camry Premium CR 7720 Mode D'emploi page 16

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
3. Saída de calor
5. Botão liga / desliga
7. cabo de alimentação
PAINEL DE CONTROLE
A. Botão ON / OFF / Modo de espera
C. Botão de oscilação
E. Botão de ajuste de temperatura
G. Ícone de alto nível de calor 1800W
H. Ícone de ativação do timer
USANDO O DISPOSITIVO
1. Depois de ligar o interruptor (5) na parte traseira do dispositivo, use o interruptor On / Off (A) para ligar o dispositivo. Uma vez
pressionadas, as outras funções serão ativadas.
2. Ao pressionar o botão de aquecimento (B) uma vez para ativar o baixo nível de aquecimento, o visor acenderá o ícone (F).
Pressionando uma segunda vez ativará o alto nível de aquecimento, o display acenderá o ícone (G). Quando pressionado o botão de
aquecimento (B), o terceiro modo de aquecimento será desativado.
3. Pressionando o botão de ajuste da temperatura (E), a temperatura desejada pode ser ajustada na faixa de 10 a 35 ° C. O nível de
temperatura desejado será mostrado no visor pelo ícone (H). Para diminuir a temperatura, pressione também o botão de ajuste da
temperatura (E). Quando a temperatura ambiente desejada for atingida, o dispositivo interromperá o aquecimento. O dispositivo
soprará ar com uma temperatura próxima ao conteúdo da temperatura ambiente.
4. Pressionando o botão do temporizador (D), a operação do tempo desejado é de 1 a 8 horas. O visor acenderá o ícone (I). Quando o
tempo terminar, o dispositivo será desligado.
5. Pressionando o botão de oscilação (C) - mantenha-o mais tempo - para ativar a oscilação da direção esquerda - direita, para desativar
a pressão novamente.
6. Após a operação, pressione o botão Liga / Desliga (A), o dispositivo esfria automaticamente e desliga após 30 segundos.
PORTAÇÃO DE SEGURANÇA
1. INTERRUPTOR SOBRE A PONTA O aquecedor foi projetado para desligá-lo automaticamente quando inclinado para frente ou para
trás. A unidade ligará automaticamente assim que retornar à sua posição vertical normal. Não use em carpetes grossas e longas, pois
o aquecedor pode não funcionar, pois o interruptor de tombamento não foi ativado.
2. PROTEÇÃO DE SOBREAQUECIMENTO No caso de superaquecimento anormal, um dispositivo de segurança desliga o aparelho
automaticamente. Após uma curta fase de resfriamento, o aparelho está pronto para uso novamente. Se você ainda observar o
mesmo defeito mencionado acima, remova o plugue da tomada e consulte o seu revendedor autorizado para o departamento de
serviço pós-venda.
AVISO: Durante o uso, não toque nem cubra a entrada e saída de ar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Assegure-se de que o termoventilador não está quente.
2. Antes de iniciar a limpeza, retirar a ficha do cabo de alimentação da tomada.
3. Mantenha os buracos de entrada e saída de ar limpos. Evite a acumulação de pó nos mesmos.
4. Para limpar o revestimento utilize um tecido seco ou húmido.
5. Não imergir o termoventilador em água!
DADOS TÉCNICOS
Voltagem: 220-240V ~50Hz
Potêcia: 1800W
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar
em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes
perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se
reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Não colocar o
dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne
pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240V ~50Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės
grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų
fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių
4. Interruptor basculante (localizado na base)
6. Alça de transporte
B. Botão Heat
D. Botão do temporizador
F. Ícone de baixa temperatura 900W
I. Ícone de nível de temperatura desejado
LIETUVIŲ
Dispositivo fabricado com classe de isolamento II e não precisa de ligação
à terra. Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas:
Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD)
Compatibilidade eletromagnética (EMC)
Produto com símbolo CE na placa de características.
16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières