Купить электронные унитазы Laufen можно тут: https://bidet24.ru/electronic-toilets/laufen.html
Cleanet NAVIA
8.2060.1.xxx.000.1
220-240 V
50 Hz
220-240 V
IP44
50 Hz
DE Garantietext: Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt
werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung
durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlichen Vor-
220-240 V
schriften bei einem Druckbereich 1 – 10 bar. Arbeiten an den
IP44
50 Hz
elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach
den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Elektrische und elek-
tronische Geräte müssen zur Entsorgung bei der entsprechenden
Recycling Annahmestelle abgegeben werden.
FR Garantie: la présente notice doit être remise à l'utilisateur.
Garantie/responsabilité applicables uniquement si le montage a
été effectué comme indiqué dans la notice par un professionnel
IP44
agréé et conformément aux prescriptions locales, dans une plage
de pression comprise entre 1 et 10 bars. Toute intervention sur
les installations électriques doit impérativement être confiée à un
spécialiste, conformément aux prescriptions locales. Les déchets
d'équipements électriques et électroniques doivent être remis au
centre de recyclage correspondant.
IT Garanzia: Le presenti istruzioni vanno consegnate all'utilizzatore. Il
produttore è responsabile solamente se il montaggio è stato effet-
tuato da personale qualificato secondo le istruzioni e in conformità
alle normative locali con un intervallo di pressione pari a 1 – 10 bar.
I lavori sugli impianti elettrici possono essere eseguiti solamente da
personale esperto autorizzato in conformità alle normative locali.
Per il loro smaltimento, consegnare le apparecchiature elettriche
ed elettroniche ad un apposito punto di raccolta a fini di riciclaggio.
EN Warranty text: These instructions must be issued to the user.
Warranty/liability only for installation according to instructions given
by a licensed specialist and according to local regulations within
a pressure range of 1 - 10 bar. Work on the electrical systems
may only be carried out by authorised specialists in accordance
with local regulations. Electronic and electrical devices must be
disposed of at an appropriate recycling facility.
ES Texto de garantía: Este manual debe entregarse al usuario. Ga-
rantía/responsabilidad solo en caso de instalación según el manual
por parte de un especialista autorizado y de acuerdo con la norma-
tiva local en un rango de presión de 1 a 10 bar. Los trabajos en las
instalaciones eléctricas solo pueden ser realizados por personal
especializado autorizado y de acuerdo con la normativa local. Los
aparatos eléctricos y electrónicos deben depositarse en el punto
de reciclaje correspondiente para su eliminación.
NL Garantietekst: Deze handleiding moet worden overhandigd aan
de gebruiker. Garantie/aansprakelijkheid uitsluitend bij montage
volgens de handleiding door een officieel erkende installateur
en volgens de lokale voorschriften bij een drukbereik van 1 - 10
bar. Werkzaamheden aan de elektrische installaties mogen alleen
worden uitgevoerd door geautoriseerd vakkundig personeel in
overeenstemming met de lokale voorschriften. Elektrische en
elektronische apparaten moeten voor verdere verwerking worden
afgegeven bij het daarvoor bestemde recycling-inzamelingspunt.
CS Text záruky: Tento návod musíte předat uživateli. Záruka je platná
pouze, jestli je montáž provedena odborníky podle návodu a míst-
ních předpisů v tlakovém rozsahu 1 – 10 bar. Práce na elektrických
zařízeních smí vykonávat pouze autorizovaní odborníci v souladu
s místními předpisy. Elektrické a elektronické přístroje musí být
předány k likvidaci do k tomu určeného recyklačního sběru.
LT Garantijos tekstas: Šią instrukciją reikia perduoti naudotojui.
Garantija taikoma ir atsakomybė prisiimama tik tada, jei montuoja
licencijuotas specialistas, vadovaudamasis vietiniais reikalavimais,
esant slėgiui nuo 1 iki 10 barų. Darbus su elektros įranga gali atlikti
tik įgalioti specialistai pagal vietinius reikalavimus. Norint utilizuoti
elektrinius ir elektroninius prietaisus, juos būtina pristatyti į atitin-
kamą grąžinamojo perdirbimo punktą.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI/SK/ZH/ET/HR/LV/PT/TR
Bidet24.ru — официальный дилер электронных унитазов-биде Laufen Cleanet.
