Page 1
Introduzione di montaggio Fiat Ducato Peugeot Boxer Citroën Jumper ab Baujahr 2006 REMIfront IV-D Fahrerhausverdunkelungssystem für Fahrerhaus Fiat Ducato In-cab Blind System for Fiat Ducato Driver Cab Système d’obscurcissement pour la cabine Fiat Ducato Verduisteringsysteem voor bestuurderscabine Fiat Ducato Sistema oscurecedor para cabina de conducción Fiat Ducato...
Page 2
Wichtiger Hinweis! Diese Information zuerst sorgfältig durchlesen. Für Fahrzeuge mit Airbags in den A-Säulen oder oberhalb der Türen, sowie einem Regensensor am Rückspiegel ist dieses System nicht geeignet! Angaben zur Montage Wir empfehlen den Einbau des Verdunkelungssystems durch eine Fach- werkstatt! Bei fehlerhaftem Einbau wird keine Haftung bzw.
Page 3
Schritt 2: (Montage Führungsrohre, nur für Nachrüstversion erforderlich!) B4-B7: Sollten die Führungs rohre oben und unten getrennt gelie- fert werden, müssen diese mit Hilfe des im Zube hör zu- sätzlich beige packten Klebstoff ver bunden werden. In das Führungsrohr mit Gewinde, wird an dem Ende ohne Ge- winde der Klebstoff einge bracht.
Page 4
B10+B11: Kabelverbindung zum Lautsprecher durch Herausziehen des Steckers lösen und den Lautsprecher abnehmen. Traverse Lautspre- cher B12-B14: Bild12-14 zeigen die REMIS-Verkleidung mit Laut- sprecher gitter. B15: Den Lautsprecher in die REMIS-Verkleidung einklip- sen. Der Stecker zeigt nach oben. 4/64...
Page 5
B16: Vormontiertes Front system in gezeigter Position an A-Säu- le plat zie ren. B17: Front system in gezeig ter Position an A-Säule montieren. Auf das Einrasten der Clips verbindungen achten. B18: Gummidichtung wieder andrücken. B19+B20: Gewindeseite des oberen (kurzen) und des unteren (lan- gen) Führungs rohrs an linke Verkleidung oben bzw.
Page 6
B22+B23 (Option Blende unten): Bei der Option Blende unten wird statt des Halter Rohrs die Blende unten rechts bis zur Mitte des unteren Führungs- rohres aufgeschoben. B24-B26 (Option Blende unten): Blende unten links wie im Bild dargestellt an die Blende rechts ansetzen.
Page 7
B32: Kabelverbindungen zu den Lautsprechern herstellen (siehe Pfeil). B33+B34: Die Verkleidung an die A-Säule positionieren und in die vor ge se henen Clips verbin dun gen einrasten. Dabei auf sau- beren Ab schluss zum Dach him mel achten. Gummidichtung wieder andrücken. 7/64...
Page 8
B35: Blende oben rechts in Verkleidung rechts ein schieben und in gezeig ter Weise am Dach him mel platzieren. Auf sau- beren Über gang im Über lappungs bereich achten. Plissee Testweise schließen. B36: Durch die Löcher in den Blenden mit Bohrer Ø6mm in den Dach himmel bohren.
Page 9
B43-B45: Plissee schließen um Position für un teren Rohr halter zu fi n den. Halter in dieser Position mittels Klebe band mittig auf dem Ar maturenbrett fi xieren. Rohrhalter mit 2 Schrau ben SK 4,2x13 auf dem Armaturen brett anschrauben. Schritt 4: (Montage Seitensystem) B46: Seitensystem vom Türrahmen ab ziehen.
Page 10
B51: Seitenteil an der Tür platzieren und Halter Blech andrük- ken. B52: Seitenteil vorsichtig abziehen, sodass der Halter auf dem Türblech verbleibt. B53+B54: Position des Halter Blech mit einem Bohrer Ø2,5mm vor- bohren und mit einer Schrau be LK 3,5x13 an das Türblech schrauben.
Page 11
B57: Seitensystem in ge zeigter Position in den Türrahmen ein- setzen und die Befestigungsdome an Punkt 3 und 4 (B56) mit leichtem Druck in die Aufnahme einrasten. B58+B59: Befestigungsklammern an Punkt 1 und 2 (B56) in die Tür- schlitze drücken. Achten Sie darauf, dass die Klammer- stege nicht weggedrückt werden! B60: Rahmen in der oberen Ecke nach unten in die Armlehne...
