Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 249

Liens rapides

I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ P P u u m m p p
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
S S t t a a n n d d a a r r d d a a n n d d p p r r e e m m i i u u m m
2874
2797
2874-009-005 Rev AA.0
2021-12
CS
HR
DA
HU
DE
IT
EL
KO
ES
LT
ET
LV
FI
NL
EN
FR
NO
PL
PT
RU
SK
SL
SV
TR
ZH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stryker IsoTour Standard

  • Page 1 I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ P P u u m m p p O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l S S t t a a n n d d a a r r d d a a n n d d p p r r e e m m i i u u m m 2874 2797...
  • Page 3 S S y y m m b b o o l l s s Refer to instruction manual/booklet Consult instructions for use General warning Caution Cardiopulmonary resuscitation (CPR), disconnection point Catalogue number Serial number Batch code Manufacturer Date of manufacture Importer Authorized representative in the European Community European medical device...
  • Page 4 Solids: Protection from touch by fingers and objects greater than 12 mm I I P P 2 2 1 1 Liquids: Protection from the fall of vertical water drops For US Patents see www.stryker.com/patents Keep dry Stacking limit by number...
  • Page 5 T T a a b b l l e e o o f f C C o o n n t t e e n n t t s s Warning/Caution/Note Definition ........................2 Summary of safety precautions ........................3 Introduction ..............................4 Product description ..........................4 Intended use............................4 Contraindications ...........................4...
  • Page 6 W W a a r r n n i i n n g g / / C C a a u u t t i i o o n n / / N N o o t t e e D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n The words W W A A R R N N I I N N G G , C C A A U U T T I I O O N N , and N N O O T T E E carry special meanings and should be carefully reviewed.
  • Page 7 S S u u m m m m a a r r y y o o f f s s a a f f e e t t y y p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s Always read and strictly follow the warnings and cautions listed on this page.
  • Page 8 The Stryker Model 2874 I I s s o o T T o o u u r r ™...
  • Page 9 F F i i g g u u r r e e 1 1 – – T T r r u u T T u u r r n n i i c c o o n n E E x x p p e e c c t t e e d d s s e e r r v v i i c c e e l l i i f f e e The I I s s o o T T o o u u r r P P u u m m p p has a 5 year expected service life under normal use, conditions, and with appropriate periodic maintenance.
  • Page 10 Atmospheric pressure Stryker reserves the right to change specifications without notice. P P r r o o d d u u c c t t i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n...
  • Page 11 B B u u t t t t o o n n a a n n d d i i c c o o n n d d e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s The buttons are located on the outside of the graphical user interface.
  • Page 12 Competent authority of the European Member State where the user and/or patient is established. To view your operations or maintenance manual online, see https://techweb.stryker.com/. Have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support. Include the serial number in all written communication.
  • Page 13 S S e e t t u u p p Unpack the cartons and check all items. Make sure that the product operates before you place into service. W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 14 C C o o n n n n e e c c t t i i n n g g t t h h e e h h o o s s e e W W A A R R N N I I N N G G - - Always make sure the hose is routed down and away from the patient. Avoid accidental patient contact at the foot end of the support surface.
  • Page 15 O O p p e e r r a a t t i i o o n n P P o o w w e e r r i i n n g g o o n n t t h h e e p p u u m m p p 1.
  • Page 16 A A c c t t i i v v a a t t i i n n g g C C P P R R r r e e l l e e a a s s e e Remove the hose from the pump to deflate the support surface for CPR.
  • Page 17 F F i i g g u u r r e e 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Raise the siderails (Figure 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 – – C C h h e e c c k k s s i i d d e e r r a a i i l l 4.
  • Page 18 29:59 F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 – – I I n n c c r r e e a a s s e e o o r r d d e e c c r r e e a a s s e e t t u u r r n n To decrease the turn, press and hold the action button next to the down arrow.
  • Page 19 F F i i g g u u r r e e 1 1 4 4 – – U U n n l l o o c c k k e e d d 2. Press and hold the lock icon for 2 seconds to turn off the lock. F F i i g g u u r r e e 1 1 5 5 –...
  • Page 20 A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s a a n n d d p p a a r r t t s s These accessories may be available for use with your product. Confirm availability for your configuration or region. N N a a m m e e P P a a r r t t n n u u m m b b e e r r I I s s o o T T o o u u r r air hose...
  • Page 21 T T r r o o u u b b l l e e s s h h o o o o t t i i n n g g P P r r o o b b l l e e m m S S c c r r e e e e n n C C a a u u s s e e R R e e c c o o m m m m e e n n d d e e d d a a c c t t i i o o n n...
  • Page 22 P P r r o o b b l l e e m m S S c c r r e e e e n n C C a a u u s s e e R R e e c c o o m m m m e e n n d d e e d d a a c c t t i i o o n n T T r r u u T T u u r r n n not shown on Kinked hose during setup or 1.
  • Page 23 P P r r o o d d u u c c t t a a l l a a r r m m s s The product alarms for this product are display only, no audible alarms. I I c c o o n n P P r r i i o o r r i i t t y y a a l l a a r r m m N N a a m m e e D D e e l l a a y y...
  • Page 24 Remove product from service before you perform preventive maintenance. At a minimum, check all items listed during annual preventive maintenance for all Stryker Medical products. You may need to perform preventive maintenance checks more often based on your level of product usage. Service only by qualified personnel N N o o t t e e - - Consult your local regulations to dispose of electronic equipment.
  • Page 25 C C l l e e a a n n i i n n g g W W A A R R N N I I N N G G • Always unplug the product before you begin cleaning or disinfecting. •...
  • Page 26 D D i i s s i i n n f f e e c c t t i i n n g g W W A A R R N N I I N N G G • Always unplug the product before you begin cleaning or disinfecting. •...
  • Page 27 E E M M C C i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n W W A A R R N N I I N N G G - - The use of accessories, transducers, and cables, other than those specified or provided by the manufacturer, could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity and result in improper operation.
  • Page 28 R R e e c c o o m m m m e e n n d d e e d d s s e e p p a a r r a a t t i i o o n n s s d d i i s s t t a a n n c c e e s s b b e e t t w w e e e e n n p p o o r r t t a a b b l l e e a a n n d d m m o o b b i i l l e e R R F F c c o o m m m m u u n n i i c c a a t t i i o o n n e e q q u u i i p p m m e e n n t t a a n n d d t t h h e e 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r p p u u m m p p 380-390 TETRA 400...
  • Page 29 G G u u i i d d a a n n c c e e a a n n d d m m a a n n u u f f a a c c t t u u r r e e r r ’ ’ s s d d e e c c l l a a r r a a t t i i o o n n - - e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c i i m m m m u u n n i i t t y y Main power quality should be that of a typical for 0.5 cycle at 0°,...
  • Page 30 Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the 2874 I I s s o o T T o o u u r r pump, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation appropriate for the frequency of the transmitter.
  • Page 31 Č Č e e r r p p a a d d l l o o I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ P P ř ř í í r r u u č č k k a a p p r r o o o o b b s s l l u u h h u u S S t t a a n n d d a a r r d d a a p p r r é...
  • Page 33 S S y y m m b b o o l l y y Prostudujte si příručku / brožuru s pokyny Přečtěte si návod k použití Obecné varování Upozornění Kardiopulmonární resuscitace (KPR), bod odpojení Katalogové číslo Sériové číslo Kód šarže Výrobce Datum výroby Dovozce...
  • Page 34 Pevné látky: Ochrana před dotykem prstů a předměty většími než 12 mm I I P P 2 2 1 1 Kapaliny: Ochrana před svisle padajícími kapkami vody Patenty USA viz www.stryker.com/patents Uchovávejte v suchu Limit stohování podle počtu Touto stranou nahoru Křehké...
  • Page 35 O O b b s s a a h h Definice varování/upozornění/poznámky ......................2 Přehled bezpečnostních upozornění ......................3 Úvod................................4 Popis výrobku ............................4 Určené použití............................4 Kontraindikace ............................4 Očekávaná životnost ..........................5 Likvidace / recyklace ..........................5 Technické parametry ..........................5 Podmínky prostředí .........................6 Obrázek výrobku............................6 Popisy tlačítek a ikon ..........................7 Funkce ..............................8 Kontaktní...
  • Page 36 D D e e f f i i n n i i c c e e v v a a r r o o v v á á n n í í / / u u p p o o z z o o r r n n ě ě n n í í / / p p o o z z n n á á m m k k y y Text uvedený...
  • Page 37 P P ř ř e e h h l l e e d d b b e e z z p p e e č č n n o o s s t t n n í í c c h h u u p p o o z z o o r r n n ě ě n n í í Pečlivě...
  • Page 38 Čerpadlo I I s s o o T T o o u u r r ™, model Stryker 2874, je elektrické čerpadlo pro použití s matrací I I s s o o T T o o u u r r , model Stryker 2872.
  • Page 39 O O b b r r á á z z e e k k 1 1 – – I I k k o o n n a a T T r r u u T T u u r r n n O O č...
  • Page 40 Atmosférický tlak Společnost Stryker si vyhrazuje právo změnit technické parametry bez předchozího upozornění. O O b b r r á á z z e e k k v v ý ý r r o o b b k k u u Přívod napájení...
  • Page 41 P P o o p p i i s s y y t t l l a a č č í í t t e e k k a a i i k k o o n n Tlačítka jsou umístěna na vnější části grafického uživatelského rozhraní. I I k k o o n n a a N N á...
  • Page 42 členského státu, v němž uživatel a/nebo pacient sídlí. Příručka k provozu a údržbě je k dispozici online na adrese https://techweb.stryker.com/. Při volání zákaznickému servisu nebo technické podpoře společnosti Stryker si připravte sériové číslo (A) vašeho výrobku Stryker. Sériové číslo uveďte ve veškeré písemné komunikaci.
  • Page 43 P P ř ř í í p p r r a a v v a a Vybalte krabice a zkontrolujte všechny položky. Před uvedením výrobku do provozu se ujistěte, že je provozuschopný. V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í •...
  • Page 44 P P ř ř i i p p o o j j e e n n í í h h a a d d i i c c e e V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í - - Vždy zajistěte, aby hadice směřovala dolů a směrem od pacienta. Zabraňte náhodnému kontaktu s pacientem na dolním konci matrace.
  • Page 45 P P r r o o v v o o z z Z Z a a p p n n u u t t í í č č e e r r p p a a d d l l a a 1.
  • Page 46 Z Z a a p p n n u u t t í í n n e e b b o o v v y y p p n n u u t t í í f f u u n n k k c c e e m m a a l l é é z z t t r r á á t t y y v v z z d d u u c c h h u u ( ( L L A A L L ) ) Funkce LAL je ve výchozím nastavení...
  • Page 47 02:00:00 00:30:00 00:00:15 O O b b r r á á z z e e k k 1 1 0 0 – – Z Z k k o o n n t t r r o o l l u u j j t t e e p p o o s s t t r r a a n n i i c c e e 4.
  • Page 48 P P o o z z a a s s t t a a v v e e n n í í n n e e b b o o z z r r u u š š e e n n í í f f u u n n k k c c e e T T r r u u T T u u r r n n Funkci T T r r u u T T u u r r n n můžete pozastavit pouze tehdy, když...
  • Page 49 O O b b r r á á z z e e k k 1 1 5 5 – – U U z z a a m m k k n n u u t t á á p p o o l l o o h h a a P P o o z z n n á...
  • Page 50 D D í í l l y y a a p p ř ř í í s s l l u u š š e e n n s s t t v v í í Tyto doplňky mohou být k dispozici k použití s výrobkem. Ověřte si dostupnost pro vaši konfiguraci nebo region. N N á...
  • Page 51 O O d d s s t t r r a a ň ň o o v v á á n n í í p p o o r r u u c c h h P P r r o o b b l l é é m m O O b b r r a a z z o o v v k k a a P P ř...
  • Page 52 P P r r o o b b l l é é m m O O b b r r a a z z o o v v k k a a P P ř ř í í č č i i n n a a D D o o p p o o r r u u č...
  • Page 53 A A l l a a r r m m y y v v ý ý r r o o b b k k u u Výstrahy na tomto výrobku se pouze zobrazují na displeji, výrobek nevydává žádné zvukové výstrahy. I I k k o o n n a a P P r r i i o o r r i i t t a a a a l l a a r r m m u u N N á...
  • Page 54 V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í - - Prostředek neupravujte ani nepozměňujte. Servis smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Při nedodržení tohoto požadavku může dojít ke zranění a ztrátě platnosti záruky. Před provedením preventivní údržby vyřaďte výrobek z provozu. Všechny uvedené položky výrobků Stryker Medical zkontrolujte minimálně při preventivní roční údržbě. Podle míry používání výrobku bude možná nutné provádět preventivní...
  • Page 55 Č Č i i š š t t ě ě n n í í V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í • Výrobek před čištěním a dezinfikováním vždy odpojte od přívodu elektrického proudu. •...
  • Page 56 D D e e s s i i n n f f e e k k c c e e V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í • Výrobek před čištěním a dezinfikováním vždy odpojte od přívodu elektrického proudu. •...
  • Page 57 I I n n f f o o r r m m a a c c e e o o e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c k k é é k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t ě ě V V A A R R O O V V Á...
  • Page 58 D D o o p p o o r r u u č č e e n n é é v v z z d d á á l l e e n n o o s s t t i i o o d d s s t t u u p p u u m m e e z z i i p p ř ř e e n n o o s s n n ý ý m m i i a a m m o o b b i i l l n n í í m m i i V V F F k k o o m m u u n n i i k k a a č č n n í í m m i i p p ř ř í í s s t t r r o o j j i i a a č č e e r r p p a a d d l l e e m m 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r 380–390 TETRA 400...
  • Page 59 P P o o k k y y n n y y a a p p r r o o h h l l á á š š e e n n í í v v ý ý r r o o b b c c e e – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c k k á á o o d d o o l l n n o o s s t t Kvalita napájení...
  • Page 60 Přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení se nesmí používat ve větší blízkosti k jakékoli části čerpadla 2874 I I s s o o T T o o u u r r včetně kabelů, než je doporučená vzdálenost odstupu vypočítaná podle rovnice příslušné...
  • Page 61 I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ - - p p u u m m p p e e B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g S S t t a a n n d d a a r r d d - - o o g g h h ø...
  • Page 63 S S y y m m b b o o l l e e r r Se betjeningsvejledningen/-brochuren Se brugsanvisningen Generel advarsel Forsigtig Hjertelungeredning (HLR), frakoblingssted Katalognummer Serienummer Parti-kode Fabrikant Fremstillingsdato Importør Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Europæisk medicinsk udstyr CE-mærke 2797 Produktets vægt...