Dusch-WC Rimless, wandhängend
DE
WC-douche rimless, suspendu
FR
WC con doccia senza bordo,
IT
installazione a parete
Shower WC, rimless, wall-mounted
EN
Asiento ducha rimless, suspendido
ES
de la pared
Douche-WC randloos, wandmontage
NL
Klozet se sprškou bez oplachového
CS
kruhu, nástěnný
Unitazas su dušeliu be vandens paskirsty-
LT
mo lanko, pakabinamas ant sienos
Miska WC z funkcją bidetu,
PL
bezrantowa, podwieszana
Bidé-WC, perem nélküli, fali
HU
Service
Унитаз с душем без ободка, подвесной
RU
Многофункционална тоалетна чиния,
BG
без ръб, със стенно окачване
220-240 V
50 Hz
IP44
PL Tekst gwarancji: Niniejsza instrukcja musi być przekazana
użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność tylko w przypadku
montażu zgodnie z instrukcjami przez wykwalifikowanego i
autoryzowanego specjalistę, zgodnie z lokalnymi przepisami przy
ciśnieniu 1-10 barów. Prace przy instalacjach elektrycznych mogą
być wykonywane zgodnie z lokalnymi przepisami wyłącznie przez
autoryzowanych specjalistów. Sprzęt elektryczny i elektroniczny
przeznaczony do utylizacji należy przekazać do odpowiedniego
punktu zbiórki odpadów do recyklingu.
HU Garanciaszöveg: Ezt az útmutatót a felhasználónak kézhez kell
kapnia. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakem-
ber által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak meg-
felelő szerelés esetén, 1–10 baros nyomástartomány mellett. Az
elektromos berendezésen csak engedéllyel rendelkező szakember
végezhet el munkálatokat a helyi előírásoknak megfelelően. Az
elektromos és elektronikus eszközöket ártalmatlanítás céljából a
megfelelő újrahasznosító gyűjtőállomáson kell leadni.
RU Текст гарантии. Это руководство должно быть передано
пользователю. Гарантия/ответственность только при
проведении работ по монтажу специалистами в рамках
концессионного соглашения и в соответствии с местными
предписаниями при давлении в диапазоне 1–10 бар. Работы
с электрическими установками должны выполняться только
уполномоченными специалистами в соответствии с местными
предписаниями. Электрические и электронные устройства
следует сдавать для утилизации в соответствующий пункт
приема.
BG Гаранционен текст: Това ръководство трябва да бъде
предоставено на потребителя. Гаранция/отговорност само при
монтаж според ръководството от одобрен професионалист и
според местните предписания при диапазон на налягане 1 – 10
bar. Работите по електрическите съоръжения трябва да се
извършват само от оторизирани специалисти според местните
разпоредби. Електрическите и електронните уреди трябва да
се предават в съответния приемен пункт за рециклиране.
DA Garantitekst: Denne vejledning skal udleveres til brugeren.
Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret
fagmand, der følger vejledningen og overholder de lokale bestem-
melser ved et trykområde på 1 - 10 bar. Arbejde ved elektriske an-
læg må kun udføres af autoriserede fagfolk iht. de lokale forskrifter.
Elektriske og elektroniske apparater skal afleveres til bortskaffelse
på genbrugsstationen.
SV Garantitext: Denna anvisning måste överlämnas till användaren.
Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen
har genomförts enligt anvisningen av en auktoriserad specialist
och enligt de lokala föreskrifterna med ett tryckområde 1 – 10
bar. Arbete på den elektriska anläggningen får endast utföras av
auktoriserade specialister och i enlighet med lokala föreskrifter.
Elektrisk och elektronisk utrustning ska bortskaffas vid lämplig
återvinningscentral.
NO Garantitekst: Denne veiledningen må utleveres til brukeren.
Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en
fagperson med konsesjon i henhold til veiledning og i samsvar med
lokale forskrifter ved et trykk på 1 – 10 bar. Arbeid på elektriske
anlegg skal kun utføres av autoriserte fagpersoner i henhold til
lokale forskrifter. Elektriske og elektroniske apparater må avleveres
til korrekt mottakssted for resirkulering.
