Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
KARIBU - HYGGE
CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod
Mo táž
Požádejte o po o ka aráda e o ěkoho z rodi .
SK - Pred stav ou si prečítajte až do ko a te to o táž y ávod
Mo táž
ali v ko ávať dve ale o tri oso . Požiadajte o po o
Fi ská sau a / Fí ska sau a
ěl provádět dvě e o tři oso .
ka aráta ale o iekoho z rodi .

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Karibu HYGGE

  • Page 1 CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU Fi ská sau a / Fí ska sau a KARIBU - HYGGE CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod Mo táž...
  • Page 2 Bezpeč ost í upozor ě í Běhe o táže používejte oso í o hra é po ů k pra ov í oděv a o uv, pev é pra ov í rukavi e, případ ě o hra é rýle . Díl ohou ít ostré...
  • Page 3 Dveře a okna: Prů ěž ě azejte pa t dveří vazelinou. Pokud eteorolové ohlásí větr é d , tak ezpod í eč ě přede uzavřete vše h a ok a i dveře. Spojova í prvk : Použijte vše h doda é podložk ke spojova í prvků...
  • Page 4 Pro trva livost základu je ut o dodržet t to ejdůležitější předpoklad : podklad, pravoúhlost a přes á rovi a. S kvalit í základe v drží Váš sau ový do ek o oho let déle. Ne hte si poradit e o základ zhotovit od or íke -stavaře . Povole í...
  • Page 5 Bezpeč ost é upozor e ie Počas o táže používajte oso é o hra é po k pra ov ý odev a o uv, pev é pra ov é rukavi e, prípad e o hra é okuliare . Diel žu ať...
  • Page 6 stre he z v útra vhod ú dostatoč ú podporu, a udržala váhu s ehu - platí aj ä pri s ehový h prívalo h. Dvere a ok á: Prie ež e ažte pá t dverí vazelí ou. Ak eteorolové ohlási veter é d i, tak ezpod ie eč e vopred uzatvorte všetk ok á...
  • Page 7 )áklad sa o čaj e v ko áva tro i sp so • pásový základ • s pa ý et ový základ • ová doska Pre trva livosť základe je ut é dodržať tieto ajd ležitejšie predpoklad : podklad, pravouhlosť a pres á rovi a. S kvalit ý...
  • Page 8 Copertura bituminosa Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Montage dakvilt montáž strešnej krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
  • Page 9 HYGGE - 86313, 86314 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod...
  • Page 10 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand preghiamo di comprendere che eventuali reclami alleen in behandeling worden genomen zolang de bearbeitet werden können!
  • Page 11 ID 42172 1 x K 2 ID 80936 1 x W6 2650 x 121 x 38 mm ID 80907 10 x 4 x 30 mm ID 3686 100 x 4 x 35 mm ID 3687 1 x K 3 ID 61751 160 x 4 x 50 mm ID 3688...
  • Page 12 Draufsicht bovenaanzicht vista dall‘alto Top view ovenfra půdorys pôdorys vue de dessus vista desde arriba...
  • Page 13 Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled prehľad enquête estudio estudio B 15 B 15 B 15 B 14 B 14 B 14 B 25 B 16 B 17 B 17 B 25 B 16 B 24 B 13 B 25 B 25 B 12...
  • Page 14 Nicht im Lieferumfang enthalten Ikke inkluderet Not included No forman parte del suministro Non comprises dans la livraison Non incluso Niet bijgeleverd Není součástí balení Nie je súčasťou balenia B 21 / B 22 A / B 60mm 40mm 5 0 3 5 m m 02.1 B 21 (B) 90°...
  • Page 15 B 21 / B 22 / B 23 A / b / C Ø3mm 4,5×80 60mm 40mm 90° 1 9 2 5 m m B 22 (A) B 21 (B) B 21 (B) B 23 (C) B 21 (B) B 23 (C) B 23 (C) 604mm Draufsicht...
