Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Precision Flow:

Publicité

Liens rapides

For further information contact:
Vapotherm Inc.
100 Domain Drive
Exeter, NH 03833
USA
Phone: 603-658-0011
Fax: 603-658-0181
www.vapotherm.com
May be patented
www.vapotherm.com/patents
Technical Support Line
Domestic: 855-557-8276
International: 603-658-5121
TS@Vtherm.com
RMS – UK Limited
28 Trinity Road
Nailsea, North Somerset BS48 4NU
United Kingdom
Phone: +44-1275-85-88-91
Fax: +44-1275-85-88-91
Nitric Oxide Disposable
Patient Circuit
Instructions For Use

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vapotherm Precision Flow

  • Page 1 For further information contact: Vapotherm Inc. 100 Domain Drive Exeter, NH 03833 Nitric Oxide Disposable Phone: 603-658-0011 RMS – UK Limited Fax: 603-658-0181 28 Trinity Road www.vapotherm.com Patient Circuit Nailsea, North Somerset BS48 4NU United Kingdom May be patented www.vapotherm.com/patents...
  • Page 2 4. Connecter la pièce en té en suivant les instructions. Se reporter au manuel d’utilisation du système d’administration d’oxyde nitrique. 5. Route the tubing so it exits the Precision Flow at the bottom of the DPC next to the delivery tube so that it does not interfere with the door closing (Figure 1).
  • Page 3 5. Instradare i tubi in modo che fuoriescano dall'unità Precision Flow alla base del 5. Führen Sie den Schlauch so, dass er aus dem Precision Flow auf der Unterseite DPC accanto al tubo di erogazione, in maniera tale che non interferiscano con la des Einweg-Patientensystems neben dem Patientenschlauch austritt und nicht das chiusura dello sportello (Figura 1).
  • Page 4 óxido nítrico. の間に挟まっていないことを確認します。(図 2) 閉塞や干渉があると、フローが停止もしく はチューブ閉塞アラームが発生するおそれがあります。 5. Dirija los tubos de manera que salgan del Precision Flow por la parte inferior del circuito desechable del paciente que está junto al tubo de suministro para que no 図1 ドアが開いた状態...