  • Page 64 Faste stoffer: Beskyttelse mod berøring med fingre og med genstande over 12 mm I I P P 2 2 1 1 Væsker: Beskyttelse mod lodret faldende vanddråber Se www.stryker.com/patents vedrørende patenter i USA Holdes tør Stablingsgrænse efter antal Denne side op Skrøbelig...
  • Page 65 I I n n d d h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e Definition af betegnelserne Advarsel/Forsigtig/Bemærk ...................2 Oversigt over sikkerhedsforanstaltninger ......................3 Indledning ..............................4 Produktbeskrivelse..........................4...
  • Page 66 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n a a f f b b e e t t e e g g n n e e l l s s e e r r n n e e A A d d v v a a r r s s e e l l / / F F o o r r s s i i g g t t i i g g / / B B e e m m æ æ r r k k Betegnelserne A A D D V V A A R R S S E E L L , F F O O R R S S I I G G T T I I G G og B B E E M M Æ...
  • Page 67 O O v v e e r r s s i i g g t t o o v v e e r r s s i i k k k k e e r r h h e e d d s s f f o o r r a a n n s s t t a a l l t t n n i i n n g g e e r r Læs altid advarslerne og forholdsreglerne på...
  • Page 68 Stryker Model 2874 I I s s o o T T o o u u r r ™-pumpen...
  • Page 69 F F i i g g u u r r 1 1 – – T T r r u u T T u u r r n n - - i i k k o o n n e e t t F F o o r r v v e e n n t t e e t t l l e e v v e e t t i i d d I I s s o o T T o o u u r r - - p p u u m m p p e e n n har en forventet levetid på...
  • Page 70 Atmosfærisk tryk Stryker forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden varsel. P P r r o o d d u u k k t t i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n Grafisk brugergrænseflade...
  • Page 71 B B e e s s k k r r i i v v e e l l s s e e a a f f k k n n a a p p p p e e r r o o g g i i k k o o n n e e r r Knapperne sidder på...
  • Page 72 EU-medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten er bosiddende. Du finder betjenings- eller vedligeholdelsesvejledningen online ved at gå ind på https://techweb.stryker.com/. Hav serienummeret (A) på dit Stryker-produkt klart, når du ringer til Stryker kundeservice eller teknisk support. Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation.
  • Page 73 O O p p s s æ æ t t n n i i n n g g Pak æskerne ud, og efterse alle delene. Kontrollér, at produktet fungerer, inden det tages i brug. A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Page 74 T T i i l l s s l l u u t t n n i i n n g g a a f f s s l l a a n n g g e e n n A A D D V V A A R R S S E E L L - - Sørg altid for, at slangen føres nedad og væk fra patienten.
  • Page 75 B B e e t t j j e e n n i i n n g g S S t t a a r r t t a a f f p p u u m m p p e e n n 1.
  • Page 76 A A k k t t i i v v e e r r i i n n g g a a f f C C P P R R - - g g r r e e b b Fjern slangen fra pumpen for at tømme madrassen til HLR.
  • Page 77 F F i i g g u u r r 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Hæv sengehestene (Figur 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r 1 1 0 0 – – K K o o n n t t r r o o l l a a f f s s e e n n g g e e h h e e s s t t e e n n e e 4.
  • Page 78 29:59 F F i i g g u u r r 1 1 1 1 – – Ø Ø g g e e r r e e l l l l e e r r r r e e d d u u c c e e r r e e r r v v e e n n d d i i n n g g e e n n Du reducerer vendingen ved at trykke og holde ned på...
  • Page 79 29:59 F F i i g g u u r r 1 1 3 3 – – T T r r u u T T u u r r n n a a k k t t i i v v L L å...
  • Page 80 T T i i l l b b e e h h ø ø r r o o g g d d e e l l e e Dette tilbehør fås muligvis til brug med dit produkt. Bekræft tilgængelighed for din konfiguration eller dit område. N N a a v v n n V V a a r r e e n n u u m m m m e e r r I I s s o o T T o o u u r r -luftslange...
  • Page 81 F F e e j j l l f f i i n n d d i i n n g g P P r r o o b b l l e e m m S S k k æ æ r r m m b b i i l l l l e e d d e e A A n n b b e e f f a a l l e e t t h h a a n n d d l l i i n n g g Å...
  • Page 82 P P r r o o b b l l e e m m S S k k æ æ r r m m b b i i l l l l e e d d e e A A n n b b e e f f a a l l e e t t h h a a n n d d l l i i n n g g Å...
  • Page 83 P P r r o o d d u u k k t t a a l l a a r r m m e e r r Alarmerne i dette produkt bliver kun vist på skærmen. De er ikke lydalarmer. I I k k o o n n P P r r i i o o r r i i t t e e t t s s a a l l a a r r m m N N a a v v n n...
  • Page 84 Fjern produktet fra brug, inden forebyggende vedligeholdelse udføres. Som mindstekrav skal alle angivne punkter afkrydses under den årlige forebyggende vedligeholdelse af alle produkter fra Stryker Medical. Du vil muligvis være nødt til at udføre forebyggende vedligeholdelseskontroller oftere, afhængigt af hyppigheden af brugen af produktet. Service må...
  • Page 85 R R e e n n g g ø ø r r i i n n g g A A D D V V A A R R S S E E L L • Frakobl altid produktet før rengøring eller desinfektion. •...
  • Page 86 D D e e s s i i n n f f e e k k t t i i o o n n A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Page 87 O O p p l l y y s s n n i i n n g g e e r r o o m m E E M M C C A A D D V V A A R R S S E E L L - - Brugen af andet ekstraudstyr, andre transducere og kabler end dem, der er angivet eller leveret af producenten, kan resultere i øget elektromagnetiske emissioner eller reduceret elektromagnetisk immunitet og resultere i ukorrekt funktion.
  • Page 88 A A n n b b e e f f a a l l e e d d e e s s e e p p a a r r a a t t i i o o n n s s a a f f s s t t a a n n d d e e m m e e l l l l e e m m b b æ æ r r b b a a r r t t o o g g m m o o b b i i l l t t R R F F - - k k o o m m m m u u n n i i k k a a t t i i o o n n s s u u d d s s t t y y r r o o g g 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r - - p p u u m m p p e e n n 380-390 TETRA 400 GMRS 460,...
  • Page 89 V V e e j j l l e e d d n n i i n n g g o o g g p p r r o o d d u u c c e e n n t t e e n n s s e e r r k k l l æ æ r r i i n n g g - - e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k i i m m m m u u n n i i t t e e t t Elforsyningen via elnettet Overspænding ±1 kV for indgangs-/...
  • Page 90 Bærbart og mobilt RF- kommunikationsudstyr bør ikke anvendes nærmere nogen del af 2874 I I s s o o T T o o u u r r - pumpen, inklusive ledninger, end den anbefalede separationsafstand, der er beregnet ud fra ligningen, som gælder for senderens frekvens.
  • Page 91 I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ P P u u m m p p e e B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g S S t t a a n n d d a a r r d d u u n n d d P P r r e e m m i i u u m m 2874 2797...
  • Page 93 S S y y m m b b o o l l e e Siehe Bedienungsanleitung Gebrauchsanweisung beachten Allgemeine Warnung Vorsicht Trennstelle für Reanimation Bestellnummer Seriennummer Chargencode Hersteller Herstellungsdatum Importeur Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Europäisches Medizinprodukt CE-Kennzeichnung 2797 Produktmasse Gemäß...
  • Page 94 Festkörper: Geschützt gegen den Zugang mit einem Finger und Gegenstände über 12 mm I I P P 2 2 1 1 Flüssigkeiten: Schutz gegen Tropfwasser Für Informationen zu US-Patenten siehe www.stryker.com/patents Vor Nässe schützen Max. Stapelhöhe nach Stück Diese Seite nach oben Zerbrechlich Keine scharfen Gegenstände zum Öffnen der Verpackung verwenden...
  • Page 95 I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis......................2 Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen ....................3 Einführung ..............................4 Produktbeschreibung ..........................4 Verwendungszweck ..........................4...
  • Page 96 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n v v o o n n W W a a r r n n u u n n g g / / V V o o r r s s i i c c h h t t / / H H i i n n w w e e i i s s Die Begriffe W W A A R R N N U U N N G G , V V O O R R S S I I C C H H T T und H H I I N N W W E E I I S S haben eine besondere Bedeutung und müssen sorgfältig durchgelesen werden.
  • Page 97 Z Z u u s s a a m m m m e e n n f f a a s s s s u u n n g g d d e e r r S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s v v o o r r k k e e h h r r u u n n g g e e n n Die auf dieser Seite aufgelisteten Warn- und Vorsichtshinweise stets streng befolgen.
  • Page 98 Die Stryker I I s s o o T T o o u u r r ™...
  • Page 99 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 – – T T r r u u T T u u r r n n - - S S y y m m b b o o l l E E r r w w a a r r t t e e t t e e E E i i n n s s a a t t z z d d a a u u e e r r Die erwartete Einsatzdauer der I I s s o o T T o o u u r r P P u u m m p p e e bei normalem Gebrauch, unter normalen Nutzungsbedingungen und mit angemessener regelmäßiger Wartung beträgt 5 Jahre.
  • Page 100 Luftdruck Stryker behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. P P r r o o d d u u k k t t a a b b b b i i l l d d u u n n g g Stromeingangsbuchse Grafische Benutzeroberfläche...
  • Page 101 B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g d d e e r r S S c c h h a a l l t t f f l l ä ä c c h h e e n n u u n n d d S S y y m m b b o o l l e e Die Schaltflächen befinden sich auf der Außenseite der grafischen Benutzeroberfläche.
  • Page 102 Die Betriebsanleitung bzw. das Wartungshandbuch steht unter der folgenden Adresse im Internet zur Verfügung: https:// techweb.stryker.com/. Bei Anrufen beim Stryker-Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer (A) des jeweiligen Stryker- Produkts bereithalten. Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben. 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 103 S S e e r r i i e e n n n n u u m m m m e e r r 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 104 E E i i n n r r i i c c h h t t u u n n g g Die Kartons auspacken und alle Artikel überprüfen. Bevor das Produkt in Betrieb genommen wird, muss bestätigt werden, dass es voll funktionstüchtig ist. W W A A R R N N U U N N G G •...
  • Page 105 A A n n s s c c h h l l i i e e ß ß e e n n d d e e s s S S c c h h l l a a u u c c h h s s W W A A R R N N U U N N G G - - Stets sicherstellen, dass der Schlauch abwärts und vom Patienten weg verläuft.
  • Page 106 B B e e t t r r i i e e b b E E i i n n s s c c h h a a l l t t e e n n d d e e r r P P u u m m p p e e 1.
  • Page 107 A A k k t t i i v v i i e e r r e e n n d d e e r r S S c c h h n n e e l l l l f f r r e e i i g g a a b b e e z z u u r r R R e e a a n n i i m m a a t t i i o o n n Den Schlauch von der Pumpe abnehmen, um die Bettauflage für die Reanimation zu leeren.
  • Page 108 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Die Seitengitter hochstellen (Abbildung 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15...
  • Page 109 29:59 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 1 1 – – E E r r h h ö ö h h e e n n b b z z w w . . V V e e r r r r i i n n g g e e r r n n d d e e r r D D r r e e h h u u n n g g Um die Drehung zu verringern, die Aktionsschaltfläche neben dem Abwärtspfeil drücken und halten.
  • Page 110 29:59 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 3 3 – – T T r r u u T T u u r r n n a a k k t t i i v v V V e e r r r r i i e e g g e e l l n n b b z z w w .
  • Page 111 Z Z u u b b e e h h ö ö r r - - u u n n d d E E r r s s a a t t z z t t e e i i l l e e Diese Zubehörteile sind möglicherweise für die Verwendung mit Ihrem Produkt verfügbar.
  • Page 112 S S t t ö ö r r u u n n g g s s b b e e h h e e b b u u n n g g P P r r o o b b l l e e m m B B i i l l d d s s c c h h i i r r m m U U r r s s a a c c h h e e E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e M M a a ß...
  • Page 113 P P r r o o b b l l e e m m B B i i l l d d s s c c h h i i r r m m U U r r s s a a c c h h e e E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e M M a a ß...
  • Page 114 P P r r o o d d u u k k t t a a l l a a r r m m e e Die Produktalarme bei diesem Produkt werden nur angezeigt, ein akustisches Signal erfolgt nicht. S S y y m m b b o o l l A A l l a a r r m m p p r r i i o o r r i i t t ä...
  • Page 115 Bevor die vorbeugende Wartung vorgenommen wird, muss das Produkt außer Betrieb genommen werden. Alle aufgeführten Punkte müssen bei allen Produkten von Stryker Medical mindestens im Rahmen der jährlichen vorbeugenden Wartung überprüft werden. Je nach Ausmaß der Produktnutzung können auch häufigere vorbeugende Wartungsprüfungen erforderlich sein.
  • Page 116 R R e e i i n n i i g g u u n n g g W W A A R R N N U U N N G G • Das Produkt stets von der Stromversorgung trennen, bevor Reinigungs- oder Desinfektionsarbeiten begonnen werden. •...
  • Page 117 D D e e s s i i n n f f e e k k t t i i o o n n W W A A R R N N U U N N G G • Das Produkt stets von der Stromversorgung trennen, bevor Reinigungs- oder Desinfektionsarbeiten begonnen werden. •...
  • Page 118 E E M M V V - - I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n W W A A R R N N U U N N G G - - Werden andere Zubehörteile, Sender oder Kabel verwendet als vom Hersteller angegeben oder geliefert, kann dies zu einer erhöhten elektromagnetischen Abstrahlung oder einer Verminderung der elektromagnetischen Störfestigkeit sowie zu einem unsachgemäßen Betrieb führen.
  • Page 119 E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e T T r r e e n n n n a a b b s s t t ä ä n n d d e e z z w w i i s s c c h h e e n n t t r r a a g g b b a a r r e e n n u u n n d d m m o o b b i i l l e e n n H H F F - - K K o o m m m m u u n n i i k k a a t t i i o o n n s s g g e e r r ä ä t t e e n n u u n n d d d d e e r r I I s s o o T T o o u u r r P P u u m m p p e e 2 2 8 8 7 7 4 4 Die I I s s o o T T o o u u r r Pumpe 2874 ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der Störungen durch abgestrahlte HF unter Kontrolle sind.
  • Page 120 L L e e i i t t l l i i n n i i e e u u n n d d H H e e r r s s t t e e l l l l e e r r e e r r k k l l ä ä r r u u n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e S S t t ö ö r r f f e e s s t t i i g g k k e e i i t t Der Fußboden sollte aus Holz, Beton oder Keramikfliesen bestehen.
  • Page 121 Tragbare und mobile HF- Kommunikationsgeräte sollten nicht näher als in dem empfohlenen Trennabstand an irgendeinem Teil der I I s s o o T T o o u u r r Pumpe 2874, einschließlich Kabel, verwendet werden. Dieser Abstand wird anhand der der Frequenz des Senders entsprechenden Gleichung berechnetet.
