7558
• Schemi di collegamento
• Anschlusspläne
• Wiring diagrams
• Esquemas de conexión
• Schémas de connexion
• Esquemas de ligação
- Posto interno in configurazione entra/esci
- Indoor station in in/out configuration
- Poste intérieur en configuration entrée/sortie
- Innenstelle in Konfiguration ein/aus
- Aparato interno en configuración entrar/salir
- Posto interno na configuração entrar/sair
- Εσωτερικός σταθμός σε διαμόρφωση εισόδου/εξόδου
- واجهة االستخدام الداخلية يف ضبط وتهيئة اإلعدادات دخول/خروج
- Posto interno in configurazione terminale
- Indoor station in terminal configuration
- Poste intérieur en configuration terminal
- Innenstelle in Konfiguration als Endgerät
- Aparato interno en configuración terminal
- Posto interno na configuração terminal
- Εσωτερικός σταθμός σε διαμόρφωση τερματισμού
- وحدة استخدام داخلية يف وضعية ضبط وتهيئة طرفية
- Variante per il collegamento del pulsante fuoriporta o allerta
- Variant for connecting the landing or alert button
- Variante pour le raccordement du poussoir palier ou alerte
- Variante für den Anschluss der Etagenruftaste oder Warnmeldung
- Variante para la conexión del pulsador fuera de la puerta o alerta
- Variante para a ligação do botão de patamar ou alerta
- Παραλλαγή για σύνδεση μπουτόν εξώπορτας ή ειδοποίηση
• Prima accensione
• Erstmalige Einschaltung
• First power up
• Primer encendido
• Premier allumage
• Primeira ligação
1 - Premi uno qualsiasi dei tasti programmabili per attivare il display
1
2a - Premi per selezionare primario (esempio illustrato di seguito);
2b - Premi per selezionare secondario
49401463B0 00 2101
• Διαγράμματα σύνδεσης
*
MONTANTE - RISER - COLONNE
MONTANTE - STEIGLEITUNG -
MONTANTE - COLUNA MONTANTE -
ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ -
*
MONTANTE - RISER - COLONNE
MONTANTE - STEIGLEITUNG -
MONTANTE - COLUNA MONTANTE -
ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ -
- خيار لتوصيل زر خارج الباب أو تنبيه
• Πρώτη ενεργοποίηση
ed identificare la tipologia del posto interno
- Press any of the programmable buttons to activate the display and
identify the type of indoor station
- Appuyer sur une des touches programmables pour allumer
l'écran et identifier le type de poste intérieur
- Drücken Sie eine beliebige programmierbare Taste, um das Display
einzuschalten und den Typ der Innenstelle zu identifizieren
Press to select primary (example shown below);
Press to select secondary
Appuyer pour sélectionner primaire (exemple illustré ci-après);
Appuyer pour sélectionner secondaire
Drücken Sie hier, um primär zu wählen (Beispiel weiter unten
veranschaulicht);
Drücken Sie hier, um sekundär zu wählen
2b
مخططات التوصيل
وصلة الربط الرئيسية
وصلة الربط الرئيسية
التشغيل األول
- Pulse cualquier tecla programable para encender la pantalla e
identificar el tipo de aparato interno
- Prima qualquer uma das teclas programáveis para ativar o display
e identificar a tipologia do posto interno
- Πατήστε ένα από τα προγραμματιζόμενα πλήκτρα για να
ενεργοποιήσετε την οθόνη και να προσδιορίσετε τον τύπο του
εσωτερικού σταθμού
اضغط عىل أي زر من األزرة القابلة للربمجة لتفعيل الشاشة وقم بتحديد نوعية وحدة
Pulse para seleccionar el aparato principal (ejemplo ilustrado a
continuación);
Pulse para seleccionar el aparato secundario
Prima para selecionar o primário (exemplo ilustrado de seguida);
Prima para selecionar o secundário
Πατήστε το για επιλογή του κύριου σταθμού (παράδειγμα
παρακάτω);
Πατήστε το για επιλογή του δευτερεύοντος σταθμού
M
FP
2
1
M
FP
2
1
M
FP
2
1
*
M
FP
2
1
M
FP
2
1
*
M
FP
2
1
K
M
FP
2
1
K
M
FP
2
1
K
M
FP
2
1
االستخدام الداخلية
اضغط الختيار العنرص األسايس (املثال موضح فيام ييل)؛
اضغط الختيار العنرص الثانوي
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com