Maximum hot water limit setting
The adjustable hot water limit stop (D) is factory set in a
neutral position (0), see Fig. [6].
On applications requiring to limit the valve opening from full hot
position, the factory set adjustable hot water limit stop must be
reset as described below.
1. Remove the factory set adjustable hot water limit stop (D),
see Fig. [7].
2. Slide the adapter (E) onto the valve stem (C), by placing
the lever stop pin (E1) on top of "Arrow" ↑ (F), see Figs. [6]
and [8].
3. Turn the adapter (E) counterclockwise until the outlet water
reaches the desired temperature and read the corres-
ponding number (1 to 10, see Fig. [6]) against the lever stop
pin (E1).
4. Close the valve by turning the adapter (E) clockwise and
remove the adapter (E), see Fig. [8].
Réglage de la limite maximum d'eau chaude
La butée réglable pour l'eau chaude (D) est réglée en usine en
position neutre (0), voir fig. [6].
Pour les applications requérant une limitation d'ouverture du
robinet depuis la position maximum, la butée réglable pour
l'eau chaude doit être réglée comme décrit ci-après.
1. Enlever la butée d'eau chaude réglée en usine (D), voir
fig. [7].
2. Glisser le raccord de manette (E) sur la tige du robinet (C)
en plaçant la butée de la manette (E1) en haut de la
"Flèche" ↑ (F), voir fig. [6] et [8].
3. Tourner le raccord de manette (E) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'eau s'écoulant
atteigne la température souhaitée et noter le numéro cor-
respondant (1 à 10, voir fig. [6]) à la butée de manette (E1).
4. Fermer le robinet en tournant le raccord de manette (E)
dans le sens des aiguilles d'une montre, puis enlever le
raccord de manette (E), voir fig. [8].
Fijación del límite máximo de agua caliente
El tope final del agua caliente ajustable (D) se suministra de
fábrica en la posición neutral (0), ver fig. [6].
Tratándose de casos de aplicación, en los que sea necesario
reducir la abertura de la válvula respecto de la posición de
máxima temperatura, deberá modificarse la posición de
fábrica del tope final del agua caliente ajustable,
procediéndose para ello como sigue:
1. Remueva el tope final del agua caliente ajustable (D), ver
fig. [7].
2. Encaje el adaptador de palanca (E) en el vástago (C) de la
válvula, colocando para ello la patilla de tope del
adaptador (E1) en la parte superior de la "Flecha" ↑ (F),
ver fig. [6] y [8].
3. Gire el adaptador de palanca (E) en sentido contrario al de
los punteros del reloj hasta que el agua de salida alcance la
temperatura deseada y lea el número correspondiente
(1 a 10, ver fig. [6]) respecto de la patilla de tope del
adaptador (E1).
English
5. Align the white mark (D1) on the limit stop against the
number (1 to 10, see Fig. [6]) you have selected on the dial
and slide the limit stop (D), see Fig. [9].
6. Proceed to item 5 in chapter Installation on page 4.
Note:
The preset maximum temperature will change if the inlet
temperatures change or the setting of the water heater
thermostat is altered.
Winterizing the system
It is recommended that the "pressure balancing cartridge"
be removed from the valve casting if the system is to be shut
off during the winter.
Français
5. Aligner la marque blanche (D1) sur le limiteur sur le
numéro (1 à 10, voir fig. [6]) sélectionné sur le cadran et
replacer le limiteur (D), voir fig. [9].
6. Voir le point 5 au chapitre Installation à la page 4.
Remarque:
La température maximum préréglée change lorsque les
températures d'arrivée varient ou lorsque le réglage du
thermostat du chauffe-eau est modifié.
Hivernisation du système
Il est recommandé de retirer la "cartouche d'équilibrage de
pression" du boîtier de robinet si le système doit être fermé
pendant l'hiver.
Español
4. Cierre la válvula, girando para ello el adaptador de
palanca (E) en el sentido de los punteros del reloj y
remueva el adaptador de palanca, ver fig. [8].
5. Alínie la marca blanca (D1) del tope final del agua caliente
ajustable respecto del número (1 a 10, ver fig. [6])
seleccionado por Ud. en el extraiga selector y coloque el el
tope final del agua caliente ajustable (D), ver fig. [9].
6. Para instalar las partes restantes, prosiga con ítem 5 de
capítulo Instalación eu la página 4
Nota:
La temperatura máxima prefijada cambiará si las
temperaturas de entrada varían o si se altera el ajuste del
termostato del calentador de agua.
Adaptación del sistema a las condiciones invernales
Se recomienda extraer el "cartucho compensador de
presión" de la carcasa de la válvula si se corta el suministro
del sistema durante el invierno.
6
7