  • Page 122 Feldstärken von stationären Sendern, z. B. Basisstationen für Funktelefone (Mobiltelefon/schnurloses Telefon) und mobilen Landfunkdiensten, Amateurfunkgeräten, AM- und FM-Radiosendern und TV-Sendern, lassen sich theoretisch nicht genau vorherbestimmen. Zur Beurteilung der durch stationäre HF-Sender geschaffenen elektromagnetischen Umgebung sollte eine elektromagnetische Standortvermessung erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke am Anwendungsort der I I s s o o T T o o u u r r Pumpe 2874 den oben erwähnten zutreffenden HF-Übereinstimmungspegel übersteigt, sollte die I I s s o o T T o o u u r r Pumpe 2874 beobachtet werden, um die normale Funktion zu bestätigen.
  • Page 123 Α Α ν ν τ τ λ λ ί ί α α I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ Ε Ε γ γ χ χ ε ε ι ι ρ ρ ί ί δ δ ι ι ο ο λ λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ι ι ώ ώ ν ν Τ...
  • Page 125 Σ Σ ύ ύ μ μ β β ο ο λ λ α α Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο/φυλλάδιο οδηγιών Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Γενική προειδοποίηση Προσοχή Καρδιοπνευμονική ανάνηψη (ΚΑΡΠΑ), σημείο αποσύνδεσης Αριθμός καταλόγου Αριθμός σειράς Κωδικός παρτίδας Κατασκευαστής Ημερομηνία κατασκευής Εισαγωγέας Εξουσιοδοτημένος...
  • Page 126 Στερεά: Προστασία από άγγιγμα με τα δάκτυλα και αντικείμενα μεγαλύτερα από 12 mm I I P P 2 2 1 1 Υγρά: Προστασία από κάθετη πτώση σταγόνων νερού Για διπλώματα ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α. βλ. www.stryker.com/patents Να διατηρείται στεγνό Όριο στοίβαξης κατά αριθμό...
  • Page 127 Π Π ί ί ν ν α α κ κ α α ς ς π π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ο ο μ μ έ έ ν ν ω ω ν ν Ορισμός προειδοποίησης/προσοχής/σημείωσης .....................2 Σύνοψη...
  • Page 128 Ο Ο ρ ρ ι ι σ σ μ μ ό ό ς ς π π ρ ρ ο ο ε ε ι ι δ δ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η ς ς / / π π ρ ρ ο ο σ σ ο ο χ χ ή ή ς ς / / σ σ η η μ μ ε ε ί ί ω ω σ σ η η ς ς Οι...
  • Page 129 Σ Σ ύ ύ ν ν ο ο ψ ψ η η μ μ έ έ τ τ ρ ρ ω ω ν ν α α σ σ φ φ α α λ λ ε ε ί ί α α ς ς Πάντοτε...
  • Page 130 Η αντλία I I s s o o T T o o u u r r ™, μοντέλο 2874, της Stryker είναι μια ηλεκτρική αντλία για χρήση με το στρώμα κατάκλισης...
  • Page 131 Σ Σ χ χ ή ή μ μ α α 1 1 – – Ε Ε ι ι κ κ ο ο ν ν ί ί δ δ ι ι ο ο T T r r u u T T u u r r n n Α...
  • Page 132 Ατμοσφαιρική πίεση Η Stryker διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής των προδιαγραφών χωρίς ειδοποίηση. Α Α π π ε ε ι ι κ κ ό ό ν ν ι ι σ σ η η τ τ ο ο υ υ π π ρ ρ ο ο ϊ ϊ ό ό ν ν τ τ ο ο ς ς...
  • Page 133 Π Π ε ε ρ ρ ι ι γ γ ρ ρ α α φ φ έ έ ς ς κ κ ο ο υ υ μ μ π π ι ι ώ ώ ν ν κ κ α α ι ι ε ε ι ι κ κ ο ο ν ν ι ι δ δ ί ί ω ω ν ν Τα...
  • Page 134 Για να δείτε το εγχειρίδιο λειτουργιών ή συντήρησης στο διαδίκτυο, πηγαίνετε στη διεύθυνση https://techweb.stryker.com/. Έχετε πρόχειρο τον αριθμό σειράς (Α) του προϊόντος της Stryker όταν καλείτε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Stryker. Σε κάθε γραπτή επικοινωνία πρέπει να συμπεριλαμβάνεται ο αριθμός σειράς.
  • Page 135 Α Α ρ ρ ι ι θ θ μ μ ό ό ς ς σ σ ε ε ι ι ρ ρ ά ά ς ς 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 136 Π Π ρ ρ ο ο ε ε τ τ ο ο ι ι μ μ α α σ σ ί ί α α γ γ ι ι α α χ χ ρ ρ ή ή σ σ η η Ανοίξτε...
  • Page 137 Σ Σ ύ ύ ν ν δ δ ε ε σ σ η η τ τ ο ο υ υ ε ε ύ ύ κ κ α α μ μ π π τ τ ο ο υ υ σ σ ω ω λ λ ή ή ν ν α α Π...
  • Page 138 Λ Λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ί ί α α Ε Ε ν ν ε ε ρ ρ γ γ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η τ τ η η ς ς α α ν ν τ τ λ λ ί ί α α ς ς 1.
  • Page 139 Ε Ε ν ν ε ε ρ ρ γ γ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η τ τ η η ς ς α α π π ε ε λ λ ε ε υ υ θ θ έ έ ρ ρ ω ω σ σ η η ς ς Κ Κ Α Α Ρ Ρ Π Π Α Α Αφαιρέστε...
  • Page 140 Σ Σ χ χ ή ή μ μ α α 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Ανασηκώστε τα πλαϊνά κιγκλιδώματα (Σχήμα 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 Σ Σ χ χ ή ή μ μ α α 1 1 0 0 – – Έ Έ λ λ ε ε γ γ χ χ ο ο ς ς π π λ λ α α ϊ ϊ ν ν ο ο ύ ύ κ κ ι ι γ γ κ κ λ λ ι ι δ δ ώ ώ μ μ α α τ τ ο ο ς ς 4.
  • Page 141 29:59 Σ Σ χ χ ή ή μ μ α α 1 1 1 1 – – Α Α ύ ύ ξ ξ η η σ σ η η ή ή μ μ ε ε ί ί ω ω σ σ η η τ τ η η ς ς σ σ τ τ ρ ρ ο ο φ φ ή ή ς ς Για...
  • Page 142 29:59 Σ Σ χ χ ή ή μ μ α α 1 1 3 3 – – Ε Ε ν ν ε ε ρ ρ γ γ ό ό T T r r u u T T u u r r n n Κ...
  • Page 143 Π Π α α ρ ρ ε ε λ λ κ κ ό ό μ μ ε ε ν ν α α κ κ α α ι ι ε ε ξ ξ α α ρ ρ τ τ ή ή μ μ α α τ τ α α Αυτά...
  • Page 144 Α Α ν ν τ τ ι ι μ μ ε ε τ τ ώ ώ π π ι ι σ σ η η π π ρ ρ ο ο β β λ λ η η μ μ ά ά τ τ ω ω ν ν Π...
  • Page 145 Π Π ρ ρ ό ό β β λ λ η η μ μ α α Ο Ο θ θ ό ό ν ν η η Α Α ι ι τ τ ί ί α α Σ Σ υ υ ν ν ι ι σ σ τ τ ώ ώ μ μ ε ε ν ν η η ε ε ν ν έ έ ρ ρ γ γ ε ε ι ι α α Απώλεια...
  • Page 146 Σ Σ υ υ ν ν α α γ γ ε ε ρ ρ μ μ ο ο ί ί τ τ ο ο υ υ π π ρ ρ ο ο ϊ ϊ ό ό ν ν τ τ ο ο ς ς Οι...
  • Page 147 Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος πριν εκτελέσετε προληπτική συντήρηση. Κατά την ετήσια προληπτική συντήρηση όλων των προϊόντων της Stryker Medical, πρέπει να ελέγχονται τουλάχιστον όλα τα σημεία τα οποία αναφέρονται. Μπορεί να χρειαστεί να κάνετε ελέγχους προληπτικής συντήρησης συχνότερα, ανάλογα με τη χρήση του προϊόντος. Η συντήρηση...
  • Page 148 Κ Κ α α θ θ α α ρ ρ ι ι σ σ μ μ ό ό ς ς Π Π Ρ Ρ Ο Ο Ε Ε Ι Ι Δ Δ Ο Ο Π Π Ο Ο Ι Ι Η Η Σ Σ Η Η •...
  • Page 149 Α Α π π ο ο λ λ ύ ύ μ μ α α ν ν σ σ η η Π Π Ρ Ρ Ο Ο Ε Ε Ι Ι Δ Δ Ο Ο Π Π Ο Ο Ι Ι Η Η Σ Σ Η Η •...
  • Page 150 Π Π λ λ η η ρ ρ ο ο φ φ ο ο ρ ρ ί ί ε ε ς ς π π ε ε ρ ρ ί ί η η λ λ ε ε κ κ τ τ ρ ρ ο ο μ μ α α γ γ ν ν η η τ τ ι ι κ κ ή ή ς ς σ σ υ υ μ μ β β α α τ τ ό ό τ τ η η τ τ α α ς ς ( ( Η Η Μ Μ Σ Σ ) ) Π...
  • Page 151 Σ Σ υ υ ν ν ι ι σ σ τ τ ώ ώ μ μ ε ε ν ν ε ε ς ς α α π π ο ο σ σ τ τ ά ά σ σ ε ε ι ι ς ς δ δ ι ι α α χ χ ω ω ρ ρ ι ι σ σ μ μ ο ο ύ ύ μ μ ε ε τ τ α α ξ ξ ύ ύ φ φ ο ο ρ ρ η η τ τ ώ ώ ν ν κ κ α α ι ι κ κ ι ι ν ν η η τ τ ώ ώ ν ν σ σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ώ ώ ν ν ε ε π π ι ι κ κ ο ο ι ι ν ν ω ω ν ν ί ί α α ς ς μ μ ε ε ρ...
  • Page 152 Κ Κ α α θ θ ο ο δ δ ή ή γ γ η η σ σ η η κ κ α α ι ι δ δ ή ή λ λ ω ω σ σ η η τ τ ο ο υ υ κ κ α α τ τ α α σ σ κ κ ε ε υ υ α α σ σ τ τ ή ή – – η η λ λ ε ε κ κ τ τ ρ ρ ο ο μ μ α α γ γ ν ν η η τ τ ι ι κ κ ή ή α α τ τ ρ ρ ω ω σ σ ί ί α α Τα...
  • Page 153 Ο φορητός και ο κινητός εξοπλισμός επικοινωνίας με ραδιοσυχνότητες δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε απόσταση από οποιοδήποτε τμήμα της αντλίας I I s s o o T T o o u u r r 2874, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων, μικρότερη από τη συνιστώμενη...
  • Page 154 α Οι τιμές έντασης πεδίου από σταθερούς πομπούς, όπως π.χ. σταθμοί βάσης για τηλέφωνα (κινητά/ασύρματα) που λειτουργούν με ραδιοσυχνότητες και για κινητούς ραδιοπομπούς ξηράς, ερασιτεχνικούς ραδιοφωνικούς σταθμούς, ραδιοφωνικές εκπομπές AM και FM και τηλεοπτικές μεταδόσεις, δεν είναι δυνατό να προβλεφθούν θεωρητικά με ακρίβεια. Για...
  • Page 155 B B o o m m b b a a I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o E E s s t t á...
  • Page 157 S S í í m m b b o o l l o o s s Consultar el manual/folleto de instrucciones Consultar las instrucciones de uso Advertencia general Precaución Reanimación cardiopulmonar (RCP), punto de desconexión Número de catálogo Número de serie Código de lote Fabricante Fecha de fabricación...
  • Page 158 Sólidos: Protección frente al contacto entre los dedos y los objetos de más de 12 mm I I P P 2 2 1 1 Líquidos: Protección contra el goteo de agua vertical Para ver las patentes estadounidenses, visite www.stryker.com/patents Mantener seco Límite de apilamiento por número Este lado hacia arriba Frágil...
  • Page 159 Í Í n n d d i i c c e e Definición de advertencia, precaución y nota ....................2 Resumen de las precauciones de seguridad ....................3 Introducción ..............................4 Descripción del producto ........................4 Uso previsto ............................4 Contraindicaciones..........................4 Vida útil prevista.............................5 Eliminación/reciclado..........................5 Especificaciones ............................5 Condiciones ambientales .........................6 Ilustración del producto...........................6...
  • Page 160 D D e e f f i i n n i i c c i i ó ó n n d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n y y n n o o t t a a Las palabras A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Page 161 R R e e s s u u m m e e n n d d e e l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d Lea siempre las advertencias y precauciones indicadas en esta página, y sígalas escrupulosamente.
  • Page 162 La b b o o m m b b a a I I s s o o T T o o u u r r ™ modelo 2874 de Stryker es una bomba eléctrica diseñada...
  • Page 163 F F i i g g u u r r a a 1 1 – – I I c c o o n n o o T T r r u u T T u u r r n n V V i i d d a a ú...
  • Page 164 Presión atmosférica Stryker se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. I I l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o Interfaz gráfica del usuario...
  • Page 165 D D e e s s c c r r i i p p c c i i o o n n e e s s d d e e l l o o s s b b o o t t o o n n e e s s y y l l o o s s i i c c o o n n o o s s Los botones se encuentran en el exterior de la interfaz gráfica del usuario.
  • Page 166 Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
  • Page 167 P P r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n Desembale las cajas y compruebe todos los artículos. Asegúrese de que el producto funcione antes de ponerlo en servicio. A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Page 168 C C o o n n e e x x i i ó ó n n d d e e l l a a m m a a n n g g u u e e r r a a A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - Asegúrese siempre de que la manguera se dirija hacia abajo y lejos del paciente.
  • Page 169 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o E E n n c c e e n n d d i i d d o o d d e e l l a a b b o o m m b b a a 1.
  • Page 170 A A c c t t i i v v a a c c i i ó ó n n d d e e l l m m e e c c a a n n i i s s m m o o d d e e l l i i b b e e r r a a c c i i ó ó n n p p a a r r a a l l a a R R C C P P Desconecte la manguera de la bomba para desinflar la superficie de soporte para la RCP.
  • Page 171 F F i i g g u u r r a a 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Suba las barras laterales (Figura 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r a a 1 1 0 0 –...
  • Page 172 29:59 F F i i g g u u r r a a 1 1 1 1 – – A A u u m m e e n n t t a a r r o o d d i i s s m m i i n n u u i i r r e e l l g g i i r r o o Para disminuir el giro, mantenga pulsado el botón de acción situado junto a la flecha hacia abajo.
