Page 1
Circuit: 12-amp branch Warning: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. www.midea.com...
FRONT LOADING WASHER SAFETY ..........3 Proper Installation ..................5 When Not in Use ..................5 OPERATION REQUIREMENTS ............6 Location of Your Washer ............6 Electrical Requirements ................6 Water Supply Requirements ..............7 Drain Requirements .................. 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............8 Before You Begin ..................
FRONT LOADING WASHER CARE ..........17 Cleaning .......................17 Moving, Storage and Long Vacations ..........24 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ..........19 Error Codes ....................24 WARRANTY ..................25 PRODUCT REGISTRATION ............. 26 FRONT LOADING WASHER SAFETY YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: • Read the instruction manual before using the appliance. • DO NOT wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The new hose-sets bought from the retailer where the product was purchased are to be used and that old hose-sets should not be reused.
OPERATION REQUIREMENTS LOCATION OF YOUR FRONT LOADING WASHER DO NOT INSTALL THE WASHER: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation. 2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes. 3.
GROUNDING REQUIREMENTS Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. 1. The appliance MUST be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electrical current.
INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT - • Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT - • Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer.
UNPACKING THE WASHER WARNING: • Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. 1.
NOTE: If you must transport the washer at a later date, you must reinstall the shipping support hardware to prevent shipping damage. Keep the hardware in the plastic bag provided. INSTALLING THE WASHER 1. Run some water from the cold faucet to flush the water lines and remove particles that might clog up the inlet hose.
Page 12
NOTE: Do not use the dispenser drawer or door to lift the washer. NOTE: If you are installing into a drain pan, you can use a 24-inch long 2x4 to lever the Washer into place. 6. With the Washer in its final position, place a level on top of the washer (if the washer is installed under a counter, the washer should not be able to rock).
12. Run the Washer through a complete cycle. 13. If your Washer does not operate, please review the Before You Call For Service section before calling for service. 14. Place these instructions in a location near the washer for future reference.
Operating Instructions - Normal This selection is for hard-wearing heat-resistant fabrics made of cotton or linen. - Heavy Duty This cycle is for washing the heavy clothing like towels. - Bulky This selection is for washing the large articles. - Sports Wear This selection is for washing activewear.
Special functions -Child Lock To set Child Lock, hold down simultaneously Soil Level & Dryness selections for 3 seconds. The buzzer will beep, Start/Pause button as well as the rotary switch are locked. Press the two buttons for 3 seconds together and buzzer will beep to release the lock.
Page 16
Warm Normally soiled articles (including synthetic and wool) Table of washing procedures Model:MLH27N4AWWC Means optional Energy test program: Normal • The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters vary from the parameters in above mentioned table.
LOADING AND USING THE WASHER Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. SORTING WASH LOADS Sort laundry into loads that can be washed together. COLORS SOIL FABRIC LINT Whites Heavy Delicates Lint Producers Lights Normal Easy Care Lint Darks Light Sturdy Cottons Collectors...
LOADING THE WASHER Wash drum may be fully loaded with loosely added items. Do not wash fabrics containing flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.). To add items after washer has started, press for 3 seconds and wait until the door is unlocked, the washer may take up to 30 seconds to unlock the door.
Care And Cleaning Pull out the power plug to avoid electrical shock before servicing washer. For prolonged non-use of the washing machine, pull out the power cord and close the door tightly to avoid children from entering. WARNING Remove foreign matters Drain Pump Filter: Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing cycles.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Load is out of balance Not draining •...
Page 21
Problem Possible Cause What To Do Leaking water Fill hoses or drain hose is • Make sure hose (cont.) improperly connected connections are tight at washer and faucets and make sure end of drain hose is correctly inserted in and secured to drain. Household drain may be •...
Page 22
Problem Possible Cause What To Do Clothes too Household drain may be • Check household wet (cont.) clogged plumbing. You may need to call a plumber. Drain hose siphoning; • Ensure there is an air gap drain hose pushed too far between hose and drain.
Page 23
Problem Possible Cause What To Do Grayed or Not enough detergent • Use correct amount of yellowed detergent. clothes Not using HE (high- • Use HE detergent. efficiency) detergent Hard water • Use hottest water safe for fabric. • Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener.
Page 24
Problem Possible Cause What To Do Smell inside Washer unused for a • Run a Tub Clean cycle your washer long time, not using once a month or more recommended quality of frequently, as needed. HE detergent or used too •...
