T.I.P. WDF 10000 UV 11 Mode D'emploi

T.I.P. WDF 10000 UV 11 Mode D'emploi

Filtre externe etang
Masquer les pouces Voir aussi pour WDF 10000 UV 11:

Publicité

Liens rapides

WDF 10000 UV 11
WDF 20000 UV 18
Gebrauchsanweisung
TEICHAUSSENFILTER
Operating Instructions
EXTERNAL POND FILTER
Uživatelský návod
VNĚJŠÍ FILTR RYBNÍKA
Mode d'emploi
FILTRE EXTERNE ETANG
Istruzioni per l'uso
STAGNO FILTRO ESTERNO
Instrucciones para el manejo
FILTRO EXTERNO POND
Használati utasítás
KÜLTÉRI TÓ SZŰRŐRENDSZER
Instrukcja użytkowania
ZEWNĘTRZNY FILTR STAWOWY
Упътване за употреба
ПОМПА ЗА ЕЗЕРО
Instructiuni de utilizare
FILTRU EXTERIOR DE IAZ
Upute za uporabu
VANJSKOG FILTRA ZA JEZERCE
Inštrukcie
RYBNIK EXTERNÉ FILTRE
Navodila
RIBNIK ZUNANJI FILTRI
01
09
17
23
27
31
35
38
42
45
48
51
54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour T.I.P. WDF 10000 UV 11

  • Page 1 WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Gebrauchsanweisung TEICHAUSSENFILTER Operating Instructions EXTERNAL POND FILTER Uživatelský návod VNĚJŠÍ FILTR RYBNÍKA Mode d’emploi FILTRE EXTERNE ETANG Istruzioni per l’uso STAGNO FILTRO ESTERNO Instrucciones para el manejo FILTRO EXTERNO POND Használati utasítás KÜLTÉRI TÓ...
  • Page 2 Teichfilter mit UV-C Strahler EN 55014-1:2017 Pond filter with UV-C lamp EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 WDF 10000 UV 11 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 UV-C-PJ 11W EN 60335-2-109:2010 + A1:2018 + A2:2018 WDF 20000 UV18...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Gebrauchsanweisung lesen! Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.. Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
  • Page 4 Becken eingetauchte Elektrogeräte von der Stromquelle indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Geräte dürfen nicht betrieben werden, wenn sich Personen im Wasser befinden. Netzstecker stets vor Feuchtigkeit schützen. Schalten Sie die Hauptsicherung des Hausstromnetzes vor dem Herausziehen des Netzkabels aus, falls der Verbindungsstecker oder die Netzsteckdose nass sein sollten.
  • Page 5: Technische Daten

    30285 3. Lieferumfang T.I.P. Teichaußenfilter: WDF 10000 UV 11 W: Filterbehälter, BIOMEC-Filtermatte, Bioballs, Wet-and-Dry-Einheit, Schmutzablasshahn, 11 W UV-C-Strahler mit Vorschaltgerät, 3 m Zulaufschlauch (Ø 25 mm) und 2 m Ablaufschlauch (Ø 32 mm), Bedienungsanleitung. WDF 20000 UV 18 W: Filterbehälter, BIOMEC-Filtermatte, Bioballs, Wet-and-Dry-Einheit, Schmutzablasshahn, 18 W UV-C-Strahler mit Vorschaltgerät, 3 m Zulaufschlauch (Ø...
  • Page 6: Installation

    − Biologischer Filter mit großer Oberflächenausdehnung, der die Ansiedlung positiv wirkender Bakterienkolonien fördert. Das Wasser Ihres Gartenteichs wird auf diese Weise immer klar und sauber sein. Die Geräte wurden für die private Nutzung und nicht für industrielle oder gewerbliche Zwecke entwickelt. Diese Filtersysteme dienen zur Unterstützung der biologischen Selbstreinigung Ihres Gartenteiches.
  • Page 7: Wartung Und Pflege

    Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, ist es ratsam, die Schlauchenden auf den Schlauchanschluss- stücken mit handelsüblichen Schlauchklemmen zu fixieren. Verwenden Sie immer eine möglichst kurze Schlauchlänge und vermeiden Sie es, den Schlauch zu knicken. Die Eintauchtiefe der Teichpumpe sollte aus biologischen Gründen für eine optimale Funktion des Filtersystems ca.
  • Page 8 6.2.3. Funktionskontrolle des UV-C Strahlers UV-C 11 W (WDF 10000 UV 11) Die Funktion der UV-C Röhre können Sie durch ein bläuliches Schimmern am transparenten Schlauchan- schluss (6) des UV-C-Strahlers kontrollieren. Am besten funktioniert diese Kontrolle bei Dämmerung.
  • Page 9: Garantie