  • Page 173 29:59 F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 – – T T r r u u T T u u r r n n a a c c t t i i v v o o F F u u n n c c i i o o n n e e s s d d e e b b l l o o q q u u e e o o o o d d e e s s b b l l o o q q u u e e o o d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o El icono de bloqueo se muestra en naranja y cerrado cuando el bloqueo está...
  • Page 174 A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s y y p p i i e e z z a a s s Estos accesorios pueden estar disponibles para su uso con el producto. Confirme la disponibilidad para su configuración o región.
  • Page 175 R R e e s s o o l l u u c c i i ó ó n n d d e e p p r r o o b b l l e e m m a a s s P P r r o o b b l l e e m m a a P P a a n n t t a a l l l l a a C C a a u u s s a a...
  • Page 176 P P r r o o b b l l e e m m a a P P a a n n t t a a l l l l a a C C a a u u s s a a S S o o l l u u c c i i ó...
  • Page 177 A A l l a a r r m m a a s s d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o Las alarmas para este producto son únicamente visibles, no acústicas. I I c c o o n n o o P P r r i i o o r r i i d d a a d d d d e e l l a a N N o o m m b b r r e e...
  • Page 178 Retire el producto del servicio antes de realizar el mantenimiento preventivo. Como mínimo, revise todos los componentes incluidos en la lista durante el mantenimiento preventivo anual de todos los productos de Stryker Medical. Es posible que deba realizar revisiones de mantenimiento preventivo con más frecuencia en función de su nivel de uso del producto. El servicio solo puede realizarlo personal cualificado.
  • Page 179 L L i i m m p p i i e e z z a a A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A • Desenchufe siempre el producto antes de proceder a la limpieza o desinfección. •...
  • Page 180 D D e e s s i i n n f f e e c c c c i i ó ó n n A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Page 181 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - El uso de accesorios, transductores y cables distintos de los especificados o facilitados por el fabricante puede producir un incremento de las emisiones electromagnéticas, o reducir la inmunidad electromagnética y provocar un funcionamiento inadecuado.
  • Page 182 D D i i s s t t a a n n c c i i a a s s d d e e s s e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a s s e e n n t t r r e e l l o o s s e e q q u u i i p p o o s s p p o o r r t t á á t t i i l l e e s s y y m m ó ó v v i i l l e e s s d d e e c c o o m m u u n n i i c c a a c c i i ó ó n n p p o o r r r r a a d d i i o o f f r r e e c c u u e e n n c c i i a a y y l l a a b b o o m m b b a a I I s s o o T T o o u u r r 2 2 8 8 7 7 4 4 La bomba I I s s o o T T o o u u r r 2874 está...
  • Page 183 G G u u í í a a y y d d e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e s s o o b b r r e e i i n n m m u u n n i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a Los suelos deben ser de madera, cemento o Descarga electrostática...
  • Page 184 La distancia de separación entre los equipos de comunicaciones por RF móviles y portátiles en uso y cualquier componente de la bomba I I s s o o T T o o u u r r 2874, incluidos los cables, no debe ser menor que la distancia de separación recomendada, calculada...
  • Page 185 Las intensidades de campo de transmisores fijos, como las estaciones base de radioteléfonos (móviles e inalámbricos) y radiotransmisores terrestres, los equipos de radioaficionados, las emisoras de radio AM y FM, y las emisoras de televisión, no pueden predecirse de forma teórica con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético generado por transmisores de RF fijos, debe considerarse la posibilidad de hacer un estudio electromagnético del lugar.
  • Page 187 P P u u m m p p I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ K K a a s s u u t t u u s s j j u u h h e e n n d d S S t t a a n n d d a a r r d d n n e e j j a a e e r r i i l l i i n n e e 2874 2797...
  • Page 189 S S ü ü m m b b o o l l i i d d Vt kasutusjuhendist/brošüürist Vt kasutusjuhendit Üldhoiatus Ettevaatust Kardiopulmonaalne elustamine (CPR), lahutamispunkt Katalooginumber Seerianumber Partii kood Tootja Valmistamiskuupäev Importija Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses Euroopa meditsiiniseade CE-märgis 2797 Toote mass Kooskõlas Euroopa direktiiviga 2012/19/EL koos muudatustega elektri- ja elektroonikaseadmete...
  • Page 190 ELECTRICAL EQUIPMENT Tahked ained: kaitstud sõrmedega ja suuremate kui 12 mm esemetega kokkupuutumise eest I I P P 2 2 1 1 Vedelikud: kaitstud vertikaalselt langevate veetilkade eest USA patente vt www.stryker.com/patents Hoida kuivana Virnastamispiir arvuna See pool üles Õrn Mitte kasutada pakendi avamiseks teravaid esemeid 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 191 S S i i s s u u k k o o r r d d Hoiatuse/ettevaatuslause/märkuse määratlus ....................2 Ohutusmeetmete kokkuvõte ..........................3 Sissejuhatus..............................4 Toote kirjeldus ............................4 Kavandatud kasutusotstarve ........................4 Vastunäidustused ..........................4 Eeldatav kasutusaeg ..........................5 Kõrvaldamine/taasringlus ........................5 Tehnilised andmed ..........................5 Keskkonnatingimused........................6 Toote selgitav joonis..........................6 Nuppude ja ikoonide kirjeldused ......................7 Funktsioonid ............................8...
  • Page 192 H H o o i i a a t t u u s s e e / / e e t t t t e e v v a a a a t t u u s s l l a a u u s s e e / / m m ä ä r r k k u u s s e e m m ä ä ä ä r r a a t t l l u u s s Sõnadel H H O O I I A A T T U U S S , E E T T T T E E V V A A A A T T U U S S T T ja M M Ä...
  • Page 193 O O h h u u t t u u s s m m e e e e t t m m e e t t e e k k o o k k k k u u v v õ õ t t e e Lugege hoolikalt ja järgige alati rangelt sellel leheküljel esitatud hoiatusi ja ettevaatusabinõusid.
  • Page 194 • Käesolevat juhendit tuleb vaadelda kui toote püsivat osa ning see peab tootega kaasas olema ka selle edasimüümisel. • Stryker tegeleb pidevalt toote konstruktsiooni ja kvaliteedi täiustamisega. See juhend sisaldab toote kohta kõige värskemat teavet, mis trükkimise ajal on kättesaadav. Toote ja selle juhendi vahel võib olla väikesi lahknevusi.
  • Page 195 J J o o o o n n i i s s 1 1 – – T T r r u u T T u u r r n n i i i i k k o o o o n n E E e e l l d d a a t t a a v v k k a a s s u u t t u u s s a a e e g g P P u u m m b b a a I I s s o o T T o o u u r r eeldatav kasutusiga on tavapärastes kasutamistingimustes ja nõuetekohase perioodilise hoolduse korral 5 aastat.
  • Page 196 Õhurõhk Stryker jätab endale õiguse muuta tehnilisi andmeid ilma ette teatamata. T T o o o o t t e e s s e e l l g g i i t t a a v v j j o o o o n n i i s s...
  • Page 197 N N u u p p p p u u d d e e j j a a i i k k o o o o n n i i d d e e k k i i r r j j e e l l d d u u s s e e d d Nupud asuvad graafilisest kasutajaliidesest väljaspool.
  • Page 198 M M ä ä r r k k u u s s - - Kasutajal ja/või patsiendil tuleb kõikidest tõsistest antud tootega seotud intsidentidest teatada nii tootjale kui ka vastavale pädevale asutusele kasutaja ja/või patsiendi asukoha Euroopa liikmesriigis. Toote kasutus- või hooldusjuhendit võite veebis lugeda aadressil https://techweb.stryker.com/. Strykeri klienditeenindusele või tehnilisele toele helistamisel hoidke käepärast oma Strykeri toote seerianumber (A). Lisage see seerianumber kogu kirjavahetusele.
  • Page 199 S S e e a a d d i i s s t t u u s s Pakkige karbid lahti ja kontrollige kõiki komponente. Enne kasutusele võtmist veenduge, et toode töötab. H H O O I I A A T T U U S S •...
  • Page 200 V V o o o o l l i i k k u u ü ü h h e e n n d d a a m m i i n n e e H H O O I I A A T T U U S S - - Veenduge alati, et voolik oleks alla ja patsiendist eemale suunatud. Vältige patsiendi juhuslikku kokkupuutumist tugipinna jalutsiga.
  • Page 201 K K a a s s u u t t a a m m i i n n e e P P u u m m b b a a s s i i s s s s e e l l ü ü l l i i t t a a m m i i n n e e 1.
  • Page 202 K K a a r r d d i i o o p p u u l l m m o o n n a a a a l l s s e e k k s s e e l l u u s s t t a a m m i i s s e e k k s s v v a a b b a a s s t t u u s s e e a a k k t t i i v v e e e e r r i i m m i i n n e e Kardiopulmonaalseks elustamiseks tugipinna tühjendamiseks lahutage voolik pumbast.
  • Page 203 J J o o o o n n i i s s 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Tõstke küljepiirded üles (Joonis 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 J J o o o o n n i i s s 1 1 0 0 – – K K o o n n t t r r o o l l l l i i g g e e k k ü ü l l j j e e p p i i i i r r e e t t 4.
  • Page 204 29:59 J J o o o o n n i i s s 1 1 1 1 – – P P ö ö ö ö r r a a m m i i s s e e s s u u u u r r e e n n d d a a m m i i n n e e v v õ õ i i v v ä ä h h e e n n d d a a m m i i n n e e Pööramise vähendamiseks vajutage ja hoidke allanoole kõrval olevat funktsiooninuppu.
  • Page 205 J J o o o o n n i i s s 1 1 4 4 – – L L u u k k u u s s t t u u s s a a v v a a t t u u d d 2.
  • Page 206 T T a a r r v v i i k k u u d d j j a a o o s s a a d d Teie tootega kasutamiseks võivad olla saadaval järgmised tarvikud. Kontrollige saadavust teie konfiguratsioonile või piirkonnale.
  • Page 207 T T õ õ r r k k e e o o t t s s i i n n g g P P r r o o b b l l e e e e m m K K u u v v a a P P õ...
  • Page 208 P P r r o o b b l l e e e e m m K K u u v v a a P P õ õ h h j j u u s s S S o o o o v v i i t t a a t t a a v v t t e e g g e e v v u u s s Nupp ei reageeri Lukufunktsioon on aktiivne, 1.
  • Page 209 T T o o o o t t e e a a l l a a r r m m i i d d Selle toote alarmid ei ole kuuldavad, vaid esitatakse ainult kuval. I I k k o o o o n n A A l l a a r r m m i i p p r r i i o o r r i i t t e e e e t t s s u u s s N N i i m m e e t t u u s s V V i i i i v v i i t t u u s s...
  • Page 210 Kõrvaldage toode enne ennetava hoolduse tegemist kasutuselt. Kontrollige kõiki loetletud punkte vähemalt iga-aastase kõikide Stryker Medicali toodete ennetava hoolduse käigus. Olenevalt toote kasutamise sagedusest võib olla vajalik teha sagedamini ennetava hoolduse ülevaatusi. Laske hooldada ainult kvalifitseeritud personalil M M ä...
  • Page 211 P P u u h h a a s s t t a a m m i i n n e e H H O O I I A A T T U U S S • Enne puhastamise või desinfitseerimise alustamist lahutage toode alati elektrikontaktist. •...
  • Page 212 D D e e s s i i n n f f i i t t s s e e e e r r i i m m i i n n e e H H O O I I A A T T U U S S •...
  • Page 213 T T e e a a v v e e e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i l l i i s s e e ü ü h h i i l l d d u u v v u u s s e e k k o o h h t t a a H H O O I I A A T T U U S S - - Selliste tarvikute, muundurite ja kaablite kasutamine, mida tootja ei ole ette näinud või tarninud, võib põhjustada elektromagnetkiirguse tugevnemist või vähendada elektromagnetilist häirekindlust ning häirida seadme talitlust.
  • Page 214 S S o o o o v v i i t t u u s s l l i i k k u u d d v v a a h h e e m m a a a a d d k k a a a a s s a a s s k k a a n n t t a a v v a a t t e e j j a a m m o o b b i i i i l l s s e e t t e e r r a a a a d d i i o o s s a a g g e e d d u u s s l l i i k k e e s s i i d d e e s s e e a a d d m m e e t t e e j j a a p p u u m m b b a a I I s s o o T T o o u u r r 2 2 8 8 7 7 4 4 v v a a h h e e l l 380–390 TETRA 400...
  • Page 215 J J u u h h e e n n d d j j a a t t o o o o t t j j a a d d e e k k l l a a r r a a t t s s i i o o o o n n – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i l l i i n n e e h h ä ä i i r r e e k k i i n n d d l l u u s s 0% U 0,5 tsükli kohta 0°, 0% U...
  • Page 216 Portatiivset ja mobiilset RF- sideseadmestikku ei tohi pumbale I I s s o o T T o o u u r r 2874, sh kaablitele kasutada lähemal kui soovituslik vahemaa, mida arvutatakse vastavalt saatja sagedusel põhinevale võrrandile. Soovitatav vahemaa D = (1,2) (√ P ) 80 MHz kuni 800 MHz D = (2,3) (√...
  • Page 217 I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ - - p p u u m m p p p p u u T T o o i i m m i i n n t t a a k k ä ä s s i i k k i i r r j j a a V V a a k k i i o o m m a a l l l l i i j j a a P P r r e e m m i i u u m m 2874 2797...
  • Page 219 S S y y m m b b o o l l i i t t Katso ohjekirjaa/-lehtistä Perehdy käyttöohjeisiin Yleinen varoitus Huomautus Painelu-puhalluselvytys (PPE), irtikytkentäkohta Luettelonumero Sarjanumero Eräkoodi Valmistaja Valmistuspäivämäärä Maahantuoja Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Eurooppalainen lääkinnällinen laite CE-merkintä 2797 Tuotteen massa Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun eurooppalaisen direktiivin (WEEE) 2012/19/EU...
  • Page 220 EQUIPMENT Kiinteät aineet: Suojaus sormia ja yli 12 mm:n suuruisia esineitä vastaan I I P P 2 2 1 1 Nesteet: Suojaus pystysuoraan tippuvia vesipisaroita vastaan Yhdysvaltalaiset patentit ovat verkkosivuilla www.stryker.com/patents Säilytettävä kuivana Pinottavien tuotteiden enimmäismäärä Tämä puoli ylöspäin Helposti särkyvä...
  • Page 221 S S i i s s ä ä l l l l y y s s l l u u e e t t t t e e l l o o Käsitteiden varoitus, varotoimi ja huomautus määritelmät ................2 Tiivistelmä varotoimenpiteistä ........................3 Johdanto ..............................4 Tuotteen kuvaus ............................4 Käyttötarkoitus ............................4...
