Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

170.630
Instruction Manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'Emploi
Bruger-Vejledning
Bedienungsanleitung
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skytec 170.630

  • Page 1 170.630 Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Mode d’Emploi Bruger-Vejledning Bedienungsanleitung...
  • Page 2 PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER WITH ANTI-SHOCK & DIGITAL OUT INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3 NOTE ON USE BE CAREFUL OF HIGH TEMPERA- TO AVOID DUST & MOISTURE AVOID PLACING DO NOT USE CHEMICALS TURE STABLE LOCATION IF OUT OF WORK, CONTACT KEEP AWAY FROM & DO NOT OPEN THE CASE CARE WITH THE POWER CORD SALES AGENCY IMMEDIATELY MAGNETISM For Safe and Efficient Operation...
  • Page 4 DESCRIPTION Dual CD Player / Mixer with Removable X-FADER Mixer Unit Function 1. INPUT GAIN CONTROL Used to connect a stereo headphone to the unit to monitor the This control is used to adjust the input level. output signal. 2. CHANNEL HIGH CONTROL WITH KILL 17.
  • Page 5 DESCRIPTION CD Unit Function 1. POWER SWITCH 5. DIGITAL OUT CONNECTOR 6. LINE OUT CONNECTORS Used to switch the unit on and off. 2. OPEN / CLOSE DRAWER BUTTON Unbalanced stereo outputs used to connect the CD to the Used to open/close the CD access drawer. mixer.
  • Page 6 8. OPEN / CLOSE DRAWER BUTTON Used to open/close the CD access drawer. 9. STATUS DISPLAY 10. ROTAGRAPH (OUR INVENTION) Pause Mode: Rotate clockwise to search forward anti-clockwise to search backwards. Play Mode: Rotate clockwise to speed up playback. Rotate anti-clockwise to slow down playback.
  • Page 7: Anti-Shock Memory

    12. PLAY / PAUSE BUTTON Press to start, again to pause and then again to continue play. 13. PITCH CONTROL Illuminates when pressed, adjust pitch using the slide control. 14. PITCH BEND CONTROL Used to speed up or slow down the CD while pressed. 15.
  • Page 8 If the turntables used can be started remotely via a contact control (crossfader start), connect the control connections of the turntables to the corresponding jacks START. If the input selector switches are in the position PHONO and the crossfader is slid to the left, the contact for the jack CH 2 closes. If it is slid to the right, the contact for the jack CH 3 closes.
  • Page 9: Operating The Cd Player

    To start turntables connected to the jacks START via the crossfader, set the corresponding in-put selector switch to the position PHONO. 3) Crossfading between channels 2 and 3 is now possible with the crossfader: If the crossfader is slid to the left, channel CH 2 is faded in and channel CH 3 is faded out. If the crossfader is slid to the right, channel CH 3 is faded in and channel CH 2 is faded out.
  • Page 10 1st pressing of button: the time already played of the current title (the display “REMAIN” is extinguished) 2nd pressing of button: the function OUTRO to replay the last 30 seconds each of the further titles (the function is not active until the next title is played –...
  • Page 11 By turning back and forth the control knob with the CD playing, “drawling” effects can be created. Return to a desired spot 1) While playing a title, switch to pause with the button ►II if the spot is reached to which the unit is to return later. The buttons ►II and CUE flash.
  • Page 12: Phones Output