Page 12
The copyright to the operating instructions is reserved by REMIS GmbH. These operating instructions are only intended for the operator and the operator’s personnel. They contain the instructions and information that are not allowed to be copied, distributed or provided to others, either in full or in part.
Page 13
Important Information! Read this information carefully fi rst. This system is not suitable for vehicles with air bags in the A-columns or above the doors or for vehicles with rain sensors on the rear-view mirrors! US/GB Information on fi tting We recommend that this blind system be fi...
Page 14
Step 2: (Guide pipe must only be fi tted with refi t version!) B4-B7: If the lower and upper guide pipes are supplied separa- US/GB tely, the two pipes must be connected using the adhesive supplied together with the accessories. The adhesive is applied to the guide pipe with the thread at the end with–...
Page 15
Disconnect cable connection to loudspeaker by pulling out the plug and remove the loudspeaker. US/GB cross-bar loud- speaker B12-B14: Figures 12-14 show the REMIS cladding with loud-speaker grate. B15: Clips the loudspeaker in the REMIS cladding. Plug points upwards. 15/64...
Page 16
B16: Place pre-mounted front system on the A-column as shown. US/GB B17: Mount the front system on the A-column in the position shown. Ensure that the clips slot in properly. B18: Push the rubber seal back on. B19+B20: Screw the thread site of the upper (short) and lower (long) guide pipe on the upper or lower parts of the left cladding respectively (do not tighten).
Page 17
B22+B23 (Option bottom panel): At the option bottom panel push the right bottom panel instead of the bracket pipe onto the lower guide line to the middle. US/GB B24-B26 (Option bottom panel): Arrange the left bottom panel with the right one as shown in the photo.
Page 18
US/GB B32: Connect the cables to the loudspeakers (see arrow). B33+B34: Position the cladding on the A-column and clip into place using the designated clips. Ensure that they connect to the roof interior cleanly. Push the rubber seal back on. 18/64...
Page 19
B35: Push the panel into the upper right of the cladding and place on the roof interior as shown. Ensure that the transi- tion in the overlap area is clean. Close the plissé to test. US/GB B36: Drill holes of Ø6mm through the holes in the panels in the roof interior.
Page 20
B43-B45: Close plissé to determine position for lower pipe brak- ket. Fix bracket in this position using adhesive tape in the middle of the dashboard. Screw pipe bracket using two SK 4.2x13 screws onto the dashboard. US/GB Step 4: (Mounting sidesystem) B46: Remove side system from door frame.
Page 21
US/GB B51: Position the side part on the door and press the sheet me- tal holder against the door. B52: Remove the side part carefully, the sheet metal holder will stay on the door. B53+B54: Drill a hole Ø2,5mm and screw the sheet metal holder to the door using a LK 3,5x13 screw to secure its position.
Page 22
US/GB B57: Place side system in the door frame in the position shown and clip fi xing boss into the support by pressing lightly at points 3 and 4 (B56). B58+B59: Push fi xing brackets into the door slots at points 1 and 2 (B56).
Remarque importante ! Lire attentivement cette information au préalable. Ce système ne convient pas aux véhicules munis d’airbags dans les colonnes A ou au-dessus des portières ainsi que d’un détecteur de pluie sur le rétroviseur! Informations sur le montage Nous conseillons le montage du système d’obscurcissement par un atelier spécialisé! En cas de montage non conforme, nous déclinons toute respon- sabilité...
Page 24
Etape 2: (Montage des tubes de guidage, uniquement nécessaires pour la version équipement ultérieur!) B4-B7: Si les tubes de guidage du haut et du bas étaient livrés séparément, ceux-ci doivent être assemblés à l’aide de la colle livrée en supplément avec la commande. Pour le tube de guidage avec fi...
Page 25
fi che et le haut-parleur est en-levées. traverse haut-par- leur B12-B14: Les photos 12-14 montrent l’habillage REMIS avec la gril- le de haut-parleur. B15: Fixer par clipsage le haut-parleur dans l’habillage REMIS. La fi che est tournée vers le haut.
Page 26
B16: Placer le système frontal préalablement monté dans la position indiquée sur la colonne A. B17: Monter le système frontal dans la position indiquée sur la colonne A. Veiller à encliqueter les liaisons par clips. B18: Enfoncer de nouveau le caoutchouc d’étanchéité. B19+B20: Visser (sans serrer) le côté...