  • Page 222 K K ä ä s s i i t t t t e e i i d d e e n n v v a a r r o o i i t t u u s s , , v v a a r r o o t t o o i i m m i i j j a a h h u u o o m m a a u u t t u u s s m m ä ä ä ä r r i i t t e e l l m m ä ä t t Sanoilla V V A A R R O O I I T T U U S S , V V A A R R O O T T O O I I M M I I ja H H U U O O M M A A U U T T U U S S on erityismerkityksensä, ja niillä...
  • Page 223 T T i i i i v v i i s s t t e e l l m m ä ä v v a a r r o o t t o o i i m m e e n n p p i i t t e e i i s s t t ä ä Tutustu aina tällä...
  • Page 224 J J o o h h d d a a n n t t o o Tämä opas auttaa Stryker-tuotteesi käyttämistä tai kunnossapitoa. Lue tämä opas ennen tämän tuotteen käyttöä tai kunnossapitoa. Luo menetelmät ja menettelytavat, joiden avulla henkilökuntaa voidaan opettaa ja perehdyttää tämän tuotteen turvalliseen käyttöön ja kunnossapitoon.
  • Page 225 K K u u v v a a 1 1 – – T T r r u u T T u u r r n n - - k k u u v v a a k k e e O O d d o o t t e e t t t t u u k k ä...
  • Page 226 Ympäristön lämpötila Suhteellinen kosteus (ei-tiivistyvä) Ilmanpaine Stryker pidättää oikeuden teknisten tietojen muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta. T T u u o o t t t t e e e e n n k k u u v v a a Graafinen käyttöliittymä...
  • Page 227 P P a a i i n n i i k k k k e e i i d d e e n n j j a a k k u u v v a a k k k k e e i i d d e e n n k k u u v v a a u u k k s s e e t t Painikkeet sijaitsevat graafisen käyttöliittymän ulkopuolella.
  • Page 228 Euroopan jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas sijaitsee. Voit nähdä online-käyttöoppaan tai -huolto-oppaan verkkosivustolla https://techweb.stryker.com/. Pidä Stryker-tuotteen sarjanumero (A) saatavilla, kun soitat Strykerin asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen. Mainitse sarjanumero kaikessa kirjallisessa yhteydenpidossa. S S a a r r j j a a n n u u m m e e r r o o...
  • Page 229 K K ä ä y y t t t t ö ö ö ö n n o o t t t t o o Pura laatikot ja tarkasta kaikki toimitetut esineet. Varmista ennen tuotteen käyttöönottoa, että se toimii tarkoitetulla tavalla. V V A A R R O O I I T T U U S S •...
  • Page 230 L L e e t t k k u u n n l l i i i i t t t t ä ä m m i i n n e e n n V V A A R R O O I I T T U U S S - - Varmista aina, että letku reititetään aina alas ja pois potilaasta. Vältä tahatonta potilaskosketusta tukipinnan jalkopäässä.
  • Page 231 K K ä ä y y t t t t ö ö P P u u m m p p u u n n k k ä ä y y n n n n i i s s t t ä ä m m i i n n e e n n 1.
  • Page 232 E E l l v v y y t t y y s s v v a a p p a a u u t t t t i i m m e e n n a a k k t t i i v v o o i i n n t t i i Irrota letku pumpusta tukipinnan tyhjentämiseksi painelu-puhalluselvytystä...
  • Page 233 K K u u v v a a 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Nosta sivukaiteet ylös (Kuva 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 K K u u v v a a 1 1 0 0 – – T T a a r r k k i i s s t t a a s s i i v v u u k k a a i i d d e e 4.
  • Page 234 29:59 K K u u v v a a 1 1 1 1 – – S S u u u u r r e e n n n n a a t t a a i i p p i i e e n n e e n n n n ä ä k k ä ä ä ä n n t t ö ö ä ä Pienennä...
  • Page 235 29:59 K K u u v v a a 1 1 3 3 – – A A k k t t i i i i v v i i n n e e n n T T r r u u T T u u r r n n - - t t o o i i m m i i n n t t o o T T u u o o t t t t e e e e n n t t o o i i m m i i n n t t o o j j e e n n l l u u k k i i t t u u s s t t a a i i a a v v a a a a m m i i n n e e n n l l u u k k i i t t u u k k s s e e s s t t a a Lukituskuvake on oranssi ja suljettu, kun lukitus on aktiivinen.
  • Page 236 L L i i s s ä ä v v a a r r u u s s t t e e e e t t j j a a - - o o s s a a t t Nämä...
  • Page 237 V V i i a a n n m m ä ä ä ä r r i i t t y y s s O O n n g g e e l l m m a a N N ä ä y y t t t t ö ö S S y y y y S S u u o o s s i i t t e e l l t t u u t t o o i i m m i i Taittuneet ilmaletkut...
  • Page 238 O O n n g g e e l l m m a a N N ä ä y y t t t t ö ö S S y y y y S S u u o o s s i i t t e e l l t t u u t t o o i i m m i i Painike ei reagoi Lukkotoiminto on aktiivinen, 1.
  • Page 239 T T u u o o t t e e h h ä ä l l y y t t y y k k s s e e t t Tämän tuotteen tuotehälytykset ovat vain näytössä. Äänihälytyksiä ei ole. K K u u v v a a k k e e H H ä...
  • Page 240 V V A A R R O O I I T T U U S S - - Älä muunna tai muuta tätä laitetta. Huollon saa tehdä vain pätevä henkilökunta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla tapaturma ja takuu mitätöityy. Ota tuote pois käytöstä ennen kuin teet määräaikaishuollon. Tarkasta vähintään kaikki luetellut seikat kaikkien Stryker Medicalin tuotteiden vuosittaisen määräaikaishuollon yhteydessä. Määräaikaishuoltotarkastuksia voidaan joutua tekemään useamminkin tuotteen käyttömäärän perusteella.
  • Page 241 P P u u h h d d i i s s t t u u s s V V A A R R O O I I T T U U S S • Irrota tuote aina sähkövirrasta ennen kuin aloitat puhdistusta tai desinfiointia. •...
  • Page 242 D D e e s s i i n n f f i i o o i i n n t t i i V V A A R R O O I I T T U U S S •...
  • Page 243 S S ä ä h h k k ö ö m m a a g g n n e e e e t t t t i i s s e e n n y y h h t t e e e e n n s s o o p p i i v v u u u u d d e e n n t t i i e e d d o o t t V V A A R R O O I I T T U U S S - - Muiden kuin valmistajan nimeämien tai toimittamien lisävarusteiden, anturien ja kaapelien käyttäminen voi lisätä...
  • Page 244 S S u u o o s s i i t t e e l l l l u u t t s s u u o o j j a a e e t t ä ä i i s s y y y y d d e e t t k k a a n n n n e e t t t t a a v v i i e e n n j j a a s s i i i i r r r r e e t t t t ä ä v v i i e e n n r r a a d d i i o o t t a a a a j j u u i i s s t t e e n n v v i i e e s s t t i i n n t t ä ä l l a a i i t t t t e e i i d d e e n n j j a a 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r - - p p u u m m p p u u n n v v ä...
  • Page 245 O O h h j j e e e e t t j j a a v v a a l l m m i i s s t t a a j j a a n n i i l l m m o o i i t t u u s s – – s s ä ä h h k k ö ö m m a a g g n n e e e e t t t t i i n n e e n n h h ä ä i i r r i i ö ö n n s s i i e e t t o o Lattioiden on oltava puusta, betonista tai kaakelista Sähköstaattinen purkaus...
  • Page 246 Kannettavia ja siirrettäviä radiotaajuisia viestintälaitteita ei saa käyttää lähempänä 2874 I I s s o o T T o o u u r r -pumpun mitään osaa (johdot mukaan luettuina) kuin mikä on lähettimen taajuuden mukaisella kaavalla laskettu suositeltu suojaetäisyys. Suositeltu suojaetäisyys D = (1,2) (√...
  • Page 247 P P o o m m p p e e I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ M M a a n n u u e e l l d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n S S t t a a n n d d a a r r d d e e t t p p r r e e m m i i u u m m 2874 2797...
  • Page 249 S S y y m m b b o o l l e e s s Consulter le manuel ou la notice d’utilisation Consulter la notice d’utilisation Avertissement général Mise en garde Réanimation cardio-respiratoire (RCR), point de déconnexion Numéro de référence Numéro de série Code de lot Fabricant...
  • Page 250 Solides : Protégé contre le contact avec les doigts et les objets supérieurs à 12 mm I I P P 2 2 1 1 Liquides : Protégé contre les chutes verticales de gouttes d'eau Pour les brevets américains, consulter www.stryker.com/patents Maintenir au sec Limite d’empilement en nombre Ce côté-ci vers le haut...
  • Page 251 T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Définition de « Avertissement », « Mise en garde » et « Remarque » ..............2 Résumé...
  • Page 252 D D é é f f i i n n i i t t i i o o n n d d e e « « A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t » » , , « « M M i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e » » e e t t « « R R e e m m a a r r q q u u e e » » Les termes A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T , M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E et R R E E M M A A R R Q Q U U E E ont une signification particulière et doivent faire l’objet d’une lecture attentive.
  • Page 253 R R é é s s u u m m é é d d e e s s m m e e s s u u r r e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é Toujours lire et respecter scrupuleusement les avertissements et les mises en garde indiqués sur cette page.
  • Page 254 I I s s o o T T o o u u r r Stryker modèle 2872. Cette pompe apporte la fonction de faible perte d’air (FPA) à...
  • Page 255 F F i i g g u u r r e e 1 1 – – I I c c ô ô n n e e s s T T r r u u T T u u r r n n D D u u r r é...
  • Page 256 Pression atmosphérique Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n d d u u p p r r o o d d u u i i t t Interface utilisateur graphique Entrée d’alimentation...
  • Page 257 D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s d d e e s s b b o o u u t t o o n n s s e e t t i i c c ô ô n n e e s s Les boutons sont situés à...
  • Page 258 Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, consulter https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Page 259 P P r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n Déballer les cartons et vérifier tous les éléments. Avant de mettre le produit en service, s'assurer qu'il fonctionne. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 260 B B r r a a n n c c h h e e m m e e n n t t d d u u t t u u y y a a u u A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours veiller à acheminer le tuyau vers le bas et à l’écart du patient. Éviter tout contact accidentel avec le patient du côté...
  • Page 261 F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t M M i i s s e e s s o o u u s s t t e e n n s s i i o o n n d d e e l l a a p p o o m m p p e e 1.
  • Page 262 A A c c t t i i v v a a t t i i o o n n d d u u d d é é b b r r a a y y a a g g e e p p o o u u r r p p o o s s i i t t i i o o n n d d ’ ’ u u r r g g e e n n c c e e e e n n c c a a s s d d e e R R C C R R Retirer le tuyau de la pompe pour dégonfler la surface de support dans le cadre de la RCR.
  • Page 263 F F i i g g u u r r e e 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Élever les barrières latérales (Figure 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 –...
  • Page 264 29:59 F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 – – D D i i m m i i n n u u e e o o u u a a u u g g m m e e n n t t e e l l e e r r e e t t o o u u r r n n e e m m e e n n t t Pour diminuer le retournement, appuyer sur le bouton d’action à...
  • Page 265 29:59 F F i i g g u u r r e e 1 1 3 3 – – T T r r u u T T u u r r n n a a c c t t i i v v é é V V e e r r r r o o u u i i l l l l a a g g e e / / d d é...
  • Page 266 A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e t t p p i i è è c c e e s s Les accessoires suivants peuvent être disponibles pour le produit. Confirmer la disponibilité en fonction de la configuration du produit ou du pays.
  • Page 267 D D é é p p a a n n n n a a g g e e P P r r o o b b l l è è m m e e C C a a u u s s e e A A c c t t i i o o n n r r e e c c o o m m m m a a n n d d é...
  • Page 268 P P r r o o b b l l è è m m e e C C a a u u s s e e A A c c t t i i o o n n r r e e c c o o m m m m a a n n d d é é e e É...
  • Page 269 A A l l a a r r m m e e s s d d u u p p r r o o d d u u i i t t Les alarmes pour ce produit sont uniquement affichées ; il n’y a aucune alarme sonore. I I c c ô...
  • Page 270 Mettre le produit hors service avant d’effectuer l'entretien préventif. Au minimum, vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré d’utilisation du produit. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
  • Page 271 N N e e t t t t o o y y a a g g e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 272 D D é é s s i i n n f f e e c c t t i i o o n n A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 273 I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s d d e e C C E E M M A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - L'utilisation d'accessoires, de capteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant pourrait entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité...
  • Page 274 D D i i s s t t a a n n c c e e s s d d e e s s é é p p a a r r a a t t i i o o n n r r e e c c o o m m m m a a n n d d é é e e s s e e n n t t r r e e l l e e s s é é q q u u i i p p e e m m e e n n t t s s d d e e c c o o m m m m u u n n i i c c a a t t i i o o n n R R F F p p o o r r t t a a b b l l e e s s e e t t m m o o b b i i l l e e s s e e t t l l a a p p o o m m p p e e I I s s o o T T o o u u r r 2 2 8 8 7 7 4 4 La pompe I I s s o o T T o o u u r r 2874 est destinée à...
  • Page 275 D D i i r r e e c c t t i i v v e e s s e e t t d d é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d u u f f a a b b r r i i c c a a n n t t – – I I m m m m u u n n i i t t é é é é l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i q q u u e e Les sols doivent être en bois, en béton ou en Décharge électrostatique...
  • Page 276 Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés en deçà de la limite de distance recommandée calculée avec l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, relativement à toute partie de la pompe I I s s o o T T o o u u r r 2874, y compris les câbles.
  • Page 277 Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, la radio amateur, la radiodiffusion AM et FM, et la diffusion télévisuelle, ne peuvent pas être prévues théoriquement avec exactitude. Pour évaluer l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, il convient d’envisager un relevé...
  • Page 279 P P u u m m p p a a I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ P P r r i i r r u u č č n n i i k k z z a a u u p p o o r r a a b b u u S S t t a a n n d d a a r r d d n n i i i i p p r r e e m m i i u u m m 2874 2797...
  • Page 281 S S i i m m b b o o l l i i Pogledajte priručnik/knjižicu s uputama Pogledajte upute za uporabu Opće upozorenje Oprez Kardiopulmonalna reanimacija (CPR), točka odvajanja Kataloški broj Serijski broj Šifra serije Proizvođač Datum proizvodnje Uvoznik Ovlašteni zastupnik u Europskoj zajednici Europski medicinski proizvod Oznaka CE...
