Tecno Control SE137EC-S Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SE137EC-S:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IST-2137.EC03.01/A
(IST-2137.EC03.01-A_SE137EC-S e EC-H.doc)
SE137EC
SE137
ALARM 3
ALARM 2
ALARM 1
F1
ON
SET
FAULT
F2
MODEL TYPE
EA
EC
EH
EN
EO
ES
EX
Caratteristiche tecniche / Technical specifications / Caractéristiques techniques
Alimentazione / Power supply / Alimentation
Sensore / Sensor Type / Capteur
Cartuccia Sensore / Cartridge Sensor / Cartouche capteur
Uscite / Outputs / Sortie
Campo di misura / Standard Range / Champ de mesure
/ Response Time T
Tempo di risposta T
90
Ripetibilità / Repeatability / Répétibilité
Precisione / Accuracy / Precision
Deriva a lungo termine / Long time drift / Dérive à long terme
Temp./umidità di funzionamento
Operation Temp./Humidity/Temp. et hygrométrie de fonctionnement
Pressione di funzionamento
Operation Pressure / Pression de fonctionnement
Limite Funzionamento Sensore / Sensor limits / Limite du capterur
Vita media in aria pulita / Average Life in fresh air / Vie moyenne en air pur
Tempo massimo di immagazzinamento
Max Storage Time / Temps maximum de stockage
Temperatura / Umidità di immagazzinamento/
Storage Temp-Humidity / Tem. et hygrométrie de stockage
Grado di protezione / IP Code / Indice de protection
Dimensioni / Size / Dimensions du boîtier
I
DESCRIZIONE ............................................................................................................................ 2
NOTE SUL GAS RILEVATO................................................................................................................... 2
FUNZIONAMENTO ................................................................................................................................. 2
INSTALLAZIONE.................................................................................................................................... 3
AVVERTENZE ........................................................................................................................................ 3
VERIFICHE E CALIBRAZIONE .............................................................................................................. 3
GB
DESCRIPTION ............................................................................................................................ 4
NOTES ON THE DETECTED GAS......................................................................................................... 5
OPERATIONAL DESCRIPTION ............................................................................................................. 5
INSTALLATION ...................................................................................................................................... 6
WARNING............................................................................................................................................... 6
TEST and CALIBRATION ...................................................................................................................... 6
F
DESCRIPTION ............................................................................................................................ 7
MODÈLES............................................................................................................................................... 7
FONCTIONNEMENT .............................................................................................................................. 8
INSTALLATION ...................................................................................................................................... 8
INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................... 9
VÉRIFICATIONS ET ETALONNAGE ..................................................................................................... 9
TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI)
Istruzione / User's Manual / Manuel d'utilisation
Rivelatore di Monossido di Carbonio con uscita Relé
Carbon monoxyde Gas Detector with output relay
Détecteur ponctuel de monoxyde de carbone
Leggere Attentamente e Conservare questa Istruzione
Lire avec soin et garder la notice d'istruction
Inside Replaceable Cartridge Sensor
Avec cartouche capteur échangeable
Modello / Model / Modele
SE137EC-S
SE137EC-H
/ Temps de réponse T
90
http:
www.tecnocontrol.it
Please read and keep this manual
Con Cartuccia Sensore Sostituibile
Cartuccia Sensore / Cartridge Sensor / Cartouche Capteur
ZS EC01
ZS EC02
TS137EC-S
12÷24Vdc(-10/+15%)
Elettrochimico / Electrochemical / électrochimique
Sostituibile / Replaceable / échangeable
relè / relays / relais 24V/1A SPST
4 ÷ 20 mA lineare / Linear / linéaire
< 60 secondi / seconds /
secondes
90
±2 % del segnale / signal
10 %
non condensata / non condensed / non condensée
Atmospheric±10% / Atmosphérique ±10%
3 anni / years / ans
non condensata / non condensed / non condensée
e-mail:
info@tecnocontrol.it
TS137EC-H
12÷24Vcc (-10/+15%)
2W
2W
/ 12÷24Vcc(-10/+15%)
0 ÷ 300 ppm
< 30 secondi / seconds /
secondes
<2 % del segnale / signal
5 %
< 5% anno / year / an
-20 ÷ + 50 °C / 15÷90 % RH
Atmosferica ±10%
1000 ppm
2 anni / years / ans
3 mesi / 3 month / 3 mois
0 ÷ + 20°C / 5 ÷ 95 % RH
IP65
190 x 105 x 83 mm
Tel. 02/26922890 - Fax 02/2133734
Pag.1/11
2W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tecno Control SE137EC-S