Page 27
B22+B23 (Option cache-lumière inférieur): Avec l‘option cache-lumière inférieur le cache est glissé en bas à droite jusqu‘au milieu de la glissière remplaçant le support de tube. B24-B26 (Option cache-lumière inférieur): Fixer le cache en bas à gauche au cache droit comme montré...
Page 28
B32: Etablir les liaisons par câblesavec les haut-parleurs (voir fl èche). B33+B34: Positionner l’habillage sur la colonne A et encliqueter dans les liaisons par clips prévues. Veiller à un raccord net avec le ciel de toit. Enfoncer de nouveau le caoutchouc d’étanchéité.
Page 29
B35: Insérer le pare-soleil en haut à droite dans l’habillage et placer dans le ciel de toit comme indiqué. Veiller à une transition nette avec la zone de chevauchement. Fermer le store plissé pour un test. B36: Percer à travers les trous des pare-soleil, avec une mèche de Ø6mm, des perforations dans le ciel de toit.
Page 30
B43-B45: Fermer le store plissé afi n de trouver la position pour le support inférieur du tube. Fixer le support dans cette position au moyen de ruban adhésif au milieu du tableau de bord. Visser le support de tube avec 2 vis SK 4,2x13 sur le tableau de bord.
Page 31
B51: Positionnez la partie latérale sur la porte et appuyez le support de la tôle. B52: Retirez de nouveau la partie latérale, le support de la tôle restera en place sur la porte. B53+B54: Percez avec un foreur Ø2,5mm et vissez le support de la tôle avec un vis LK 3,5x13 sur la porte.
Page 32
B57: Placer le système latéral dans la position indiquée dans le cadre de la portière et encliqueter les dômes de fi xation sur les points 3 et 4 (B56) par une légère pression dans le logement. B58+B59: Enfoncer les pinces de fi xation sur les points 1 et 2 (B56) dans les rainures de la portière.
Page 33
Belangrijke opmerking! Deze informatie eerst aandachtig lezen. Voor voertuigen met airbags in de A-zuilen of boven de deuren, evenals met een regensensor aan de achterspiegel is dit systeem niet geschikt! Aanwijzingen voor de montage Wij raden de montage van het verduisteringsysteem door een gespeciali- seerde werkplaats aan! Bij een foutieve montage wordt geen aansprake- lijkheid resp.
Page 34
Stap 2: (Montage geleidingsbuizen, alleen nodig voor de ombouwversie!) B4-B7: Indien de geleidingsbuizen boven en beneden separaat geleverd worden moeten deze met behulp van de in het toebehoor bijkomend geleverde lijm verbonden worden. In de geleidingsbuis met schroefdraad, wordt aan het einde zonder schroefdraad de lijm ingebracht.
Page 35
De kabelverbinding naar de luidspreker losmaken door de stekker uit te trekken en de luidspreker afnemen. dwars- balk luid-spre- B12-B14: Foto 12-14 tonen de REMIS-bekleding met luidspreker- rooster. B15: De luidspreker in de REMIS-bekleding vastklikken. De stekker wijst naar boven. 35/64...
Page 36
B16: Het voorgemonteerde frontsysteem in de getoonde positie aan de A-zuil plaatsen. B17: Het frontsysteem in de getoonde positie aan de A-zuil monteren. Verzekeren dat de clipsverbindingen insluiten. B18: De rubberen dichting weer aandrukken. B19+B20: De tapkant van de bovenste (korte) en de onderste (lange) geleidingsbuis tegen de linker bekleding boven resp.
Page 37
B22+B23: De kap onderen rechts in steede van de hounderbuis tot het midden op de onderste geleidingsbuis schuiven. B24-B26: De kap onderen links op de getoonde wijze aan de kap on- deren rechts aanzetten. Beide kappen aan het dashboard vastschroeven (B25+B26). B27: De kap boven rechts op de bovenste geleidingsbuis op de getoonde wijze schuiven.
Page 38
B32: De kabelverbindingen naar de luidsprekers tot stand bren- gen (zie pijl). B33+B34: De bekleding tegen de A-zuil plaatsen en in de voorziene clipsverbindingen insluiten. Daarbij op een zuivere afslui- ting met de dakhemel letten. De rubberen dichting op- nieuw vastdrukken. 38/64...