    6.2.5. Ersatz der UV-C-Lampe: UV-C 18W (WDF 20000 UV 18) 1. Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer die Stromversorgung durch Ziehen des Netzsteckers aus. 2. Schrauben Sie den Sockel (3) des Gehäuses (1) der Lampe ab, entfernen Sie die UV-C-Röhre (5) und ersetzen Sie die alte durch eine neue Röhre.
  • Page 10: Bestellung Von Ersatzteilen

    Keine Garantie besteht insbesondere: Bei unsachgemäßer Behandlung und bei eigenen Veränderungen am Gerät Bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen und Transportschäden Bei üblicher Abnutzung von Verschleißteilen Bei Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind Bei Missachtung der Gebrauchsanweisung und Bedienungsfehlern Wenn das Gerät keinen technischen Defekt aufweist III.
  • Page 11 Dear customer, Strictly ensure that you have read the use instructions before placing the pump in service! Congratulation for buying your new device from T.I.P.! Like all our products, this one, too, was developed using the latest technological knowledge. The device was manufactured and assembled on the basis of state-of-the-art pump technology using most reliable electrical or electronic components which ensure a high level of quality and a long life of your new product.
  • Page 12 Notes and instructions with the following symbols require particular attention: Danger of injury or material damage if this instruction is not complied with Danger of electrical shock that can result in injury or material damage if this instruction is not complied with In addition to the basic safety instructions, also comply with the following instructions to prevent accidents: 1.
  • Page 13: Application Areas And Mode Of Operation

    3. Technical data Model WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Voltage / frequency pump 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 –...
  • Page 14: Scope Of Delivery

    T.I.P. external pond filter: WDF 10000 UV 11 W: filter container, Bioballs, Wet-and-Dry unit, back wash, UVC emitter 11 Watt, 1 sponge, 3 m spiral hose (ø 25 mm), 2 m spiral hose (ø 32 mm), pump PKH 2600, operating instruction.
  • Page 15: Maintenance And Care

    It is best to set up the filter where it is in the shade. If the interior of your filter should become very hot, then its capacity is reduced. To ensure safe operation, we recommend that you fix the hose ends in place on the hose connection pieces with off-the-shelf hose clamps.
  • Page 16 4. Dismantle the UVC lamp. Take the lamp out of the compartment in the filter housing. 6.2.1. Cleaning of the quartz glass cylinder UV-C 11W (WDF 10000 UV 11) 1. After removing the lamp socket (1) and UVC tube (2), carefully pull the quartz glass (3) out of the housing.
  • Page 17: Warranty

    2. Reassemble in the reverse order, making sure you position the O-rings correctly. When necessary, grease O-rings with Vaseline. 3. If quartz glass tube or O-rings are defective they must always be replaced 6.2.6. Function check of UVC lamp UV-C 18W (WDF 20000 UV 18) In case the UVC lamp does not shine, the micro switch might not be activated.
  • Page 18: Service

    Complying with the installation and maintenance information contained in the present operating instructions will therefore considerably contribute to a long lifecycle of these wearing parts. In case of complaints, we reserve the option of repairing or replacing the defective parts or replace the entire device.
  • Page 19 Před uvedením do provozu si prosím bezpodmínečně přečtěte návod k použití! Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení nového zařízení T.I.P.! Jako každý z našich výrobků, je i tento vyroben na základě nejnovějších výsledků technických znalostí. Výroba a montáž stroje probíhá na základě nejmodernější techniky čerpadel s použitím nejspolehlivějších elektrických, resp.
  • Page 20: Rozsah Dodávky

    POZOR! Toto zařízení vysílá UV-C záření, které může poškodit oči a kůži. Nepoužívejte lampu mimo zařízení. POZOR! NIKDY SE NEDÍVEJTE NA SVÍTÍCÍ UV-C LAMPU. − zkontrolujte, zda napětí uvedené na etiketě výrobku dopovídá napětí v elektrické síti. − Výrobek se musí zapojit do zásuvky se zemnicím kolíkem. −...
  • Page 21: Technické Údaje