Toilet med vaskefunktion,
DA
uden kant, væghængt
Dusch-WC Rimless, vägghängd
SV
Dusjtoalett rimless, veggmontert
NO
Suihku-WC Rimless,
FL
seinään ripustettava
Toaleta s integrovanou bidetovou
SK
spŕškou so spŕškou bez oplachového
kruhu, závesný
无边淋浴座厕,壁挂式
ZH
Bideega WC-pott, ääreta, seinale
ET
paigaldatav
Školjka tuš, bez ruba, zidna
HR
Tualetes pods ar bidē funkciju,
LV
bez apmales, piestiprināms pie sienas
Sanita duche, rimless,
PT
montada na parede
Yıkamalı klozet, oyuksuz, duvara monte
TR
FL Takuuteksti: Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. Takuu/tuotevastuu
vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen
käyttöohjeen sekä paikallisten 1 – 10 baarin painealuetta koskevien
määräysten mukaisesti. Vain valtuutetut ammattilaiset saavat
tehdä sähkölaitteistoja koskevia töitä ja ne täytyy tehdä paikallisten
määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet täytyy
toimittaa hävitettäviksi vastaavaan kierrätyspisteeseen.
SK Text záruky: Tento návod musí byť doručený používateľovi. Záruka
platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu a ak ju vykoná
odborník s oprávnením v súlade s miestnymi predpismi, a to pri
rozsahu tlaku 1 – 10 bar. Práce na elektrických zariadeniach môžu
vykonávať iba autorizovaní odborníci v súlade s miestnymi pred-
pismi. Elektrické a elektronické zariadenia musia byť odovzdané a
zlikvidované v na to určenom zbernom recyklačnom stredisku.
ZH 保修说明:必须将本说明书当面交给用户。保修/责任仅在遵照说明
书规定由授权专业人员操作安装,且遵照当地法规压力区间设定在
1 - 10 bar 内的情况下生效。电气设备的工作只能由授权专业人员
按照当地法规的规定执行操作。电气和电子设备必须交由相应的废
弃处理中心进行处理。
ET Garantii. See juhend tuleb kasutajale anda. Garantii kehtib ainult
juhul, kui seade on paigaldatud kasutusjuhendi järgi, seda on
teinud lintsentsiga spetsialist ning järgitud on kohalikke eeskirju
ja paigaldatud on rõhuvahemikus 1–10 baari. Elektriliste osadega
tohib töötada vaid selleks volitatud spetsialist ja seejuures tuleb jär-
gida kõiki kohalikke eeskirju. Elektrilised ja elektroonilised seadmed
tuleb viia selleks ettenähtud kogumiskohta.
HR Tekst garancije: Ove se upute moraju predati korisniku. Garancija/
odgovornost vrijedi samo ako je montažu izvršilo ovlašteno stručno
osoblje prema uputama i lokalnim propisima pri rasponu tlaka od
1 do 10 bara. Radove na električnim pogonima smiju obavljati
isključivo ovlašteni stručnjaci prema lokalnim propisima. Električnu
i elektroničku opremu treba zbrinuti u odgovarajućem centru za
odlaganje otpada.
LV Garantijas teksts: Šīs instrukcijas ir jānodod lietotājam. Garantija
ir spēkā tikai tad, ja licencēts speciālists uzstādīšanu veic atbilstoši
vietējiem noteikumiem un 1–10 bar spiediena intervālā. Darbus ar
elektroiekārtām atbilstoši vietējiem noteikumiem drīkst veikt tikai
autorizēti speciālisti. Elektriskās un elektroniskās ierīces utilizācijai
jānodod attiecīgajā otrreizējās pārstrādes pieņemšanas punktā.
PT Texto de garantia: O presente manual deve ser entregue ao
utilizador. Garantia/responsabilidade apenas no caso de mon-
tagem realizada por um técnico concessionado e segundo os
regulamentos locais, com uma gama de pressão de 1 – 10 bar. Os
trabalhos nas instalações elétricas só podem ser realizados por
técnicos autorizados de acordo com os regulamentos locais. Para
serem eliminados, os dispositivos elétricos e eletrónicos têm de
ser entregues num ponto de recolha para reciclagem.
TR Garanti metni: Bu kılavuz kullanıcıya verilmelidir. Garanti/sorum-
luluk, sadece ürün 1 – 10 bar basınç aralığında kılavuzda öngörülen
şekilde yetkili uzman personel tarafından ve yerel yönetmeliklerde
öngörüldüğü şekilde monte edildiğinde geçerlilik kazanır. Elektrik
sistemlerindeki çalışmalar, sadece yetkili uzmanlar tarafından
yerel yönetmeliklerde öngörüldüğü gibi uygulanabilir. Elektrikli ve
elektronik cihazlar, imha edilmeleri için yetkili geri dönüştürme
kuruluşlarına verilmelidir.