Télécharger Imprimer la page

T.I.P. MTS 30000 UV25 Mode D'emploi page 16

Filtre de bassin externe

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Montage
9. Insérer le tube quartz (2) dans le compartiment avec précaution et faire glisser les deux joints toriques (7)
uniformément.
10. Visser les deux membres de pression (6).
11. Mettre l'appareil en marche (relier la pompe), faire circuler l'eau et vérifier à l'aide des membres de
pression si l'appareil est étanche. Ne monter complètement que des appareils étanches pour les brancher
sur le courant électrique.
12. Insérer la lampe (1) dans le tube quartz (2) avec précaution.
13. Placer les douilles de lampe (3) sur les culots. D'une côté il y a la douille de starter (4) avec starter (5)
derrière la douille de lampe (3).
14. Veiller à la position correcte du joint torique (8).
15. Remettre les chapeaux rouges (9) et visser les écrous de raccordement (11).
Hivernage
Protéger l'appareil UV-C contre la gelée!
En automne, veuillez vidanger, démonter et nettoyer l'appareil complètement.
Le stocker dans un endroit à l'abri de la gelée pendant l'hiver.
Pièces de rechange
Pour passer commande, veuillez indiquer la désignation, le type de lampe UV-C et la référence d'article figurant
dans le tableau ci-dessous (voir également fig. III)
Désignation
1
Lampe UV-C 15 W
Lampe UV-C 25 W
2
Tube quartz 417 / 33 / 30
5
Starter S 10
7
Joint torique 32 x 4
8
Joint torique 50 x 2,5
11
Ecrou 2˝
12
Embout à olive 1¼˝ - 40 / 32 / 25
13
Joint torique 40 x 3
14
Cerceau de fixation
15
Support de fixation
POUR TOUTE COMMANDE, VEUILLEZ VOUS ADRESSER PAR ECRIT A L'ADRESSE SUIVANTE OU
CONTACTER VOTRE REVENDEUR !
T.I.P. - SERVICE
Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 72 63 / 91 25 85 · service@tip-pumpen.de
Art.-N°
118/000189
118/000137
124/000063
118/000140
112/000019
112/000020
104/002500
104/002647
213/000024
104/002657
104/002658
30
F
Il est nécessaire de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la pompe!
But d'utilisation: Cette pompe centrifuge type „immergé" est livrée avec un moteur complètement coulé en
résine synthétique.
La pompe est conçue pour l'utilisation dans l'eau, p.ex. dans les étangs de jardin, pour les fontaines, les
fontaines de terrasse, les fontaines d'intérieur, dans les viviers, pour alimenter un système de filtration, des ruis-
seaux, etc. ainsi que pour la ventilation et la circulation d'eau.
Il n'est pas permis d'utiliser la pompe dans ou auprès des piscines!
Quant aux données techniques, voir la plaque caractéristique.
Instructions de sécurité
- Attention! La pompe peut être utilisée dans les étangs de jardin et dans leur zone de protection seulement si
les installations électriques sont conformes aux règles de l'art. Veuillez consulter un électricien.
- Avant l'emploi: L'alimentation sur le secteur et la fiche de prise de courant sont à contrôler.
- La tension du réseau et la nature du courant doivent répondre aux données indiquées sur la plaque
caractéristique.
- Le branchement de la pompe à la prise de courant de sécurité doit se faire à l'aide d'un disjoncteur
de protection contre les courants de fuite (RCD, 30 mA).
- La prise de courant doit être placée dans une zone protégée contre l'eau. Elle doit être à au moins
2 m du bord de l'étang (voir fig. 1).
- La fiche de prise de courant est à préserver de l'humidité.
- Avant de travailler sur la pompe, la fontaine ou dans l'étang, il faut retirer la fiche de prise de
courant. Il est interdit de faire marcher la pompe quand une personne se trouve dans l'eau
(débrancher la pompe).
- Important! Si l'alimentation sur le secteur ou le carter de moteur est endommagés, la pompe n'est plus
utilisable. Une réparation n'est pas possible parce que le câble d'alimentation est coulé dans le carter de
moteur.
- N'utilisez jamais le câble pour accrocher ou pour transporter la pompe.
- WP 2500 S, WP 3300 S - Cette pompe est équipée d'un aimant permanent dont les champs
magnétiques peuvent agir sur les pacemakers, perturber les composants électriques et
électroniques ou effacer des supports de données. Les personnes dotées d'un pacemaker doivent
respecter une distance de sécurité d'au moins 30 cm par rapport á la pompe.
Mise en marche (voir fig. 1 )
Important! La pompe ne doit pas tourner à sec ce qui entraînerait des dégâts à l'appareil.
- Immerger la pompe complètement dans votre étang afin de remplir d'leau le corps de pompe.
- Pour le cas d'un fonctionnement dans l'eau, il faut approximativement 20 cm d'eau afin d'éviter que la pompe
atti re l'air.
- La température de l'eau ne doit pas être supérieure à 35°C.
- La pompe doit être protégée contre le gel.
- Vous pouvez brancher la pompe en introduisant la fiche dans la prise de courant.
- Pour éviter tout encrassement inutile, placez la pompe au-dessus des dépôts boueux dans votre étang, de
façon stable et horizontale (sur une dalle)!
- Vous pouvez connecter des accessoires aux raccords filetés de la pompe.
- En fonctionnant avec un ajutage, la pompe doit être installée sur une place stable et en position horizontale
(sur une dalle).
- Pour éviter de colmater les ajutages de fontaine, veuillez installer l'éponge filtrante ci-jointe.
(WP 1300 S, WP 2500 S)
Démontage / Montage WP 1300 S (voir fig. 2 - 5 )
1. Suivre les instructions de sécurité. Débrancher la pompe!
2. Presser le chapeau de filtre (1) latéralement et le séparer de la pompe (8).
3. Retirez l'èponge filtrante (2) du chapeau de filtre (1).
4. Tourner le couvercle (3) d'env. 20° en sens inverse des aiguilles d'une montre, à l'opposite de l'arrêt.
5. Retirer le couvercle (3) de la pompe (8).
6. Retirer le rotor complet (5) de la pompe (8). L'axe du rotor (4) est logé dans la pompe (8) et dans le
couvercle (4), monté en deux paliers en caoutchouc.
7. Le rotor complet (4) tourne sur l'axe.
8. Le rotor et l'aimant se laissent eux aussi tourner d'un certain angle l'un contre l'autre.
9. Nettoyer tous les éléments soigneusement à l'eau claire de manière que l'on puisse les tourner aisément.
Ne jamais utiliser des instruments à arête vive.
10. Remonter la pompe selon les indications suivantes:
10.1. Placer le rotor complet (4) dans la pompe (8).
10.2. Placer le couvercle (3), en position tournée, dans la pompe (8) et le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
10.3. Mettre le chapeau de filtre (1) dans la pompe (8).
Pour assurer un bon fonctionnement, il faut effectuer les opérations ci-dessus fréquemment selon l'encrasse-
ment et la durée de marche.
31

Publicité

loading