  • Page 16 B 25 2 1 2 5 m m 4 9 7 0 m m B 25 (2125) 05.1 B 25 (2125) B 25 05.2 05.3 B 25 05.4 05.1 05.2 05.3 05.4 32mm 32mm 32mm 32mm 32mm 32mm 32mm 32mm Ø3mm Ø3mm Ø3mm...
  • Page 17 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura Glej! Dávajte pozor na rovnakú...
  • Page 18 B 25 2 1 2 5 m m 1 5 9 0 m m 1 8 4 5 m m 1 8 4 5 m m B 25 (2125) B 25 (2125) 07.1 07.1 B 25 07.2 07.1 07.2 Ø3mm 4×70 Ø3mm 4×70...
  • Page 19 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glej! Dávajte pozor na rovnakú výšku Colle! Faites attention à...
  • Page 20 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glej! Dávajte pozor na rovnakú výšku Colle! Faites attention à...
  • Page 21 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glej! Dávajte pozor na rovnakú výšku Colle! Faites attention à...
  • Page 22 Aufbau Wand innen Bouwmuur binnen Muro di costruzione all‘interno Construction wall inside Byggemuren inde Stěna uvnitř Stena vnútri Mur de construction à l‘intérieur Pared de construcción adentro Ø3 mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať...
  • Page 23 Aufbau Fußboden Bouw van de vloer Costruzione di pavimento Construction of fl oor Byggeri af gulv Stavba podlahy Stavba podlahy Construction du plancher Construcción de piso 12.3 12.2 12.2 12.2 12.1 Breite Seite nach oben Ancho de banda de hasta Width side up Larghezza verso l‘alto Largeur vers le haut...
  • Page 24 ausrichten richten allineare vyrovnat align tilpasse vyrovnať aligner alinear Ø3 mm 4×70...
  • Page 25 B 8 (1870) B 8 (1870) 16.1 16.2 16.1 16.2 2 5 m m 2 5 m m Ø3mm Ø3mm 4×50 4×50...
  • Page 26 Kabeldurchführung kabelingang cable inlet entrada del cable entrée de câble ingresso cavi kabel implementering kabelová průchodka káblová priechodka B 16 B 17 B 17 B 16 Ø3 mm 4×70...
  • Page 27 Sauna Dichtband Sauna afdichtingstape Sauna sealing tape Cinta de sellado de sauna Ruban d‘étanchéité pour sauna Nastro sigillante per sauna Sauna tætningsbånd Sauna těsnící páska Sauna tesniaca páska...
  • Page 28 Ø3 mm 4×70...
  • Page 29 1 7 5 5 m m B 25 2 5 2 m m B 25 (1755) B 24 B 24 Ø3 mm 4×70 B 25 (252) B 24 B 25 (1755) B 24 B 24 B 24 Ø3 mm 4×70...
  • Page 30 B 12 2050 mm B 19 1854 mm B 20 2170 mm B 12 Ø3mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! B 19 Zarovnat ! B 20 Zarovnať ! B 12 B 12 Ø3mm Ø3mm 4×50 4×70 4×50...
  • Page 31 Ø3mm 4×70 B 1 4 Ø3mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! Draufsicht Top view bovenaanzicht vue de dessus ovenfra vista desde arriba vista dall‘alto půdorys pôdorys...
  • Page 32 B 1 5 Ø3mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! Ø3mm 4×70 Ø3mm 4×35 Draufsicht Top view bovenaanzicht vue de dessus ovenfra vista desde arriba vista dall‘alto půdorys pôdorys...
  • Page 33 B 13 2 3 2 0 m m Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! Ø3mm 4×50 B 13 (2320) B 13 B 12 B 12...
  • Page 34 B 13 2 3 2 0 m m B 12 2 0 9 0 m m Bündig! Flush! Ø3mm Affl eurement! 4×50 Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! B 13 (2320) B 12 (2090) B 12...
  • Page 35 B 13 2 3 2 0 m m B 12 2 0 9 0 m m Bündig! Flush! Ø3mm 4×50 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! B 13 (2320) B 12 B 12 (2090)
  • Page 36 Ø3mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! Ø3mm 4×50 B 12 (2090) B 12 B 6 *...