    RCA (Send/Return) x 2 pairs WEIGHT 10.1 kg 22.2 lbs Design and specifications are subject to change without notice. VU METRE PHONES OUTPUT Main Cue MIX VR. CUE KEY SPLIT KEY V / CH R /CH L /CH R /CH Master/L Master/R Master/L...
  • Page 13 NEDERLANDSE GEBRUIKSAANWIJZING Voorzorgsmaatregelen Pas op voor hitte. Vermijd stof en vocht Ondergrond moet vlak en stevig zijn Gebruik geen chemicaliën Leverancier waarschuwen bij een defect Vermijd gebruik in de buurt van magnetische straling Behuizing nooit openen Pas op! 220 V/50Hz netaansluiting Veiligheid en efficiënt gebruik.
  • Page 14 Connectoren Booth output: Ongebalanceerde stereo-uitgang voor het aansturen van een monitor-versterker of 2 versterker. Master output: Ongebalanceerde stereo-uitgang voor het aansturen van een versterker. Aarde aansluiting: Voor het aansluiten van de aarde van platenspelers. Lijn-/ CD-ingang: Lijningangen voor kanaal 1 – 4, hierop kunt u CD-spelers, tuners en andere bronnen met een lijnuitgang aansluiten Phono-ingang: Kanaalingang 2 –...
  • Page 15 Time / stop-toets: M.b.v. deze toets kunt u de tijdindicatie aflezen aangaande de verstreken- en de resttijd van iedere track en de resttijd van de CD. Tevens schakelt deze toets de outro- functie aan en uit, de speler spellt dan alleen de laatste 30 seconden van iedere track. Indien u deze toets langer dan 3 seconden indrukt stopt de CD met afspelen.
  • Page 16 Het Mastervolume wordt ingesteld met de master regelaar. 2/3 van het maximum is aan te bevelen, dit om oversturing op de uitgang te voorkomen. Indien geen van de hoofdtelefoon-toetsen oplicht, wordt op de LED VU-meter het mastervolume visueel weergegeven. Met behulp van de gain en kanaalregelaars is voor ieder kanaal het juiste niveau van de ingangen in te stellen.
  • Page 17 Indien u alleen het uitgangssignaal wilt beluisteren stelt u de mix-regelaar in op de meest rechtse positie (pgm). In iedere andere stand van de mix-regelaar wordt een combinatie van de voorafluistering en uitgangssignaal weergegeven. Het volume ten opzichte van elkaar is afhankelijk van de positie van de mix-regelaar.
  • Page 18 1 keer drukken- De gespeelde tijd van de track wordt weergegeven, “remain” dooft. 2 keer drukken- De outro functie wordt geactiveerd, iedere 30 seconden van de CD tracks worden afgespeeld. Wordt actief bij de start van de volgende track, play / pauze-toets indrukken kan noodzakelijk zijn.
  • Page 19 In de pauzestand wordt bij voor- of achteruit spoelen het geselecteerde frame weergegeven totdat het spelen wordt gestart met de play / pauze-toets of indien de cue-toets 2 keer wordt ingedrukt. Precieze selectie van een punt. Om een exact punt van een track te selecteren stelt de combinatie van de pauzestand en de Jog- draairegeling u in staat dit punt exact te zoeken.
  • Page 20: Technische Specificaties

    Voorafluistering kan plaatsvinden als de CD-speler zich in pauzestand bevindt. Selecteer de gewenste track met behulp van de ‌ ◄ of► ‌ toetsen Druk de cue-toets, de track wordt nu afgespeeld en is hoorbaar op de hoofdtelefoonuitgang. Nadat de cue-toets is losgelaten keert de track terug naar de pauzestand op het beginpunt. Autostart is nu mogelijk.
  • Page 21 Master / L Master / R 2 ON Master / L Master / R CUE Master / L Master / R Master / L Master / R Master / L Master / R 3 OFF SIGNAL SIGNAL Master / L Master / R Master / L Master / R...
  • Page 22: Lecteur Cd Professionnel Avec Anti-Chocs & Sortie Digitale

    LECTEUR CD PROFESSIONNEL AVEC ANTI-CHOCS & SORTIE DIGITALE MODE D’EMPLOI...
  • Page 23: Recommandations

    RECOMMANDATIONS Tenir à l’abri de la chaleur Tenir à l’abri de la poussière et de Ne pas poser sur une surface Ne pas utiliser de produits chimiques l’humidité instable En cas de défaillance, contactez Tenir éloigné de la TV & d’objets Ne pas ouvrir le boîtier Manipuler le cordon secteur avec soin immédiatement votre revendeur...
  • Page 24 DESCRIPTION Double Lecteur CD / Mixage avec CROSSFADER amovible Fonction de la partie Mixage 1. CONTROLE DE GAIN D’ENTREE Permet d’ajuster le niveau d’entrée. 2. CONTROLE DES AIGUS AVEC KILL DU CANAL Permet de régler et d’éliminer les hautes fréquences à l’entrée du canal. 3.
  • Page 25: Connexions