  • Page 282 Čvrste tvari: Zaštita od dodirivanja prstima i predmetima većim od 12 mm I I P P 2 2 1 1 Tekućine: Zaštite od pada vertikalnih vodenih kapi Za američke patente posjetite www.stryker.com/patents Održavati suhim Ograničenje broja komada koji se mogu naslagati jedan na drugi...
  • Page 283 S S a a d d r r ž ž a a j j Definicija riječi upozorenje/oprez/napomena ....................2 Sažetak sigurnosnih mjera ..........................3 Uvod................................4 Opis proizvoda............................4 Namjena..............................4 Kontraindikacije .............................4 Predviđeni rok trajanja ..........................5 Odlaganje u otpad/recikliranje .........................5 Specifikacije ............................5 Uvjeti okruženja..........................6 Ilustracija proizvoda..........................6 Opis gumba i ikona..........................7 Značajke ...............................8...
  • Page 284 D D e e f f i i n n i i c c i i j j a a r r i i j j e e č č i i u u p p o o z z o o r r e e n n j j e e / / o o p p r r e e z z / / n n a a p p o o m m e e n n a a Riječi U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E , O O P P R R E E Z Z i N N A A P P O O M M E E N N A A imaju posebno značenje i treba ih pažljivo pregledati.
  • Page 285 S S a a ž ž e e t t a a k k s s i i g g u u r r n n o o s s n n i i h h m m j j e e r r a a Uvijek pročitajte i strogo poštujte upozorenja i pozive na oprez navedene na ovoj stranici.
  • Page 286 O O p p i i s s p p r r o o i i z z v v o o d d a a Stryker model 2874 I I s s o o T T o o u u r r ™ pumpa električna je pumpa za uporabu sa Stryker modelom 2872 potpornim madracem I I s s o o T T o o u u r r .
  • Page 287 S S l l i i k k a a 1 1 – – I I k k o o n n a a T T r r u u T T u u r r n n P P r r e e d d v v i i đ đ e e n n i i r r o o k k t t r r a a j j a a n n j j a a P P u u m m p p a a I I s s o o T T o o u u r r ima predviđen rok uporabe od 5 godina u normalnim uvjetima uporabe i uz odgovarajuće redovito održavanje.
  • Page 288 Atmosferski tlak Tvrtka Stryker zadržava pravo izmjene specifikacija bez obavijesti. I I l l u u s s t t r r a a c c i i j j a a p p r r o o i i z z v v o o d d a a Grafičko korisničko sučelje...
  • Page 289 O O p p i i s s g g u u m m b b a a i i i i k k o o n n a a Gumbi se nalaze s vanjske strane grafičkog korisničkog sučelja. I I k k o o n n a a N N a a z z i i v v O O p p i i s s Gumb za paljenje...
  • Page 290 članice u kojoj je korisnik odnosno pacijent nastanjen. Ako želite pogledati priručnik za korištenje ili održavanje na internetu, pogledajte https://techweb.stryker.com/. Ako zovete Službu za korisnike ili Tehničku podršku tvrtke Stryker, pripremite serijski broj (A) kreveta tvrtke Stryker. U svakoj pisanoj komunikaciji navedite serijski broj.
  • Page 291 P P o o s s t t a a v v l l j j a a n n j j e e Otvorite kutije i provjerite sve predmete. Uvjerite se da proizvod radi prije nego ga stavite u pogon. U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E •...
  • Page 292 P P o o v v e e z z i i v v a a n n j j e e c c r r i i j j e e v v a a U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E - - Uvijek pazite da crijevo bude usmjereno nadolje i dalje od pacijenta. Izbjegavajte slučajan kontakt s pacijentom na podnožju potpornog madraca.
  • Page 293 T T i i j j e e k k o o m m r r a a d d a a U U k k l l j j u u č č i i v v a a n n j j e e p p u u m m p p e e 1.
  • Page 294 U U k k l l j j u u č č i i v v a a n n j j e e i i l l i i i i s s k k l l j j u u č č i i v v a a n n j j e e n n i i s s k k o o g g g g u u b b i i t t k k a a z z r r a a k k a a ( ( L L A A L L ) ) Funkcija LAL je uključena prema zadanim postavkama.
  • Page 295 02:00:00 00:30:00 00:00:15 S S l l i i k k a a 1 1 0 0 – – P P r r o o v v j j e e r r a a b b o o č č n n e e o o g g r r a a d d e e 4.
  • Page 296 00:30:00 S S l l i i k k a a 1 1 2 2 – – T T r r u u T T u u r r n n p p u u n n j j e e n n j j e e Da poništite T T r r u u T T u u r r n n , pritisnite akcijski gumb pored ikone za poništavanje .
  • Page 297 S S l l i i k k a a 1 1 5 5 – – Z Z a a k k l l j j u u č č a a n n o o N N a a p p o o m m e e n n a a - - Kada je zaključavanje aktivno, druge funkcije nisu dostupne. I I s s k k l l j j u u č...
  • Page 298 D D o o d d a a t t n n a a o o p p r r e e m m a a i i d d i i j j e e l l o o v v i i Ova dodatna oprema može biti dostupna za uporabu s vašim proizvodom.
  • Page 299 R R j j e e š š a a v v a a n n j j e e p p r r o o b b l l e e m m a a P P r r o o b b l l e e m m Z Z a a s s l l o o n n U U z z r r o o k k P P r r e e p p o o r r u u č...
  • Page 300 P P r r o o b b l l e e m m Z Z a a s s l l o o n n U U z z r r o o k k P P r r e e p p o o r r u u č č e e n n a a r r a a d d n n j j a a Gumb ne reagira Funkcija zaključavanja je 1.
  • Page 301 A A l l a a r r m m i i p p r r o o i i z z v v o o d d a a Alarmi proizvoda za ovaj proizvod se prikazuju samo na zaslonu, a nema zvučnih alarma. I I k k o o n n a a A A l l a a r r m m p p r r i i o o r r i i t t e e t t a a N N a a z z i i v v...
  • Page 302 Prije obavljanja preventivnog održavanja prekinite uporabu kreveta. Kao minimum, provjerite sve navedene stavke tijekom godišnjeg preventivnog održavanja za sve krevete tvrtke Stryker Medical. Ovisno o razini uporabe proizvoda, možda ćete češće morati obavljati provjere za preventivno održavanje. Servis smije obavljati samo kvalificirano osoblje N N a a p p o o m m e e n n a a - - Provjerite svoje lokalne propise za odlaganje elektroničke opreme.
  • Page 303 Č Č i i š š ć ć e e n n j j e e U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E • Uvijek iskopčajte proizvod prije nego što započnete čišćenje ili dezinfekciju. •...
  • Page 304 D D e e z z i i n n f f e e k k c c i i j j a a U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E •...
  • Page 305 I I n n f f o o r r m m a a c c i i j j e e o o e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t s s k k o o j j k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l n n o o s s t t i i U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E - - Uporaba dodatne opreme, pretvornika i kabela koji nisu navedeni ili koje nije isporučio proizvođač...
  • Page 306 P P r r e e p p o o r r u u č č e e n n e e u u d d a a l l j j e e n n o o s s t t i i i i z z m m e e đ đ u u p p r r e e n n o o s s i i v v e e i i m m o o b b i i l l n n e e r r a a d d i i o o k k o o m m u u n n i i k k a a c c i i j j s s k k e e o o p p r r e e m m e e i i p p u u m m p p e e 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r 380-390 TETRA 400 GMRS 460;...
  • Page 307 U U p p u u t t e e i i i i z z j j a a v v a a p p r r o o i i z z v v o o đ đ a a č č a a - - e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t s s k k a a o o t t p p o o r r n n o o s s t t Kvaliteta električne mreže napajanja mora odgovarati Naponski udar...
  • Page 308 Prenosivu ili mobilnu radiokomunikacijsku opremu treba koristiti podalje od bilo kojeg dijela pumpe 2874 I I s s o o T T o o u u r r , uključujući kabele, i to ne bliže od preporučene udaljenosti razmaka izračunate jednadžbom koja se primjenjuje na frekvenciju prijenosnika.
  • Page 309 I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ p p u u m m p p a a F F e e l l h h a a s s z z n n á á l l ó ó i i k k é é z z i i k k ö ö n n y y v v S S t t a a n n d d a a r r d d é...
  • Page 311 J J e e l l m m a a g g y y a a r r á á z z a a t t Lásd az utasításokat tartalmazó kézikönyvet/füzetet Olvassa el a használati utasítást Általános „Vigyázat” szintű figyelmeztetés Figyelem! Újraélesztés (kardiopulmonális reszuszcitáció, CPR), szétkapcsolási pont Katalógusszám...
  • Page 312 Szilárd anyagok: Ujjal és 12 mm-nél nagyobb tárgyakkal való érintéstől védett I I P P 2 2 1 1 Folyadékok: Függőlegesen eső vízcseppek ellen védett Az egyesült államokbeli szabadalmak vonatkozásában lásd: www.stryker.com/patents Szárazon tartandó Az egymásra helyezhető berendezések maximális száma Ezzel az oldalával felfelé...
  • Page 313 T T a a r r t t a a l l o o m m j j e e g g y y z z é é k k A „Vigyázat”, „Figyelem” és „Megjegyzés” szavak meghatározása..............2 A biztonsági óvintézkedések összefoglalása....................3 Bevezetés ..............................4 A termék leírása .............................4 Rendeltetés ............................4...
  • Page 314 A A „ „ V V i i g g y y á á z z a a t t ” ” , , „ „ F F i i g g y y e e l l e e m m ” ” é é s s „ „ M M e e g g j j e e g g y y z z é é s s ” ” s s z z a a v v a a k k m m e e g g h h a a t t á á r r o o z z á á s s a a A „...
  • Page 315 A A b b i i z z t t o o n n s s á á g g i i ó ó v v i i n n t t é é z z k k e e d d é é s s e e k k ö ö s s s s z z e e f f o o g g l l a a l l á á s s a a Mindig olvassa el és pontosan tartsa be az ezen az oldalon szereplő...
  • Page 316 A Stryker 2874-es modellszámú I I s s o o T T o o u u r r ™ pumpa a Stryker 2872-es modellszámú I I s s o o T T o o u u r r tartófelülethez szolgáló...
  • Page 317 Á Á b b r r a a 1 1 – – T T r r u u T T u u r r n n i i k k o o n n V V á á r r h h a a t t ó ó ü ü z z e e m m i i é é l l e e t t t t a a r r t t a a m m Az I I s s o o T T o o u u r r p p u u m m p p a a 5 éves várható...
  • Page 318 Légnyomás A Stryker fenntartja a jogot a műszaki adatok értesítés nélküli módosítására. A A t t e e r r m m é é k k k k é é p p i i b b e e m m u u t t a a t t á á s s a a Tápbemenet...
  • Page 319 A A g g o o m m b b o o k k é é s s a a z z i i k k o o n n o o k k l l e e í í r r á á s s a a A gombok a grafikus felhasználói felületen kívül helyezkednek el.
  • Page 320 és/vagy beteg székhelyének megfelelő európai tagállam illetékes hatósága felé. Az üzemeltetési vagy karbantartási kézikönyv online változata: https://techweb.stryker.com/. A Stryker ügyfélszolgálatának vagy műszaki támogatásának hívásához készítse elő Stryker-terméke sorozatszámát (A). Az összes írásos kommunikációban tüntesse fel a sorozatszámot.
  • Page 321 K K o o n n f f i i g g u u r r á á l l á á s s Csomagolja ki a kartondobozokat, és ellenőrizze az összes elemet. Üzembe helyezés előtt győződjön meg róla, hogy a termék működik.
  • Page 322 A A t t ö ö m m l l ő ő c c s s a a t t l l a a k k o o z z t t a a t t á á s s a a V V E E S S Z Z É...
  • Page 323 M M ű ű k k ö ö d d é é s s A A p p u u m m p p a a á á r r a a m m e e l l l l á á t t á á s s á á n n a a k k b b e e k k a a p p c c s s o o l l á á s s a a 1.
  • Page 324 A A z z ú ú j j r r a a é é l l e e s s z z t t é é s s i i h h e e l l y y z z e e t t a a k k t t i i v v á á l l á á s s a a Húzza ki a tömlőt a pumpából a tartófelület leengedéséhez újraélesztéshez.
  • Page 325 Á Á b b r r a a 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Emelje fel az oldalkorlátokat (Ábra 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 Á Á b b r r a a 1 1 0 0 – – E E l l l l e e n n ő ő r r i i z z z z e e a a z z o o l l d d a a l l k k o o r r l l á á t t o o t t 4.
  • Page 326 29:59 Á Á b b r r a a 1 1 1 1 – – A A b b e e t t e e g g e e l l f f o o r r d d í í t t á á s s á á n n a a k k n n ö ö v v e e l l é é s s e e v v a a g g y y c c s s ö ö k k k k e e n n t t é é s s e e Az elfordítás csökkentéséhez nyomja le és tartsa lenyomva a lefelé...
  • Page 327 29:59 Á Á b b r r a a 1 1 3 3 – – A A k k t t í í v v T T r r u u T T u u r r n n T T e e r r m m é é k k f f u u n n k k c c i i ó ó k k z z á á r r o o l l á á s s a a v v a a g g y y f f e e l l o o l l d d á á s s a a A zár ikon narancssárga, és zárt helyzetben van, amikor a funkció...
  • Page 328 T T a a r r t t o o z z é é k k o o k k é é s s a a l l k k a a t t r r é é s s z z e e k k Az alábbi tartozékok állhatnak rendelkezésre a termékkel való...
  • Page 329 H H i i b b a a e e l l h h á á r r í í t t á á s s P P r r o o b b l l é é m m a a K K é...
  • Page 330 P P r r o o b b l l é é m m a a K K é é p p e e r r n n y y ő ő O O k k A A j j á á n n l l o o t t t t m m ű ű v v e e l l e e t t A gomb nem reagál A Zárolás funkció...
  • Page 331 T T e e r r m m é é k k r r i i a a s s z z t t á á s s o o k k A termékkel kapcsolatos riasztások csak a kijelzőn jelennek meg, nem hallható riasztások. I I k k o o n n P P r r i i o o r r i i t t á...
  • Page 332 A megelőző karbantartás végrehajtásához helyezze a terméket üzemen kívül. Az éves megelőző karbantartás során mindenféleképpen ellenőrizze az alább felsorolt összes tételt az összes Stryker Medical termékre. Lehet, hogy a megadottaknál gyakrabban kell megelőző karbantartási ellenőrzéseket végeznie a termékhasználat függvényében. A szervizelést kizárólag képzett személyzet végezheti...
  • Page 333 T T i i s s z z t t í í t t á á s s V V E E S S Z Z É É L L Y Y • A tisztítás vagy fertőtlenítés elkezdése előtt mindig húzza ki a tápvezetéket a fali aljzatból. •...