    4. Technické údaje Model WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Napětí / frekvence čerpadlo 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 – 240 V~ / 50 Hz Výkon čerpadla 43 W 75 W Max. dopravní množství (Q 2.600 l/h...
  • Page 22: Údržba

    Nyní je filtr připraven k používání. 6. Údržba Čištění čerpadla: − před jakoukoli údržbou vždy nejprve odpojte přívod elektrického proudu − zkontrolujte, jestli kryty na ochranu čerpadla nejsou úplně ucpané listy a odpadem. − V opačném případě kryty vyčistěte. − vytáhněte čerpadlo z krytů, otočte otočným víkem proti směru hodinových ručiček, −...
  • Page 23: Záruka

    2. Po vymontování objímky žárovky (1) a UVC trubice (2) opatrně vytáhněte křemenné sklo (3) z tělesa. Použijte k tomu široký šroubovák, minci nebo něco podobného. Zasuňte nástroj do jednoho ze zářezů, viditelných na začátku závitu tělesa, a křemenné sklo opatrně páčením vyjměte. 3.
  • Page 24: Objednání Náhradních Dílů

    3. Než k nám vaše zařízení pošlete, nebo dopravíte, odstraňte z něho veškeré dodatečně osazené díly, které nepatří k originálnímu vybavení zařízení. Za ztrátu dodatečně osazených dílů naše firma neodpovídá. 8. Objednání náhradních dílů Náhradní díly si nejrychleji a nejvýhodněji můžete objednat na naši domovské stránce: www.tip-pumpen.de, kde najdete komplexní...
  • Page 25 PRÉSENTATION: WDF 10000 / WDF 20000 est un système de filtration compact et complet conçu spécialement pour nettoyer les bassins de jardin. Ses dimensions réduites facilitent les opérations de montage et d’entretien. L’eau est épurée en quatre phases successives avec la pompe PKH 2600 / PKH 4000 adaptée au fonctionnement en continu: −...
  • Page 26 − Placer l’élément de filtration biologique dans le logement correspondant, comme d’après la figure de la annexe illustrations 2(D) − Placer la plaque perforée wet & dry comme d’après la figure de la annexe illustrations 2 (D) − Assembler le couvercle avec les 2 tuyaux et la grille pour retenir les éponges. (E) −...
  • Page 27 GARANTIE: Cet appareil a été construit et contrôlé selon les méthodes les plus modernes. Le revendeur garantit un état parfait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la législation du pays dans lequel l’appareil a été acheté. La garantie commence le jour de l’achat aux conditions suivantes: Durant la période de garantie, toutes les défectuosités causées par des défauts de fabrications ou de matériel sont réparées gratuitement.
  • Page 28 Données techniques Modell WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Tension du réseau/fréquence pompe 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 – 240 V~ / 50 Hz Puissance absorbée pompe 43 W 75 W Débit maximum (Qmax) 2.600 l/h 4.000 l/h...
  • Page 29 PRESENTAZIONE: WDF 10000 / WDF 20000 è un sistema di filtraggio compatto e completo sviluppato specificatamente per pulire i laghetti da giardino.Le sue ridotte dimensioni ne facilitano la collocazione nel giardino e le operazioni di manutenzione. Assieme alla pompa Easy Jet adatta al funzionamento in continuo l’acqua viene purificata in quattro fasi successive: filtro sterilizzatore UV-C che elimina batteri e contribuisce all’eliminazione delle alghe.
  • Page 30 MONTAGGIO E INSTALLAZIONE: Installare lo sterilizzatore UV-C nel vano sotto la cassa fissandolo con l’apposita raccorderia e guarnizione in gomma come raffigurato a appendice illustrazioni. 1 (A, B) Installare il rubinetto di drenaggio con l’apposita raccorderia e guarnizione come raffigurato a appendice illustrazioni.
  • Page 31 Quando si nota un peggioramento della qualità dell’acqua, una portata d’acqua troppo esigua oppure la fuoriuscita dell’acqua dal coperchio è necessario intervenire con le seguenti operazioni: Vano di ingresso acqua : sul fondo del vano depositano i detriti più grossolani. Questi vanno rimossi tramite il rubinetto di back-wash con le seguenti operazioni: lasciando la pompa in funzione aprire il rubinetto back wash per una decina di secondi, dopodiché...