Page 39
B35: De kap boven rechts in de bekleding rechts inschuiven en op de getoonde wijze op de dakhemel plaatsen. Op een zuivere overgang in de overlappingzone letten. Plissé bij wijze van proef sluiten. B36: Door de gaten in de kappen met een boor Ø6mm in de dakhemel boren.
Page 40
B43-B45: Plissé sluiten om de positie voor de onderste buishou- der te vinden. De houder in deze positie met kleef- band in het midden op het instrumentenbord beves- tigen. De buishouder met 2 schroeven SK 4,2x13 op het instrumentenbord vastschroeven. Stap 4: (Montage lateraal systeem) B46: Het lateraal systeem van de deurlijst aftrekken.
Page 41
B51: Het lateraal systeem geplaatst op de deur en druk op houder plaat. B52: Verwijder voorzichtig het lateraal systeem zodat de houder blijft op het deurpaneel. B53+B54: Positie van de houder plaat met een boor Ø2,5mm boren en met een schroef LK 3,5x13 op het deurpaneel schroe- ven.
Page 42
B57: Het laterale systeem in de getoonde positie in de deurlijst plaatsen en de bevestigingsdelen op punt 3 en 4 (B56) met lichte druk in de opname insluiten. B58+B59: De bevestigingshaken aan punt 1 en 2 (B56) in de deur- gleuf drukken.
Page 43
¡Nota importante! Leer detenidamente esta información antes del uso. ¡Este sistema no es adecuado para vehículos con airbags instalados en las columnas A o encima de las puertas, ni tampoco para vehículos dotados de retrovisor con sensor de lluvia! Instrucciones de montaje ¡Recomendamos que el montaje del sistema oscurecedor sea realizado por un taller especializado! No se asumirá...
Page 44
Paso 2: (Montaje de los tubos de guía, ¡sólo necesario para versión de montaje posterior!) B4-B7: Si los tubos de guía superiores e inferiores vinieran sepa- rados, será necesario unirlos con ayuda del pegamento incluido en el kit de accesorios. Para ello, debe aplicarse una cantidad sufi...
Page 45
Desconectar el cable del altavoz quitando su clavija de enchufe y retirar el altavoz. trave- saño alta-voz B12-B14: Las imágenes 12-14 muestran el revestimiento REMIS con la rejilla del altavoz. B15: Encajar el altavoz en el revestimiento REMIS. La cla- vija de enchufe debe señalar hacia arriba. 45/64...
Page 46
B16: Colocar el sistema frontal premontado en la columna A en la posición indicada. B17: Montar el sistema frontal a la columna A en la posición indicada. Prestar atención a que los conectores de pinza queden perfectamente encajados. B18: Volver a fi jar las juntas de goma. B19+B20: Atornillar (sin apretar) los extremos con rosca del tubo de guía superior (corto) y del tubo de guía inferior (largo)
Page 47
B22+B23 (Opción panel inferior): A la opción panel inferior fi jar el panel derecho en lugar del soporte de tubo hasta la mitad del tubo de guía inferior. B24-B26 (Opción panel inferior): Injertar el panel izquierdo al panel derecho como presen- tado en la foto.
Page 48
B32: Conectar los cables a los altavoces (ver fl echa). B33+B34: Posicionar el revestimiento en la columna A y encajarlo en los conectores de pinza previstos, procurando que la tran- sición entre el revestimiento y el techo interior del vehículo quede lisa y regular.
Page 49
B35: Insertar el panel superior derecho en el revestimiento derecho y posicionarlo, tal y como se indica, en el techo in- terior del vehículo. Procurar que la transición en la zona de solapamiento quede lisa y regular. Cerrar el plisado para comprobar su correcto funcionamiento.
Page 50
B43-B45: Cerrar el plisado para encontrar la posición para el soporte de tubo inferior. En esta posición, fi jar el so- porte mediante cinta adhesiva de forma centrada en el salpicadero. Atornillar el soporte con 2 tornillos SK 4,2x13 en el salpicadero. Paso 4: (Montaje del sistema lateral) B46: Retirar el sistema lateral del marco de la puerta.