Water overflow Restart the washer. Others Please try again first, call up service line if there are still troubles. Technical Specifications Model:MLH27N4AWWC Parameter 120V~, 60Hz Power Supply 595*610*850 Dimension (W*D*H) Net Weight 72kg (159Ibs) Washing Capacity 10.0kg (22Ibs)
Midea will pay for factory parts to replace the inverter motor if it fails and prevent an essential function of this major appliance and that existed when this major appliance was purchased.
Page 27
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
REGISTRATION INFORMATION PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Midea product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Page 29
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en vue d’une amélioration du produit. Veuillez communiquer avec votre détaillant ou fabricant pour obtenir plus de détails. www.midea.com...
Page 30
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE À CHARGEMENT FRONTAL ....3 Installation appropriée ................5 Lorsque non utilisé ..................5 EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT ..........6 Emplacement de votre laveuse ............6 Exigences électriques ................6 Exigences relatives à l’alimentation en eau ........7 Exigences de drain ..................
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE À CHARGEMENT FRONTAL ..17 Nettoyage ....................17 Déménagement, entreposage et longues vacances ....24 AVANT D’APPELER LE SERVICE D’ASSISTANCE ......19 Codes d’erreurs ..................24 GARANTIE ..................25 ENREGISTREMENT DU PRODUIT ..........26 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE À CHARGEMENT FRONTAL VOTRE SÉCURITÉ...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, y compris ce qui suit : • Lisez le manuel d’instruction avant d’utiliser l’appareil. •...
• Pour éviter tout danger, si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou toute autre personne ayant les qualifications similaires. • Vous devez utiliser des ensembles de tuyaux neufs provenant du détaillant où...
EXIGENCES D’EXPLOITATION LOCALISATION DE VOTRE LAVEUSE À CHARGEMENT FRONTAL N’INSTALLEZ PAS LA LAVEUSE : 1. Dans une zone exposée à des projections d’eau ou à des conditions météorologiques extérieures. La température ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6 °C (60 °F) pour un fonctionnement adéquat de la laveuse. 2.
EXIGENCES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE Le raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de cet appareil peut entraîner un risque de décharge électrique. Communiquez avec un électricien agréé si vous n’êtes pas certain que l’appareil soit correctement mis à la terre. 1.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement et complètement ces instructions. IMPORTANT - • Conservez ces instructions pour utilisation par l’inspecteur local. IMPORTANT - • Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
PIÈCES REQUISES (OBTENIR LOCALEMENT) Tuyau d’eau (2) PIÈCES FOURNIES Guide pour le tuyau de vidange Attache-câble Rondelle à crépine de tuyau d’entrée (2) DIMENSIONS de la laveuse CÔTÉ 57 cm 60 cm (22 1/2 po) (23 1/2 po) 85 cm (33 1/2 po)
DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT : • Recyclez ou détruisez la boîte et les sacs en plastique après le déballage de la laveuse. Rendre les matériaux inaccessibles aux enfants. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits ou de draps en plastique peuvent devenir des chambres étanches à...
REMARQUE : Si vous devez transporter la laveuse à une date ultérieure, vous devez réinstaller le matériel de support d’expédition pour éviter tout dommage pendant le transport. Conservez la quincaillerie dans le sac en plastique fourni. INSTALLATION DE LA LAVEUSE 1. Faites couler de l’eau du robinet d’eau froide pour rincer les conduites et éliminer les particules qui pourraient obstruer le tuyau d’entrée d’eau.
Page 40
REMARQUE : N’utilisez pas le tiroir du distributeur ou la porte pour soulever la laveuse. REMARQUE : Si vous installez l’appareil dans un bac de récupération, vous pouvez utiliser un 2x4 de 60 cm (24 po) de long pour mettre la laveuse en place. 6.
12. Faites fonctionner la laveuse pendant un cycle complet. 13. Si votre laveuse ne fonctionne pas, veuillez consulter la section « Avant de faire appel au service » avant d’appeler le service de réparation. 14. Placez ces instructions dans un endroit situé près de la laveuse pour référence ultérieure.
Instructions d’utilisation – Normal Cette sélection est destinée aux tissus résistants à la chaleur résistants à l’usure en coton ou en lin. – Heavy Duty (Intensif) Ce programme est conçu pour laver les vêtements lourds comme des serviettes. – Bulky (Articles volumineux) Cette sélection sert à...