  • Page 334 F F e e r r t t ő ő t t l l e e n n í í t t é é s s V V E E S S Z Z É É L L Y Y •...
  • Page 335 E E l l e e k k t t r r o o m m á á g g n n e e s s e e s s k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t á á s s r r a a ( ( E E M M C C ) ) v v o o n n a a t t k k o o z z ó ó i i n n f f o o r r m m á á c c i i ó ó k k V V E E S S Z Z É...
  • Page 336 J J a a v v a a s s o o l l t t e e l l k k ü ü l l ö ö n n í í t t é é s s i i t t á á v v o o l l s s á á g g o o k k a a h h o o r r d d o o z z h h a a t t ó ó é é s s m m o o b b i i l l r r á á d d i i ó ó f f r r e e k k v v e e n n c c i i á á s s k k o o m m m m u u n n i i k k á á c c i i ó ó s s b b e e r r e e n n d d e e z z é é s s é é s s a a 2 2 8 8 7 7 4 4 - - e e s s m m o o d d e e l l l l s s z z á...
  • Page 337 Ú Ú t t m m u u t t a a t t á á s s é é s s a a g g y y á á r r t t ó ó n n y y i i l l a a t t k k o o z z a a t t a a – – e e l l e e k k t t r r o o m m á á g g n n e e s s e e s s z z a a v v a a r r t t ű ű r r é é s s A padlónak fából, betonból vagy kerámiacsempéből kell Elektrosztatikus kisülés...
  • Page 338 A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések nem használhatók a jelforrás frekvenciájára vonatkozó egyenlet alapján kiszámított, javasolt elkülönítési távolságnál kisebb távolságban a 2874- es modellszámú I I s s o o T T o o u u r r pumpa bármely részétől, ideértve annak kábeleit is.
  • Page 339 Elméleti módszerekkel nem határozhatók meg pontosan azok a térerősségek, amelyeket rögzített jelforrások keltenek, mint például rádiótelefonok (mobil- és vezeték nélküli telefonok), valamint földi mobilrádiók, amatőr rádiók, AM és FM rádióműsor-szóró adók vagy tv-adók bázisállomásai. A rögzített rádiófrekvenciás jelforrások által keltett elektromágneses környezet értékeléséhez mérlegelni kell a telephely elektromágneses felmérésének elvégzését.
  • Page 341 P P o o m m p p a a I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ M M a a n n u u a a l l e e d d ’ ’ u u s s o o S S t t a a n n d d a a r r d d e e p p r r e e m m i i u u m m 2874 2797...
  • Page 343 S S i i m m b b o o l l i i Fare riferimento al manuale o all’opuscolo delle istruzioni Consultare le istruzioni per l’uso Avvertenza generale Attenzione Punto di disconnessione per la rianimazione cardiopolmonare (RCP) Numero di catalogo Numero di serie Codice di lotto Fabbricante...
  • Page 344 Sostanze solide: Protezione dal contatto con le dita e oggetti di dimensioni superiori a 12 mm I I P P 2 2 1 1 Liquidi: Protezione contro la caduta verticale di gocce d’acqua Per i brevetti USA, vedere www.stryker.com/patents Tenere all’asciutto Limite di impilaggio per numero...
  • Page 345 I I n n d d i i c c e e Definizione dei termini Avvertenza, Attenzione e Nota ..................2 Riepilogo delle precauzioni di sicurezza......................3 Introduzione ..............................4 Descrizione del prodotto .........................4 Uso previsto ............................4 Controindicazioni ...........................4 Vita utile prevista............................5 Smaltimento/riciclaggio...........................5 Specifiche tecniche ..........................5 Condizioni ambientali........................6 Componenti del prodotto.........................6...
  • Page 346 D D e e f f i i n n i i z z i i o o n n e e d d e e i i t t e e r r m m i i n n i i A A v v v v e e r r t t e e n n z z a a , , A A t t t t e e n n z z i i o o n n e e e e N N o o t t a a I termini A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A , A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E e N N O O T T A A indicano condizioni particolari a cui occorre prestare attenzione.
  • Page 347 R R i i e e p p i i l l o o g g o o d d e e l l l l e e p p r r e e c c a a u u z z i i o o n n i i d d i i s s i i c c u u r r e e z z z z a a Leggere sempre attentamente e seguire scrupolosamente tutte le avvertenze e le precauzioni elencate in questa sede.
  • Page 348 La pompa I I s s o o T T o o u u r r ™ Stryker modello 2874 è una pompa elettrica concepita per l’uso...
  • Page 349 F F i i g g u u r r a a 1 1 – – I I c c o o n n a a T T r r u u T T u u r r n n V V i i t t a a u u t t i i l l e e p p r r e e v v i i s s t t a a In condizioni d’uso normali e se sottoposta alla corretta manutenzione periodica, la p p o o m m p p a a I I s s o o T T o o u u r r ha una vita utile prevista di 5 anni.
  • Page 350 Pressione atmosferica Stryker si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche senza preavviso. C C o o m m p p o o n n e e n n t t i i d d e e l l p p r r o o d d o o t t t t o o...
  • Page 351 D D e e s s c c r r i i z z i i o o n n e e d d e e i i p p u u l l s s a a n n t t i i e e d d e e l l l l e e i i c c o o n n e e I pulsanti sono situati accanto all’interfaccia utente grafica.
  • Page 352 Prima di chiamare il servizio di assistenza clienti o il servizio di assistenza tecnica Stryker, accertarsi di avere a disposizione il numero di serie (A) del prodotto Stryker. Tale numero di serie va incluso in tutte le comunicazioni per iscritto.
  • Page 353 I I n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e Disimballare e controllare tutti i componenti del sistema. Prima di attivare il dispositivo assicurarsi che funzioni correttamente.
  • Page 354 C C o o l l l l e e g g a a m m e e n n t t o o d d e e l l t t u u b b o o A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A - - Verificare sempre che il tubo sia rivolto verso il basso e lontano dal paziente. Evitare il contatto accidentale con il paziente sul lato piedi della superficie di supporto.
  • Page 355 O O p p e e r r a a z z i i o o n n e e A A t t t t i i v v a a z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a p p o o m m p p a a 1.
  • Page 356 A A t t t t i i v v a a z z i i o o n n e e d d e e l l l l o o s s b b l l o o c c c c o o p p e e r r R R C C P P Scollegare il tubo dalla pompa per sgonfiare la superficie di supporto per la RCP.
  • Page 357 F F i i g g u u r r a a 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Alzare le sponde laterali (Figura 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r a a 1 1 0 0 –...
  • Page 358 29:59 F F i i g g u u r r a a 1 1 1 1 – – A A u u m m e e n n t t o o o o r r i i d d u u z z i i o o n n e e d d e e l l l l ’ ’ i i n n c c l l i i n n a a z z i i o o n n e e Per ridurre l’inclinazione, premere e tenere premuto il pulsante di azione accanto alla freccia rivolta verso il basso.
  • Page 359 29:59 F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 – – F F u u n n z z i i o o n n e e T T r r u u T T u u r r n n a a t t t t i i v v a a B B l l o o c c c c o o o o s s b b l l o o c c c c o o d d e e l l l l e e f f u u n n z z i i o o n n i i d d e e l l p p r r o o d d o o t t t t o o L’icona di blocco è...
  • Page 360 P P a a r r t t i i e e a a c c c c e e s s s s o o r r i i Questi accessori possono essere disponibili per essere utilizzati con il prodotto. Confermare la disponibilità per la propria configurazione o nella propria zona.
  • Page 361 R R i i s s o o l l u u z z i i o o n n e e d d e e i i p p r r o o b b l l e e m m i i P P r r o o b b l l e e m m a a S S c c h h e e r r m m a a t t a a C C a a u u s s a a...
  • Page 362 P P r r o o b b l l e e m m a a S S c c h h e e r r m m a a t t a a C C a a u u s s a a A A z z i i o o n n e e c c o o n n s s i i g g l l i i a a t t a a Il pulsante non risponde Funzione di blocco attiva,...
  • Page 363 A A l l l l a a r r m m i i d d e e l l l l ’ ’ u u n n i i t t à à Gli allarmi di questo prodotto sono esclusivamente visivi e non sonori. I I c c o o n n a a P P r r i i o o r r i i t t à...
  • Page 364 Prima di eseguire gli interventi di manutenzione preventiva, interrompere l’uso del prodotto. Nel corso della manutenzione preventiva annuale per tutti i prodotti Stryker Medical, controllare come minimo tutte le voci qui elencate. È probabile che sia necessario eseguire interventi di manutenzione preventiva più di frequente, in base al grado di utilizzo del prodotto.
  • Page 365 P P u u l l i i z z i i a a A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A • Scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia o alla disinfezione. •...
  • Page 366 D D i i s s i i n n f f e e z z i i o o n n e e A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A •...
  • Page 367 I I n n f f o o r r m m a a z z i i o o n n i i s s u u l l l l a a c c o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t à à e e l l e e t t t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c a a A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A - - L’uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati o forniti dal produttore potrebbe comportare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una diminuzione dell’immunità...
  • Page 368 D D i i s s t t a a n n z z e e d d i i s s e e p p a a r r a a z z i i o o n n e e c c o o n n s s i i g g l l i i a a t t e e t t r r a a l l e e a a p p p p a a r r e e c c c c h h i i a a t t u u r r e e d d i i c c o o m m u u n n i i c c a a z z i i o o n n e e a a R R F F p p o o r r t t a a t t i i l l i i e e m m o o b b i i l l i i e e l l a a p p o o m m p p a a I I s s o o T T o o u u r r 2 2 8 8 7 7 4 4 La pompa I I s s o o T T o o u u r r 2874 è...
  • Page 369 I I n n f f o o r r m m a a z z i i o o n n i i d d i i c c o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t à à e e d d i i c c h h i i a a r r a a z z i i o o n n i i d d e e l l p p r r o o d d u u t t t t o o r r e e – – i i m m m m u u n n i i t t à à e e l l e e t t t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c a a I pavimenti devono essere rivestiti in legno, cemento o Scariche elettrostatiche...
  • Page 370 Le apparecchiature di comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili devono essere usate a una distanza da qualsiasi componente della pompa I I s s o o T T o o u u r r 2874, inclusi i cavi, non inferiore alla distanza di separazione consigliata, calcolata in base all’equazione applicabile...
  • Page 371 Le intensità di campo generate dai trasmettitori fissi, come le stazioni base per radiotelefonia (cellulari/cordless), i sistemi terrestri mobili di radiocomunicazione, le radio amatoriali, le emittenti televisive e le emittenti radiofoniche in AM e FM, non possono essere previste con precisione su base teorica. Per valutare l’ambiente elettromagnetico in relazione ai trasmettitori a RF fissi, è...
  • Page 373 I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ 펌 펌 프 프 운 운 전 전 매 매 뉴 뉴 얼 얼 표 표 준 준 및 및 고 고 급 급 2874 2797 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 375 기 기 호 호 지침 매뉴얼/설명서를 참조할 것 사용 지침을 준수할 것 일반 경고 주의 심폐소생술(CPR), 분리 지점 카탈로그 번호 일련번호 배치 코드 제조업체 제조일 수입업체 유럽공동체 공인 대리점 유럽 의료 기기 CE 마크 2797 제품 중량 전기 전자 기기 폐기물(WEEE)에 관한 유럽 지침 2012/19/EU에 따라, 이 기호는 본 제품을 리사이 클링...
  • Page 376 ELECTRICAL EQUIPMENT 고체: 손가락 접촉 및 12 mm 초과 물체로부터 보호 I I P P 2 2 1 1 액체: 수직으로 떨어지는 물방울로부터 보호 미국 특허는 www.stryker.com/patents를 참조할 것 건조한 상태 유지 적재 수 한도 이 쪽이 위임 파손 주의...
  • Page 377 목 목 차 차 경고/주의/참고 정의 ............................2 안전 주의 사항 요약 ............................3 소개 ................................4 제품 설명...............................4 용도 ..............................4 금기 사항...............................4 예상 사용 수명 ............................5 폐기/재활용 ............................5 규격 ..............................5 환경 조건 ............................6 제품 도해...............................6 버튼 및 아이콘 설명..........................7 구조 ..............................8 연락처 정보 ............................8 일련번호..............................8 셋업...
  • Page 378 경 경 고 고 / / 주 주 의 의 / / 참 참 고 고 정 정 의 의 경 경 고 고 , 주 주 의 의 및 참 참 고 고 는 특별한 의미를 담고 있으므로 주의 깊게 검토해야 합니다. 경...
  • Page 379 안 안 전 전 주 주 의 의 사 사 항 항 요 요 약 약 항상 이 페이지에 기재된 경고 및 주의를 읽고 엄격히 준수해야 합니다. 자격을 갖춘 요원만이 정비를 실행합니다. 경 경 고 고 • 펌프를 연결하기 전에 지지면에 대한 작동 설명서를 참고하십시오. •...
  • Page 380 Stryker 모델 2874, I I s s o o T T o o u u r r ™ 펌프는 Stryker 모델 2872, I I s s o o T T o o u u r r 지지면과 함께 사용하는 전기 펌프입니다.
  • Page 381 그 그 림 림 1 1 – – T T r r u u T T u u r r n n 아 아 이 이 콘 콘 예 예 상 상 사 사 용 용 수 수 명 명 I I s s o o T T o o u u r r 펌...
  • Page 382 작 작 동 동 보 보 관 관 및 및 운 운 반 반 주위 온도 상대 습도(비응축) 대기압 Stryker는 통지 없이 사양을 변경할 권리를 보유합니다. 제 제 품 품 도 도 해 해 기호로 된 사용자 인터페이스 전원 인입 상태 표시기...
  • Page 383 버 버 튼 튼 및 및 아 아 이 이 콘 콘 설 설 명 명 버튼은 기호로 된 사용자 인터페이스 아이콘의 외부에 위치해 있습니다. 아 아 이 이 콘 콘 명 명 칭 칭 설 설 명 명 전원 버튼 펌프...
  • Page 384 참 참 고 고 - - 사용자 및/또는 환자는 일체의 중대한 제품 관련 사례를 사용자 및/또는 환자 거주 지역의 유럽회원국 관할 당국과 제 조업체 모두에 보고해야 합니다. 온라인에서 조작 또는 정비 매뉴얼을 보려면 https://techweb.stryker.com/을 방문하십시오. Stryker 고객서비스 또는 기술지원 부서에 전화할 때는 Stryker 제품의 일련번호(A)를 준비해 두십시오. 모든 서면 통신문에 일련번호를 기재하십시오. 일 일 련 련 번 번 호 호...
  • Page 385 셋 셋 업 업 상자를 열고 모든 품목을 확인하십시오. 제품을 사용하기 전에 제품이 바르게 작동하는지 확인하십시오. 경 경 고 고 • 펌프를 연결하기 전에 지지면에 대한 작동 설명서를 참고하십시오. • 가연성 마취제, 아산화질소가 존재하거나 산소가 풍부한 환경에서 사용하지 마십시오. 폭발 위험이 생길 수 있습니다. •...