Page 51
B51: Colocar el sistema lateral a la puerta y apretar el soporte de la plancha a la puerta. B52: Quitar el sistema lateral precavido así que el soporte per- manece a la puerta. B53+B54: Preperforar la posición del soporte de la plancha con una broca Ø2,5mm y atornillarlo con un tornillo LK 3,5x13 a la puerta.
Page 52
B57: Insertar el sistema lateral en la posición indicada en el marco de la puerta y, presionando suavemente, hacer encajar las torretas de fi jación en su alojamiento en los puntos 3 y 4 (B56). B58+B59: Apretar las pinzas de fi jación introduciéndolas en las rendi- jas de la puerta en los puntos 1 y 2 (B56).
Avvertenza importante! Leggere attentamente la presente nota informativa. Non adatto per i veicoli dotati di air bag nelle colonne A e sopra le portiere, nonché per i veicoli dotati di sensore pioggia sullo specchio retrovisore! Istruzioni di montaggio Si raccomanda di affi dare il montaggio del sistema oscurante ad un’offi cina specializzata! In caso di errori di montaggio, si declina ogni responsabilità...
Page 54
Passo 2: (Montaggio dei tubi di guida, solo per la versione da equipaggiare!) B4-B7: Se i tubi di guida inferiore e superiore vengono forniti se- parati, è necessario collegarli servendosi della colla in do- tazione con gli accessori. Applicare della colla sull’estremità non fi...
Page 55
B12-B14: Le immagini 12-14 mostrano il rivestimento REMIS con la griglia degli altoparlanti. B15: Cliccare el altoparlanti nel rivestimento REMIS. La spina è rivolta verso l’alto. Ripristinare il collegamento degli altoparlanti (frec- cia).
Page 56
B16: Posizionare il sistema frontale preassemblato sulla colonna A, come indicato in fi gura. B17: Montare il sistema frontale sulla colonna A, come indica- to in fi gura. Accertarsi che le clip di fi ssaggio scattino in posizione. B18: Riapplicare la guarnizione di gomma. B19+B20: Avvitare l’estremità...
Page 57
B22+B23 (Opzione diaframma inferiore): Appicare i diaframma destra in luogo di sostegno al tubo di guida inferiore fi no alla metà. B24-B26 (Opzione diaframma inferiore): Applicare i diaframma sinsitra alla diaframma destra come illustrato in fi gura. Avvitare entrambi diaframmi al cruscot- to (B25+B26).
Page 58
B32: Collegare i cavi degli altoparlanti (freccia). B33+B34: Applicare il rivestimento alla colonna A e farlo scattare in corrispondenza delle apposite clip. Assicurarsi che il rivesti- mento sia perfettamente a fi lo con il sottocielo. Riapplicare la guarnizione di gomma. 58/64...
Page 59
B35: Inserire il diaframma in alto a destra nel rivestimento e posizionarlo in corrispondenza del sottocielo come illustra- to in fi gura. Verifi care che la giunzione sia perfettamente a fi lo. Effettuare una prova di chiusura dell’oscurante. B36: Praticare dei fori nel sottocielo utilizzando una punta da Ø6mm passando attraverso i fori dei diaframmi.
Page 60
B43-B45: Chiudere l’oscurante per defi nire la posizione per il sostegno del tubo inferiore. Fissare il sostengo alla plancia del cruscotto nella posizione defi nita utiliz- zando del nastro adesivo. Fissare il sostegno del tubo alla plancia del cruscotto servendosi delle due viti SK 4,2x13.
Page 61
B51: Posizionare il sistema laterale sulla porta e stringere il sos- tegno lamiera. B52: Rimuovere con cautela il sistema laterale in modo che il sostegno rimane sul pannello della porta. B53+B54: Preperforare la posizione del sostegno lamiera con un tra- pano Ø2,5mm e vite con una vite LK 3,5x13 sul pannello porta.
Page 62
B57: Posizionare il sistema laterale nel telaio della portiera come illustrato in fi gura e fi ssare le testine in corrispondenza dei punti 3 e 4 (B56) esercitando una leggera pressione. B58+B59: Spingere le graffe di fi ssaggio nella fessura della portiera in corrispondenza dei punti 1 e 2 (B56).
Page 64
Cette documentation, y compris tous ses éléments, est protégée par les droits d’auteur. Toute utilisation ou modifi cation situées en dehors des limites strictes de la loi sur les droits d’auteur sont interdites sans l’autorisation de REMIS GmbH et constituent un acte délictueux.