Fonctions Spéciale – Verrouillage enfant Pour régler le verrouillage enfant, maintenez les touches de niveau de saleté et de degré de séchage simultanément enfoncées pendant 3 secondes. Le vibreur émettra un bip, le bouton Start/Pause (Démarrage/Pause) ainsi que le commutateur rotatif se verrouilleront. Appuyez simultanément sur les deux boutons pendant 3 secondes et la sonnerie émettra un bip pour indiquer le verrouillage.
Page 44
(par exemple : chemises, pyjamas de nuit, lin blanc pur (par exemple : sous-vêtements) Articles normalement salis (y compris les articles synthétiques Warm (Tiède) et en laine) Tableau des procédures de lavage Modèle : MLH27N4AWWC Delay Extra Rinse Soil Level Charge de Heure par...
CHARGEMENT ET UTILISATION DE LA LAVEUSE Toujours suivre l’étiquette d’entretien du fabricant du tissu lors du lavage. TRI DES BRASSÉES DE LAVAGE Triez la lessive en brassées pouvant être lavées ensemble. COULEURS SALETÉ ASSOUPLISSANT PELUCHE Blancs Intense Délicates (Articles Producteurs délicats) de charpie Légers...
CHARGEMENT DE LA LAVEUSE Le tambour de lavage peut être complètement rempli d’articles, sans les presser. Ne lavez pas les tissus contenant des matières inflammables (cires, liquides de nettoyage, etc.). Pour ajouter des articles après le début du lavage, appuyez sur pendant 3 secondes et attendez que la porte soit déverrouillée.
Entretien et nettoyage Retirez la fiche d’alimentation pour éviter les décharges électriques avant de procéder à l'entretien de la laveuse. Pour une utilisation non prolongée de la machine à laver, retirez le cordon d’alimentation et fermez la porte AVERTISSEMENT hermétiquement pour éviter que les enfants y pénètrent. Supprimer les corps étrangers Filtre de la pompe de vidange : Le filtre de la pompe de vidange peut filtrer les fils et les petits corps étrangers des...
Page 48
AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE... Conseils de dépannage Économisez temps et argent! Passez d’abord en revue les tableaux des pages suivantes et vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler le service. Problème Cause possible Quoi faire Ne draine pas La charge est déséquilibrée •...
Page 49
Problème Cause possible Quoi faire Fuite d’eau (suite) Les tuyaux de remplissage ou de • Assurez-vous que les raccords vidange sont mal connectés de tuyau sont bien serrés au niveau de la laveuse et des robinets, et assurez-vous que l’extrémité du tuyau de vidange est correctement insérée et fixée au drain.
Page 50
Problème Cause possible Quoi faire Vêtements trop Le drain domestique peut être • Vérifiez la plomberie domestique. mouillés (suite) bouché Vous devrez peut-être appeler un plombier. Siphonnement du tuyau de • Assurez-vous qu’un espace est vidange; tuyau de vidange poussé présent entre le tuyau et le drain.
Page 51
Problème Cause possible Quoi faire Vêtements grisés Pas assez de détergent • Utilisez la bonne quantité de ou jaunis détergent. N’utilisez pas de détergent HE • Utilisez un détergent HE. (haute efficacité) Eau dure • Utilisez l’eau la plus chaude sans danger pour le tissu.
Page 52
Problème Cause possible Quoi faire Odeur à l’intérieur Laveuse inutilisée pendant une • Exécutez un cycle de nettoyage de votre laveuse longue période, sans utiliser la de la cuve une fois par mois ou qualité recommandée de plus souvent, au besoin. détergent HE ou trop utilisé...
Débordement d’eau Redémarrez la laveuse. Autres Veuillez essayer de nouveau d’abord, appelez la ligne de service en cas de problème. Caractéristiques techniques Modèle : MLH27N4AWWC Paramètre 120 V~, 60 Hz Alimentation électrique 595**610*850 Dimension (L*P*H) Poids net 72 kg (159 lbs) Capacité...
Midea paiera le coût des pièces de rechange spécifiées par l’usine et le coût de la main-d’œuvre de réparation des éléments précisés ci-dessous pour corriger les défauts non superficiels de matériaux ou de fabrication qui étaient présents à...
Page 55
également avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. EXCLUSION DE DÉCLARATIONS HORS GARANTIE Midea ne fait aucune déclaration sur la qualité, la durabilité ou le besoin d’entretien ou de réparation de cet appareil majeur autre que les déclarations contenues dans la présente garantie.
PROTÉGEZ VOTRE PRODUIT : Nous conserverons le numéro de modèle et la date d’achat de votre nouveau produit Midea dans le dossier pour vous aider à consulter ces renseignements en cas de réclamation d’assurance comme un incendie ou un vol.