  • Page 37 Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen This fi gure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs Hier is de werking van het plankje afgebeeld.
  • Page 38 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristaluerta de Montaje de la p Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetroortello di Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna montáž...
  • Page 39 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristaluerta de Montaje de la p Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetroo Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna montáž...
  • Page 40 Ø3mm 4×35 Ø8mm...
  • Page 41 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! Ø3mm 4×50...
  • Page 42 Ø3mm 4×70 770mm Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! 770mm...
  • Page 43 Ø3mm 4×50 L 3 / L 4...
  • Page 44 B 11 B 10 B 10 B 11 Ø3mm 4×35 B 11 B 10 B 10 B 11 B 7/18 5 9 5 m m Ø3mm 4×35 2 1 0 m m B 18 (595) B 18 (595) B 7 (595) B 7 (595) 1 5 9 0 m m...
  • Page 45 Ø3mm 4×50 E 1 (1590) Ofenbefestigung oven fi xing fi xation four oven vaststelling ovn fastsættelse fi jación horno fi ssaggio forno připevnění kamen pripevnenie kachlí...
  • Page 46 Ø15mm Kabeldurchführung Kabeldurchführung implementering af kablet implementation for the cable implementation for the cable implementació implementación para el cablen para implementazione per il cavone mise en œuvre pour le câble mise en œuvre pour le câble implementatie voor de kabel implementatie voor de kabel umístění...
  • Page 47 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna montáž...
  • Page 48 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Sauna montáž...
  • Page 49 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristaluerta de cristal Montaje de la p Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetroortello di vetro Sauna montáž...
  • Page 50 Schmale Seite nach oben Estrecha hacia arriba Narrow side up Stretta verso l‘alto Narrow vers le haut Úzká strana nahoru Úzka strana hore Smalle kant naar boven Smal side op...
  • Page 51 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! Ø3mm I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať !
  • Page 52: Pokyny K Instalaci

    Pokyny k instalaci Gardentop Stick Alu se lepí na dřevěné konstrukce, kov, bitumen, beton, zdivo a plasty (kromě PVC). Nelepte na silikon. Podklad musí být suchý, bez prachu, mastnoty a oděru. Teplota při zpracování by měla být nad 10 stupňů celsia. V chladných ročních obdobích nepokládejte pruhy.
  • Page 53 Gardentop STICK ALU 5 x 1m Edition: 18/02/2016 EINSATZBEREICH / Produkt Kaltselbstklebende, oberseitig alukaschierte Dachbahn, zur Dacheindeckung von untergeordneten Dächern, wie z. B. von Carports, Gartenhäusern, Geräteschuppen, usw. ZUSAMMENSETZUNG Oberseitige Deckschicht und Träger: UV – beständiger Aluminiumverbund Unterseitige Deckschicht: Thermoplastischer Bitumenklebstoff mit silikonisierter Abziehfolie BESCHICHTUNG Oberseite:...
  • Page 54 Ø3mm 4×35 3 mm 50 mm...
  • Page 55 Ø3mm 4×30 30 mm Y 1 + Y 2 + Y 2...
  • Page 56 4×35 Ø3mm...
  • Page 57 Ø3mm 4×30 4×50 Ø3mm...
  • Page 58 Sauna Saunahaus ohne Vorraum Sin antesala Sauna bez předsíně Sauna hus uden anteroom aunahuis zonder voorkamer Sauna house without anteroom Sauna bez predsiene Sauna sans antichambre auna senza antibagno Ø3 mm 4x35 Sauna Saunahaus mit Vorraum con antesala Sauna s předsíní aunahuis met voorkamer Sauna house with anteroom Sauna hus med anteroom...
  • Page 59 27.04.2018 8 5 2 6 9 8 6 9 5 2 8 5 0 1 9 8 5 0 2 0 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod...
  • Page 60 1195mm...