  • Page 32 Le istruzioni per l'uso attuali possono essere richieste, se necessario, in formato PDF, inviando un'e-mail a: service@tip-pumpen.de. CARATTERISTICHE TECNICHE: Modello WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Tensione / frequenza primario (ingresso) della pompa 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 –...
  • Page 33 PRESENTACIÓN: WDF 10000 / WDF 20000 es un sistema de filtración compacto y completo, desarrollado específicamente para limpiar los estanques de jardín. Sus reducidas dimensiones facilitan su colocación en el jardín y las operaciones de mantenimiento. Junto con la bomba Easy Jet, apta para el funcionamiento en forma continua, el agua es purificada en cuatro fases sucesivas: - filtro esterilizador UV-C que elimina bacterias y contribuye a la eliminación de las algas.
  • Page 34 MONTAJE E INSTALACIÓN: - instalar el esterilizador UV-C en el compartimiento debajo de la caja fijándolo con los racores apropiados y las juntas de goma como se muestra se muestra en apéndice imagenes1 (A, B). - instalar la llave de drenaje con los racores apropiados y la junta como se muestra se muestra en apéndice imagenes 1 (C).
  • Page 35 Sustitución de la lámpara UV-C: Desenchufar siempre la alimentación eléctrica antes de cada mantenimiento Desenroscar la tapa de la protección con la lámpara, quitar la lámpara UV-C y sustituirla con la nueva. Montar en la secuencia inversa asegurándose de posicionar correctamente los anillos O-ring. Engrasar los anillos O-ring, eventualmente, con un poco de vaselina.
  • Page 36 En caso necesario, puede pedir por correo electrónico un manual del operador actualizado en pdf a: service@tip-pumpen.de. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Modelo WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Tensión / frecuencia primaria (de entrada) de la bomba 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 –...
  • Page 37 BEMUTATÁS: 10000 / WDF 20000 kerti tavak tisztítására specifikusan kidolgozott kompakt és komplett szűrési rendszer. Kis méretének köszönhetően kertben könnyen elhelyezhető, és karbantartása is egyszerű. A PKH 2600 / PKH 4000 szivattyúval együtt működtetve folyamatos üzemelésre alkalmas, és a víztisztítás négy egymást követő...
  • Page 38 Ajánlás: Igazítsa az alkalmazott tömlőmérethez a tömlőcsatlakozó csonkokat. A csatlakozócsonkok nem használt kisebb tömlőátmérőit egy szokványos háztartási fűrész használatával távolítsa el. Szükség esetén egy szorítópánt alkalmazásával biztonságosabbá teheti a csatlakozást. • A mellékelt csövek hosszától fUggően válassza ki a tó közelében fekvő, legalkalmasabb pontot. •...
  • Page 39 és innovációkról is tájékoztatjuk a szivattyú technológia területéről. Szükség esetén az aktuális kezelési útmutató pdf-változatát a service@tip-pumpen.de e-mail címen igényelheti. Műszaki adatok Modell WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Volt / Frekvencia 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 –...
  • Page 40 PREZENTACJA: WDF 10000 / WDF 20000 to zwarty i kompletny system filtracji opracowany specjalnie do oczyszczania oczek wodnych i stawów w ogrodach. Jego zredukowane wymiary ułatwiająą umieszczenie go w ogrodzie oraz przeprowadzanie czynności konserwacyjnych. Dzięki pompie PKH 2600 / PKH 4000 przystosowanej do pracy w cyklu ciągłym, woda oczyszczana jest w czterech następujących po sobie fazach: -filtr sterylizujący UV-C, który eliminuje bakterie i wspomaga usuwanie glonów.
  • Page 41 -Unikać przegrzania lampy, wyłączać ją, gdy brak bezpośredniego przepływu wody. -UWAGA:Przerwać chwilowo użytkowanie sterylizatora UV, w razie stosowania produktów do oczyszczania wody i/lub produktów dla ryb. -UWAGA: Wymianę lampy może przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany personel. MONTAŻ I INSTALACJA: zainstalować sterylizator UV-C w komorze pod obudową mocując go przy pomocy odpowiednich łączników rurowych i uszczelnienia gumowego jak pokazano na str.