    Affiche le niveau d’entrée. 21. CD FADER START Fonction Start/Stop automatique du CD. Connexions 22. SORTIE SECONDAIRE (BOOTH) Sortie stéréo asymétrique permettant de connecter un amplificateur séparé. 23. SORTIE GENERALE Sortie stéréo asymétrique permettant de connecter la table de mixage à l’amplificateur. 24.
  • Page 26: Mise En Place Et Branchement De L'equipement

    Recherche vers l’avant (sens horaire) ou vers l’arrière (anti-horaire). En Mode de Lecture: Tournez à droite pour augmenter la vitesse de lecture ou vers la gauche pour la ralentir. 11. CUE : FONCTIONNEMENT DE CUE 1 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour aller en mode PAUSE. La LED est allumée pendant la lecture et clignote pendant la pause. Appuyez sur la touche CUE en mode pause pour mémoriser un point ″...
  • Page 27 Important! Si aucun effet n’est connecté, les fiches RETURN et SEND doivent être connectées par les deux ponts comme indiqué dans la fig., sinon il n’y a pas de son ! 6) Branchez un casque pour pré-écouter les canaux d’entrée et pour vérifier le programme musical en cours. 7) Connectez l’entrée de l’amplificateur de puissance pour les haut-parleurs à...
  • Page 28: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    Fonctionnement du lecteur CD Le texte ci-dessus décrit le fonctionnement du lecteur CD 1 qui s’applique dans la même mesure au lecteur 2. Lecture d’un CD 1) Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. La LED de tension s’allume. Si aucun CD n’a été chargé, l’afficheur indique « nodisc ». 2) Ouvrez le tiroir CD avec le bouton OPEN/CLOSE.
  • Page 29 3) Relâchez le bouton CUE et le lecteur revient au début du titre et se met en pause. Appuyez sur le bouton ►II pour démarrer le titre. Vous pouvez à tout moment revenir au début du titre en appuyant sur le bouton CUE. Avance et retour rapide Pour avancer ou reculer rapidement un titre, appuyez sur ◄◄...
  • Page 30 EFFETS SONORES Lecteur 482 (L) x 88.5 (H) x 260 (P) POIDS RCA (Send/Return) x 2 paires 10.1 kg 22.2 lbs Sous réserve de modifications sans préavis. VU METRE SORTIE CASQUE Touche Main Touche MIX VR. Touche CUE SPLIT Canal gauche Canal droit L /CH R /CH...
  • Page 31 MASTER MASTER...
  • Page 32 DOBBELT CD-AFSPILLER MED MIXER Professionel dobbelt cd-afspiller med 10 sek. anti-chock og digital udgang. BRUGER-VEJLEDNING FOR SIKKER OG EFFEKTIV DRIFT Vælg placering af enheden med omhu. Undgå direkte sollys, og sæt altid cd-afspilleren på et fast underlag fri for vibrationer. Brug ikke cd-afspilleren ved meget høje eller meget lave temperaturer (ikke under +5 gr.
  • Page 33 10. BOOTH Regulere niveauet på ”booth” udgangen. 11. CROSSFADER Kan fade mellem de to cd(eller phono)-kanaler. Kan udtages sep. så den er nem at udskifte. 12. INPUT OMSKIFTER Alle fire kanaler har hver to indgange som selekteres på disse omskiftere. På de to yderste kanaler kan der vælges mic.
  • Page 34: Remote Control Connector

    29. RETURN Bruges til at sløjfe udgangen fra en evt. extern effect-enhed ind i mixeren. 30. SEND Denne udgang kan sende et signal ud til en extern effect-enhed. BEMÆRK! Hvis SEND/RETURN ikke bruges skal de forbindes ved hjælp af de medfølgende kortslutnings-bøjler, da der ellers ikke kommer signal ud af mixerens masterudgang.
  • Page 35: Track Select

    15. TRACK SELECT Disse to knapper bruges til at vælge enten næste eller foregående nr.(track) på pladen. 16. SEARCH Bruges til søgning frem og tilbage i nr.(tracket) f. eks. hvis man vil starte nr. et andet sted end fra begyndelsen. 17.
  • Page 36 PROFESSIONELLER DOPPEL CD SPIELER MIT ANTI-SHOCK & DIGITAL OUT BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    HINWEISE ZUM GEBRAUCH Vor Hitze schützen Staub & Feuchtigkeit vermeiden Nur auf eine stabile Fläche stellen Keine chemischen Reiigungsmittel verwenden Problemfall sofort Ihren Nicht in der Nähe von Fernsehgeräten Nicht das Gehäuse öffnen Netzschnur Vorsicht Fachhändler benachrichtigen oder Magnetfeldern aufstellen behandeln Sicherheitshinweise •...
  • Page 38: Beschreibung

