IST-2137.SF01.01
gaz interférent très élevé. Bien aérer les locaux en s'assurant de faire évacuer le gaz réfrigérant ou interférant. S'il
n'est pas constaté de fuite de gaz et que la condition perdure après avoir aéré les locaux, le capteur pourrait avoir
atteint sa limite de vie donc substituer la "Cartouche". Si après la substitution de la "Cartouche", la condition per-
siste, il sera nécessaire d'envoyer le détecteur au fournisseur pour réparation.
INSTALLATION
Les détecteurs doivent être installés et positionnés en suivant toutes les règles nationales en vigueur pour les ins-
tallations électriques dans les zones comportant la présence de gaz toxiques et/ou inflammables et les normes de
sécurité des installations.
Montage: en
Fig.1
sont indiquées les dimensions. Le détecteur doit être monté en position verticale avec le capteur
tourné vers le bas. Eviter que des obstacles empêchent l'accès au détecteur ou la diffusion de l'air autour du cap-
teur. Considérer que les mouvements d'air peuvent influer sur la détection des gaz. Eviter l'installation dans des
angles, au voisinage des portes ou fenêtres ou dans le flux direct de prise d'air ou de systèmes de ventilation.
Normalement, le détecteur s'installe en ambiance close.
Positionnement du SE237SF: on considère les halocarburés comme étant plus lourd que l'air et généralement le
détecteur doit être fixé à environ 20-30 cm du plancher mais il convient toutefois d'évaluer soigneusement
l'ambiance dans laquelle il doit être installé afin d'obtenir la meilleure détection.
-
Si le détecteur est utilisé en ambiance réfrigérée, il est nécessaire de le positionner dans la zone de retour du
flux d'air vers l'installation de recyclage/conditionnement et non dans le flux direct.
Si le détecteur est utilisé en salle de compression, il est nécessaire de le positionner au voisinage des com-
-
presseurs à proximité des grilles d'aspiration/recyclage de l'air et non dans le flux direct.
-
En considérant que les causes majeures des fuites de gaz réfrigérant dans une installation de conditionne-
ment sont: les vannes, les raccords, les flasques, les joints; il convient d'éviter un positionnement du détecteur
à l'immédiate proximité des parties sous pression car cela pourrait nuire à une détection correcte (le gaz pro-
pulsé à une pression élevée, peut ne pas être bien détecté par le capteur).
Raccordements électriques (Fig.2): la distance maximale à laquelle chaque détecteur peut être alimenté est indi-
quée dans le
Tableau 1
en fonction de la section du câble utilisé. Dans le cas d'alimentation de plusieurs détecteurs en
parallèle, il est nécessaire de calculer la chute de tension sur les portions communes des câbles. Un câble sans
écran est normalement utilisé, avec 2 conducteurs pour l'alimentation + les conducteurs pour les sorties relais.
L'ouverture et le raccordement électrique doivent être toujours être effectués lorsque le détecteur est hors tension.
Dans le cas ou l'on utilise également le signal de sortie en 4-20 mA, il convient d'utiliser du câbles à écran à 3
conducteurs + les conducteurs pour les sorties relais. L'écran se raccorde à la masse du côté de la centrale. Si l'on
utilise une alimentation 12Vcc la résistance maximale de charge (RL) sera de 50 Ω, si on utilise une alimentation
24Vcc la RL sera de 500 Ω (Fig.4).
Les borniers d'alimentation sont situés sur la carte principale et sont de type "brochable", et il est nécessaire de le
débrocher pour effectuer les connexions. Prêter attention en les réinsérant étant donné qu'ils sont polarisés. Par
contre ceux des relais d'alarmes, montés sur la carte de sortie, sont fixes. Les relais, de type scellé, possèdent un
contact libre de tension, (SPST = 1 Unique Contact / Single Pole Single Throw), qui peut être paramétré NA=NO (Normalement
Ouvert) ou NC=NF (Normalement Fermé) selon position du Dip-Switch n°4
à déterminer les seuils d'alarmes en fonction des concentrations.
NOTA :Le Dip-Switch se positionne avant d'alimenter la sonde. Si le Dip-Switch est dans une position non-
permise (réservée) l'indication de Dérangement sera activée. (voir "Fonctionnement>Dérangement").
Important: Une fois terminée l'installation, le mettre sous tension. Attendre 48 heures environ et puis, si néces-
saire, pour adapter le capteur aux conditions ambiantes, exécuter le "Réglage du Zéro"
COMPATIBILITE AVEC D'AUTRES CENTRALES: Dans le cas d'une utilisation du signal de sortie en mA sans
une centrale Tecnocontrol, calculer la résistance de charge maxi en utilisant la charte selon
sous 24Vcc est conseillée. Tecnocontrol décline toute responsabilité pour des défauts de fonctionnements,
pannes ou dommages causés par des associations avec des produits non compatibles ou bien étrangers à
ses productions.
INSTRUCTIONS
La vie utile du capteur en air propre est 5 ans. Au terme de cette période, indiqué par l'instrument par un cligno-
tement de la LED Jaune toutes les 4 secondes, il est nécessaire de remplacer la "Cartouche Capteur".
On considère que le vieillissement du capteur génère une augmentation de sa sensibilité par conséquent, le
manque de calibration périodique et la non substitution de la cartouche-capteur augmente considérablement la
probabilité de fausses alarmes.
Après une exposition à une concentration supérieure aux limites de fonctionnement (10.000 ppm), le détecteur
doit être vérifié avec du gaz titré comme indiqué au paragraphe "VERIFICATIONS".
Vérifications Périodiques: Afin de vérifier le fonctionnement effectif, nous conseillons d'exécuter tous les ans la
vérification de fonctionnement du détecteur: Test Électrique, Réglage du Zéro et Vérification et Etalonnage avec mélange de
gaz réfrigérant/Air
(voir section "Vérifications et
Remarque: Le détecteur n'est pas apte à révéler des fuites survenant hors de l'ambiance dans laquelle il est ins-
tallé ou à l'intérieur des murs ou sous le plancher.
IMPORTANT: Le capteur semi-conducteur fonctionne seulement en présence d'oxygène. Ne pas utiliser de
gaz purs ou de gaz de briquet directement sur le capteur qui pourrait être endommagé irrémédiablement.
TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI )
Istruzione / User's Manual / Manuel d'utilisation
Etalonnage").
(Tableau
3). Les Dip-Switch de 1 à 3 servent
(voir Vérifications et
la
Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734
Pag.9/12
Calibrage)
Fig.4. L'alimentation