  • Page 42 Jeśli zauważy się pogorszenie jakości wody, zbyt niską nośność wody lub wydostawanie się wody z pokrywy, należy podjąć następujące czynności: Komora wejścia wody: na dnie komory odkładają się największe cząsteczki martwej materii organicznej. Należy usunąć przy pomocy kurka back wash, wykonując co następuje: Przy funkcjonującej...
  • Page 43 W razie potrzeby aktualną instrukcję obsługi w formie pliku pdf można zamówić wysyłając zapytanie na adres e-mail: info@tippolska.pl. Modell WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Napięcie / częstotliwośćpompy 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 – 240 V~ / 50 Hz...
  • Page 44 ОПИСАНИЕ: WDF 10000 / WDF 20000 е система за компактно филтриране, специално разработена за почистване на градински езера. Нейните малки размери улесняват както разположението й в градината, така и техническото обслужване. Заедно с помпата PKH 2600 / PKH 4000, предвидена за непрекъснато функциониране, водата се пречиства посредством четири последователни фази: •...
  • Page 45 • Включете помпата, проверете пълненето на филтъра и правилното изтичане на водата през входящия отвор. В случай, че гъбата се повдига, това не е проблем, тъй като тя ще бъде поддържана в правилно работно положение от решетката, • разположена върху капакаЗатворете капака. Включете UV-C стерилизатора и проверете функционирането на лампата посредством...
  • Page 46 При необходимост може да поискате актуално ръководство за експлоатация във формат PDF-файл по имейл: service@tip-pumpen.de. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Модел WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Волтаж / честота от помпата 220-240 V~ / 50 Hz 220 – 240 V~ / 50 Hz Консумирана...
  • Page 47 PREZENTARE: WDF 10000 / WDF 20000 este un sistem de ltrare compact i complet destinat în mod speci c pentru curarea lacurilor de grdin. Dimensiunile sale reduse faciliteaz poziionarea sa în grdin i operaiile de întreinere. Cu ajutorul pompei PKH 2600 / PKH 4000 adecvate funcionrii continue, apa este puri cat în patru faze succesive: ltru sterilizator UV-C care elimin bacterii i contribuie la eliminarea algelor.
  • Page 48 ÎNTREINERE: Curarea pompei: deconectai întotdeauna alimentarea electric înainte de orice operaie de întreinere - controlai carcasele de protecie ale pompei s nu e complet obturate de frunze i detritus. În caz contrar curai-le. scoatei pompa din carcase, rotii capacul girant în sens antiorar, scoatei rotorul avînd grij s nu pierdei amortizoarele i o-ring-ul, splai-le cu jet de ap i veri cai starea de uzur rotind rotorul i inînd x arborele;...
  • Page 49 Instrucţiunile de utilizare pot fi solicitate ca fişier PDF prin e-mail la: service@tip-pumpen.de. Características Técnicas: Modelo WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Voltaj/ Frecven 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 – 240 V~ / 50 Hz ţâ...
  • Page 50 PREDSTAVLJANJE: Uređaj WDF 10000 / WDF 20000 predstavlja kompaktni i potpuni sustav za filtraciju, koji je projektiran izričito za čišćenje vrtnih jezera.Manje dimenzije olakšavaju smještanje uređaja u vrt i sve radnje servisiranja. Zajedno sa pumpom PKH 2600 / PKH 4000 prikladnom za kontinuirani rad, voda se pročišćava kroz slijedeće četiri faze: -Sterilizacijski filtar UV-C koji uklanja bakterije i pospješuje uklanjanje algi.
  • Page 51 - u slučaju izlaženja vode, provjeriti da su ploča wet & dry i filtar kućišta za pražnjenje čisti. Sada je vaš filtar spreman za upotrebu. SERVISIRANJE: Čišćenje pumpe: - uvijek je potrebno isključiti napajanje prije servisiranja -Provjeriti da zaštitne opne pumpe nisu začepljene lišćem ili ostacima. U protivnom očistiti opne. -Izvući pumpu iz opna, rotirati poklopac u smjeru suprotnom smjeru kazaljke na satu, izvući rotor pazeći da se ne izgube amortizeri i o-ring, isprati vodom i provjeriti stanje istrošenosti okrećući rotor držeći osovinu, rotor se mora pravilno okretati.