    VORSICHT Niemals Gehäuse öffnen. Stromschlaggefahr ! Das Gerät enthält keine vom Bediener auswechselbaren Teile. Reparaturen nur vom Fachmann durchführen lassen. BESCHREIBUNG Doppel-CD-Spieler / Mischpult mit auswechselbarem X-FADER Mischpultteil 1. EINANGSPEGELREGLER Umblendregler zwischen 2 Signalen. Vom Bediener leicht Regelt den Eingangspegel. auswechselbar.
  • Page 39 20. VU METER 26. PHONO EINGÄNGE Anzeige des Eingangspegels. Phono Eingänge für die Kanäle 2 – 4. 21. CD FADER START 27. MIKROFONEINGANG Automatische Start/Stop Funktion der CD. Zum Anschluss eines Mikrofons ans Mischpult. Anschlüsse 28. FERNBEDIENUNGSANSCHLUSS Zum Anschluss und zur Bedienung des CD Spielers. 22.
  • Page 40 8. OPEN / CLOSE TASTE Zum Öffnen und Schließen der CD Lade. 9. ZUSTANDSANZEIGE 10. DREHREGLER Im Pause Betrieb: Vorwärts- und Rückwärtsuchlauf. Im Abspielbetrieb: Erhöhung oder Verringerung der Abspielgeschwindigkeit. 11. CUE : BEDIENUNG VON CUE 1 Im Pausenbetrieb die PLAY/PAUSE Taste drücken. Die Anzeige LED leuchtet während des Abspielbetriebs und blinkt während des Pausenbetriebs.
  • Page 41 Das 8-pol. Kabel an die Buchse CONNECT TO MAIN UNIT 2 des Bedienteils und an die Buchse CONNECT TO REMOTE CONTROL 2 des Spielers anschließen. 2) Den Ausgang LINE OUT 1 des Abspielteils 1 über ein Cinch Kabel an den Eingang CD 1 des Bedienteils und den Ausgang LINE OUT 2 an den Eingang CD 2 anschließen.
  • Page 42 Crossfading zwischen den Kanälen CH2 und CH 3 1) Stellen Sie die Kanäle CH 2 und CH 3 auf einen optimalen Pegel ein. 2) Um den entsprechenden CD Spieler über den Crossfader zu starten, stellen Sie die beiden Schiebeschalter X-FADER START nach links auf die Stellung ON.
  • Page 43 Die Zeit wird in Minuten (M) und Sekunden (S) angegeben. Die Sekunden sind wiederum in 75 sogenannte Frames (F) unterteilt (F) [1 Frame = 1 /75 Sekunde]. Durch wiederholtes kurzes Drücken der Taste TIME/STOP können folgende Zeitanzeigen, sowie die OUTRO Funktion gewählt werden (wenn die Taste länger gedrückt wird, stoppt der Spieler): 1.
  • Page 44 Präzise Wahl einer bestimmten Stelle Um im Pausenbetrieb eine bestimmte Stelle zu wählen, drehen Sie den Regler REV/FWD. Das Gerät läuft so lange und so schnell vor bzw. zurück wie der Knopf gedreht wird. Während dieses Vorgangs kann die genaue Position auf der Zeitanzeige abgelesen und in Schritten von 1 Frame (F = 1/75 Sekunde) gewählt werden.
  • Page 45 6,35mm Mikrofonbuchse x 2 Cinch (Line/Phono/CD) x 6 pairs Störabstand > 80 dB 20 Hz-20 kHz ± 2 dB (RIAA ± 2 dB) AUSGANGSBUCHSEN Frequenzbereich 3,5mm Klinkenbuchse (Mikro) x 2 Cinch (Master/Booth) x 2 pairs Bedienteil 482 (B) x 222 (H) x 130 (T) ABMESSUNGEN EFFEKTGERÄT Spieler...

Table des Matières