  • Page 1: Table Des Matières

    FAULT Inside Replaceable Cartridge Sensor MODEL TYPE Avec cartouche capteur échangeable Modello / Model / Modele Cartuccia Sensore / Cartridge Sensor / Cartouche Capteur SE137EC-S ZS EC01 SE137EC-H ZS EC02 Caratteristiche tecniche / Technical specifications / Caractéristiques techniques TS137EC-S TS137EC-H 12÷24Vcc (-10/+15%)
  • Page 2: Descrizione

    IST-2137.EC03.01/A DESCRIZIONE I SE137EC sono rivelatori di Monossido di carbonio con sensore a cella elettrochimica. Il modello SE137EC-S è utilizzato in sistemi centralizzati d’allarme per parcheggi, industrie e ambienti da proteggere dalla possi- bile presenza di CO. Il modello SE137EC-H usa un sensore di livello superiore per industrie e ambienti con presenza d’inquinati e altri gas tossici.
  • Page 3: Installazione

    AVVERTENZE La vita utile del sensore in aria pulita per l’SE137EC-S è mediamente di 3 anni, mentre per l’S”137EC-H è di 2 anni. Al termine di questo periodo, indicato dallo strumento con un lampeggio del Led Giallo ogni 4 secondi, è...
  • Page 4: Description

    (±1) e la centrale, cui è collegato il Trasmettitore, indichi circa 300ppm (± 20)]. Poi l’uscita, tornerà progressivamente a 4 mA. DESCRIPTION The SE137EC series are a Carbon monoxide gas detector employing an electrochemical sensor. The SE137EC-S model is employed in gas monitoring systems for laboratories, industries, car parks and environments to be protected from the presence of CO.
  • Page 5: Notes On The Detected Gas

    Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation Pag.5/11 IST-2137.EC03.01/B 2nd Red LED "ALARM 2": 2nd relay activation 1st Red LED "ALARM 1": 1st relay activation Green LED "ON": normal working condition Yellow LED "FAULT": the sensor should be faulty, disconnected, out of scale or expired. The instrument has a 4÷20mA linear output (S) with 300 ppm CO F.S.
  • Page 6: Installation

    Average life: The sensitive element used in this detector has an excellent stability in time. In fresh air and in nor- mal working condition the SE137EC-S sensor's life is about 3 years, while the SE137ECH one is about 2 years.
  • Page 7: Description

    Le SE137EC est un détecteur ponctuel pour de Monoxyde de Carbone (CO) avec capteur a cellule électrochimi- que. Le modèle SE137EC-S est utilisé en systèmes centralisés d'alarme pour parkings, laboratoires, in- dustries et environnements qui doit être protégé par la présence de CO. Le modèle SE137EC-H em- ployant un capteur de haute qualité...
  • Page 8: Fonctionnement

    Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation Pag.8/11 IST-2137.EC03.01/A FONCTIONNEMENT Le capteur électrochimique, est compensé en température mais il est sensible aux variations extrêmes d'humidité. L'étalonnage est effectué pour le gaz CO, mais en même temps l’on peut détecter d’autres gaz présents dans la Tableau 2.
  • Page 9: Instructions

    INSTRUCTIONS La vie utile du capteur en air propre est 3 ans en moyenne pour le modèle SE137EC-S et est 2 ans pour le SE137EC-H. Au terme de cette période, indiqué par l'instrument par un clignotement de la LED Jaune toutes les 4 secondes, il est nécessaire de remplacer la "Cartouche Capteur".
  • Page 10 CO Test Gas Used (ppm) CO concentration equivalent (ppm) GAS / GAZ Gaz utilisé (ppm) ppm lu comme CO SE137EC-S SE137EC-H Ossido di carbonio / Carbon Monoxide Cloro / Clorine n.d. Idrogeno Solforato / Hydrogen sulphide < 0,5 Idrogeno / Hydrogen <...
  • Page 11 Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation Pag.11/11 IST-2137.EC03.01/B Tabella 3 / Table 3 / Tableau 3 Ritardo dei Relé (in Secondi) “S1-SET” Livelli Allarme (Relé) (Dip-Switch) Alarm levels(Relays) / Niveaux d'alarmes(Relais) Relays Delay (Seconds) / retarde du relais (Secondes) ALARM 1 ALARM 2 ALARM 3...

Ce manuel est également adapté pour:

Se137ec-h

Table des Matières