  • Page 52 Technički podaci _ Model WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Voltaža / Frekvenca 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 –...
  • Page 53 POPIS: WDF 10000 / WDF 20000 je kompaktný a kompletný filtračný systém vyvinutý za účelom čistenia menších záhradných jazierok. Vďaka zmenšeným rozmerom sa ľahšie umiestňuje v záhrade a je jednoduchý na údržbu.Pomocou pumpy PKH 2600 / PKH 4000 prispôsobenej na neustálu činnosť sa voda prečisťuje v nasledujúcich štyroch fázach: sterilizačný...
  • Page 54 POZOR: filter musí byť vždy umiestnený na vyššom stupni ako je stupeň hladiny vodyv jazierku umiestnite filter do horizontálnej polohy (zabránite tak pretekaniu vody) aby sa uľahčilo odtekanie vody z filtra, výstupná hadica nemôže nikdy presahovať výšku spojovacieho otvoru • v prípade pretekania skontrolujte, či sú...
  • Page 55 čerpadlovej technológie. Aktuálny návod na obsluhu ako súbor PDF si môžete v prípade potreby vyžiadať na e-mailovej adrese: service@tip-pumpen.de. Technické údaje Model WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Napätie / frekvencia čerpadlo 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 –...
  • Page 56 PREDSTAVITEV: WDF 10000 / WDF 20000 je popoln in kompakten filtrirni sistem, izdelan posebej za čiščenje ribnikov.Njegove majhne dimenzije omogočajo enostavno postavitev na vrtu in vzdrževanje.Skupaj s črpalko PKH 2600 / PKH 4000, ki je primerna za neprekinjeno delovanje, očisti vodo v štirih sledečih fazah: - sterilizacijski filter UV-C odstrani bakterije in pripomore k odstranjevanju alg.
  • Page 57 VZDRŽEVANJE: Čiščenje črpalke: -pred vsakršnim vzdrževanjem vedno izklopite električno napajanje -Preverite, če zaščitna ogrodja za črpalko niso popolnoma zamašena z listjem in drobci. V nasprotnem primeru očistite ogrodja. -Izvlecite črpalko iz ogrodja, zavrtite vrtljivi pokrov v obratni smeri urinega kazalca, izvlecite rotor in pazite, da ne izgubite amortizatorjev in o-obročka, izperite s tekočo vodo in preverite stanje obrabe tako, da zavrtite rotor in držite pri miru gredico.
  • Page 58 Trenutna navodila za uporabo lahko v obliki datoteke PDF zahtevate po e-pošti pod: service@tip-pumpen.de. Tehnični podatki Model WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Napetost/ Frekvenca 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 – 240 V~ / 50 Hz...
  • Page 59 Anhang: Abbildungen / Annex: Illustrations WDF 10000 Abb. / Fig. A – B – C Teile- Ersatzteil Teile- Ersatzteil Beschreibung Description Beschreibung Description Art. Nr. Art. Nr. O-Ring außen UV-C- O-Ring outside UV- 72627 72627 O-Ring O-Ring Strahler Überwurfmutter UV-C 72626 Ring connector 1'' 72877...
  • Page 60 WDF 20000 Abb. / Fig. A – B – C Teile- Ersatzteil Teile- Ersatzteil Beschreibung Description Beschreibung Description Art. Nr. Art. Nr. O-Ring außen UV-C- 72624 O-Ring outside UV-C- 72627 O-Ring O-Ring Strahler Überwurfmutter UV-C 72625 Ring connector 1'' 72628 O-Ring O-Ring 1"...
  • Page 61 UV-C 11 W Teile- Ersatzteil Teile- Ersatzteil Beschreibung Description Beschreibung Description Art. Nr. Art. Nr. Lampenfassung mit Light socket with 75671 75674 O-Ring O-ring Vorschaltgerät ballast Replacement tube Ersatzröhre UV-C 11W 30985 UV-C 11W (G23 75675 Schutzgehäuse Lamp housing (G23 Sockel) Sockel) Schlauchanschluss Hose connector...
  • Page 62 Pumpe PKH 2600, PKH 4000 Teile-Nr. / Ersatzteil Art. Nr. Ersatzteil Art. Nr. Beschreibung Description Part-No. PKH 2600 PKH 4000 72103 73307 Frontabdeckung front shell 71910 73115 Grundplatte base plate 71911 73120 Hintere Pumpenabdeckung rear cover 71912 73297 O-Ring sealing ring 72102 72357 Schlauchanschluss...
  • Page 63 Notizen / notes / note / notas...
  • Page 64 T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 D – 74915 Waibstadt / Germany service@tip-pumpen.de www.tip-pumpen.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Wdf 20000 uv 18

Table des Matières