  • Page 386 호 호 스 스 연 연 결 결 경 경 고 고 - - 항상 호스가 아래를 향하고 환자로부터 멀어지는 방향으로 가도록 하십시오. 지지면의 발쪽 끝에 환자가 우발적으로 접촉하지 않도록 하십시오. 호스 온도는 48° C(118.4° F)에 이를 수 있습니다. 1. 펌프 호스 포트에 호스를 연결합니다. 2.
  • Page 387 작 작 동 동 펌 펌 프 프 전 전 원 원 켜 켜 기 기 1. 작동을 위한 펌프 준비는 셋업 (페이지9)을/를 참고하십시오. 2. 전원 버튼을 한 번 누릅니다. 시작 화면이 나옵니다(그림 4). 그 그 림 림 4 4 – – 시 시 작 작 화 화 면 면 - - 작 작 동 동 자 자 뷰 뷰 참...
  • Page 388 낮 낮 은 은 공 공 기 기 손 손 실 실 ( ( L L A A L L ) ) 전 전 원 원 켜 켜 기 기 또 또 는 는 끄 끄 기 기 기본 설정상 LAL이 켜져 있습니다. 이 기능은 끄거나 켤 수 있습니다. 1.
  • Page 389 02:00:00 00:30:00 00:00:15 그 그 림 림 1 1 0 0 – – 사 사 이 이 드 드 레 레 일 일 확 확 인 인 4. 시간 옆에 있는 작동 버튼을 눌러 회전 지속 시간을 설정합니다. • 02:00:00 = 2시간 •...
  • Page 390 00:30:00 그 그 림 림 1 1 2 2 – – T T r r u u T T u u r r n n 채 채 우 우 기 기 T T r r u u T T u u r r n n 을 취소하려면, 취소 아이콘 옆에...
  • Page 391 그 그 림 림 1 1 5 5 – – 잠 잠 금 금 상 상 태 태 참 참 고 고 - - 잠금 활성 상태에서는 다른 기능을 이용할 수 없습니다. 펌 펌 프 프 전 전 원 원 끄 끄 기 기 펌프...
  • Page 392 부 부 속 속 장 장 치 치 및 및 부 부 품 품 이 부속장치들은 해당 제품과 함께 사용할 수 있습니다. 해당 구성 또는 지역에 대한 이용 가능 여부를 확인하십시오. 명 명 칭 칭 부 부 품 품 번 번 호 호 I I s s o o T T o o u u r r 공기...
  • Page 393 문 문 제 제 해 해 결 결 문 문 제 제 화 화 면 면 원 원 인 인 권 권 장 장 조 조 치 치 꺾인 공기 호스 공기 호스가 구부러졌거나 1. 호스가 똑바르고 공기 흐 호스 내 방해물이 있으면 공 름에...
  • Page 394 문 문 제 제 화 화 면 면 원 원 인 인 권 권 장 장 조 조 치 치 화면에 T T r r u u T T u u r r n n 이 표시되지 설정 시 호스가 꺽임 또는 1.
  • Page 395 제 제 품 품 경 경 보 보 이 제품에 대한 제품 경보는 표시 전용이며 경보음이 나지 않습니다. 아 아 이 이 콘 콘 우 우 선 선 순 순 위 위 경 경 보 보 명 명 칭 칭 지...
  • Page 396 을 초래하고 보증이 무효가 될 수 있습니다. 예방 유지보수를 실시하기 전에는 제품을 사용하지 마십시오. 모든 Stryker Medical 제품에 대한 연례 예방 유지보수 중에는 적어도 나열된 모든 항목을 점검하십시오. 제품 사용 수준에 따라 예방정비 점검을 더 자주 수행해야 할 수도 있습니다. 유자...
  • Page 397 세 세 척 척 경 경 고 고 • 세척하거나 소독하기 전에 항상 제품의 플러그를 빼십시오. • 본 제품을 세정액이나 소독액에 담그지 마십시오. • 전원 코드 포트나 호스 포트에 액체를 분무하거나 액체가 들어가게 하지 마십시오. • 항상 각 제품을 깨끗한 물을 사용하여 닦고, 세척 후에는 각 제품을 건조시키십시오. 일부 세정제는 부식성이 있기 때문에 본...
  • Page 398 소 소 독 독 경 경 고 고 • 세척하거나 소독하기 전에 항상 제품의 플러그를 빼십시오. • 본 제품을 세정액이나 소독액에 담그지 마십시오. • 전원 코드 포트나 호스 포트에 액체를 분무하거나 액체가 들어가게 하지 마십시오. • 항상 각 제품을 깨끗한 물을 사용하여 닦고, 세척 후에는 각 제품을 건조시키십시오. 일부 세정제는 부식성이 있기 때문에 본...
  • Page 399 E E M M C C 정 정 보 보 경 경 고 고 - - 제조업체가 지정하거나 제공하지 않은 부속장치, 변환기 및 케이블을 사용하면 전자기 방출 증가 또는 전자기 내성 감 소와 부적절한 작동을 초래할 수 있습니다. 참 참 고 고 •...
  • Page 400 휴 휴 대 대 용 용 및 및 모 모 바 바 일 일 R R F F 통 통 신 신 장 장 비 비 와 와 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r 펌 펌 프 프 간 간 의 의 권 권 장 장 분 분 리 리 거 거 리 리 GSM 800/900;...
  • Page 401 안 안 내 내 및 및 제 제 조 조 업 업 체 체 선 선 언 언 - - 전 전 자 자 기 기 내 내 성 성 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 주전원...
  • Page 402 휴대용 및 모바일 RF 통신 장비와 2874 I I s s o o T T o o u u r r 펌프 의 어떠한 부분(케이블 포함) 간의 거리도 전송장치의 주 파수에 적용되는 공식에서 산출한 권장 분리 거리보다 가까워서는 안 됩니다. 권장...
  • Page 403 „ „ I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ “ “ s s i i u u r r b b l l y y s s N N a a u u d d o o j j i i m m o o ž ž i i n n y y n n a a s s S S t t a a n n d d a a r r t t i i n n i i s s i i r r a a u u k k š...
  • Page 405 S S i i m m b b o o l l i i a a i i Žr. naudojimo žinyną / brošiūrą Žr. naudojimo instrukciją Bendro pobūdžio įspėjimas Dėmesio Širdies ir plaučių gaivinimas (CPR), atjungimo taškas Katalogo numeris Serijos numeris Partijos kodas Gamintojas Pagaminimo data...
  • Page 406 Kietosios medžiagos: apsauga nuo prisilietimo pirštais ir didesniais nei 12 mm objektais I I P P 2 2 1 1 Skysčiai: apsauga nuo vertikalių vandens lašų kritimo Informaciją apie JAV patentus žr. www.stryker.com/patents Laikyti sausai Sukrovimo vieno ant kito riba Šita puse į...
  • Page 407 T T u u r r i i n n y y s s Sąvokų „Įspėjimas“, „Dėmesio“ ir „Pastaba“ apibrėžtys ..................2 Atsargumo priemonių santrauka........................3 Įvadas................................4 Gaminio aprašas............................4 Paskirtis ..............................4 Kontraindikacijos............................4 Numatoma naudojimo trukmė .........................5 Atliekų tvarkymas ir rūšiavimas .......................5 Techniniai parametrai ..........................5 Aplinkos sąlygos..........................6 Įrenginio iliustracija..........................6 Mygtukų...
  • Page 408 S S ą ą v v o o k k ų ų „ „ Į Į s s p p ė ė j j i i m m a a s s “ “ , , „ „ D D ė ė m m e e s s i i o o “ “ i i r r „ „ P P a a s s t t a a b b a a “ “ a a p p i i b b r r ė ė ž ž t t y y s s Žodžiai Į...
  • Page 409 A A t t s s a a r r g g u u m m o o p p r r i i e e m m o o n n i i ų ų s s a a n n t t r r a a u u k k a a Būtinai perskaitykite šiame puslapyje pateikiamus įspėjimus bei atsargumo priemones ir griežtai jų...
  • Page 410 Stryker Model 2874 „I I s s o o T T o o u u r r ™“ siurblys yra elektrinis siurblys, skirtas naudoti su „Stryker Model 2872 „I I s s o o T T o o u u r r “...
  • Page 411 p p a a v v . . 1 1 – – „ „ T T r r u u T T u u r r n n “ “ p p i i k k t t o o g g r r a a m m a a N N u u m m a a t t o o m m a a n n a a u u d d o o j j i i m m o o t t r r u u k k m m ė...
  • Page 412 Atmosferos slėgis „Stryker“ pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo. Į Į r r e e n n g g i i n n i i o o i i l l i i u u s s t t r r a a c c i i j j a a Grafinė...
  • Page 413 M M y y g g t t u u k k ų ų i i r r p p i i k k t t o o g g r r a a m m ų ų a a p p r r a a š š y y m m a a i i Mygtukai yra grafinės naudotojo sąsajos išorėje.
  • Page 414 Europos Sąjungos valstybės narės, kurioje naudotojas ir (arba) pacientas yra įsikūrę, kompetentingai institucijai. Įrenginio eksploatacijos ar techninės priežiūros vadovą galite rasti svetainėje https://techweb.stryker.com/. Skambindami „Stryker“ klientų aptarnavimo arba techninės pagalbos specialistams, turėkite po ranka turimo „Stryker“ įrenginio serijos numerį (A). Serijos numerį reikia nurodyti visoje rašytinėje korespondencijoje.
  • Page 415 P P a a r r u u o o š š i i m m a a s s Išpakuokite dėžes ir patikrinkite, ar tinkamai veikia visi komponentai. Prieš pradėdami gaminį naudoti, įsitikinkite, kad jis veikia. Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S •...
  • Page 416 Ž Ž a a r r n n o o s s p p r r i i j j u u n n g g i i m m a a s s Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S - - Visada įsitikinkite, kad žarna nutiesta žemyn ir toliau nuo paciento. Venkite atsitiktinio paciento prisilietimo prie atraminio paviršiaus kojūgalio.
  • Page 417 N N a a u u d d o o j j i i m m a a s s S S i i u u r r b b l l i i o o į į j j u u n n g g i i m m a a s s 1.
  • Page 418 C C P P R R a a t t l l e e i i d d i i m m o o s s u u a a k k t t y y v v i i n n i i m m a a s s Atjunkite žarną...
  • Page 419 p p a a v v . . 9 9 – – „ „ T T r r u u T T u u r r n n “ “ 3. Pakelkite bortelius (pav. 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 p p a a v v . . 1 1 0 0 – – P P a a t t i i k k r r i i n n k k i i t t e e b b o o r r t t e e l l i i u u s s 4.
  • Page 420 29:59 p p a a v v . . 1 1 1 1 – – P P a a d d i i d d i i n n k k i i t t e e a a r r b b a a s s u u m m a a ž ž i i n n k k i i t t e e p p a a v v e e r r t t i i m m ą ą Norėdami sumažinti pavertimą, paspauskite ir palaikykite veiksmo mygtuką, esantį...
  • Page 421 29:59 p p a a v v . . 1 1 3 3 – – „ „ T T r r u u T T u u r r n n “ “ a a k k t t y y v v u u s s U U ž...
  • Page 422 P P r r i i e e d d a a i i i i r r d d a a l l y y s s Su jūsų įrenginiu galima naudoti šiuos priedus. Įsitikinkite, kad jie tiekiami jūsų modifikacijai ir regionui. P P a a v v a a d d i i n n i i m m a a s s D D a a l l i i e e s s n n u u m m e e r r i i s s „I I s s o o T T o o u u r r “...
  • Page 423 G G e e d d i i m m ų ų š š a a l l i i n n i i m m a a s s P P r r o o b b l l e e m m a a E E k k r r a a n n a a s s P P r r i i e e ž...
  • Page 424 P P r r o o b b l l e e m m a a E E k k r r a a n n a a s s P P r r i i e e ž ž a a s s t t i i s s R R e e k k o o m m e e n n d d u u o o j j a a m m a a s s v v e e i i k k s s m m a a s s Mygtukas nereaguoja...
  • Page 425 G G a a m m i i n n i i o o į į s s p p ė ė j j a a m m i i e e j j i i s s i i g g n n a a l l a a i i Šio gaminio įspėjamieji signalai rodomi tik ekrane, garsinių...
  • Page 426 Prieš atlikdami profilaktinį techninės priežiūros patikrinimą, gaminio nenaudokite. Atlikdami kasmetinę profilaktinę visų „Stryker Medical“ įrenginių techninę priežiūrą, patikrinkite visus nurodytus elementus. Atsižvelgiant į įrenginio naudojimo intensyvumą, profilaktinės techninės priežiūros tikrinimą gali tekti atlikti dažniau. Techninės priežiūros darbus gali atlikti tik kvalifikuoti specialistai P P a a s s t t a a b b a a - - Norėdami išmesti elektroninę...
  • Page 427 V V a a l l y y m m a a s s Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S • Prieš pradėdami valyti ar dezinfekuoti, visada atjunkite gaminį nuo elektros tinklo. •...
  • Page 428 D D e e z z i i n n f f e e k k a a v v i i m m a a s s Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S •...
  • Page 429 E E M M S S i i n n f f o o r r m m a a c c i i j j a a Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S - - Naudojant kitus, nei gamintojo nurodyti ar pateikti, pagalbinius reikmenis, keitiklius ir kabelius, gali sustiprėti elektromagnetinė...
  • Page 430 R R e e k k o o m m e e n n d d u u o o j j a a m m i i s s k k i i r r i i a a m m i i e e j j i i a a t t s s t t u u m m a a i i t t a a r r p p n n e e š š i i o o j j a a m m ų ų j j ų ų i i r r m m o o b b i i l l i i ų ų j j ų ų R R D D r r y y š š i i o o į į r r e e n n g g i i n n i i ų ų i i r r „ „ 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r “ “ s s i i u u r r b b l l i i o o 380–390 TETRA 400 GMRS 460;...
  • Page 431 R R e e k k o o m m e e n n d d a a c c i i j j o o s s i i r r g g a a m m i i n n t t o o j j o o d d e e k k l l a a r r a a c c i i j j a a . . E E l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i n n i i s s a a t t s s p p a a r r u u m m a a s s Elektros tinklo kokybė...
  • Page 432 Nešiojamoji ir mobilioji RD ryšio įranga turi būti naudojama ne arčiau bet kurios „2874 I I s s o o T T o o u u r r “ siurblio dalies, įskaitant kabelius, nei rekomenduojamas skiriamasis atstumas, apskaičiuotas pagal siųstuvo dažniui tinkamą lygtį.
  • Page 433 I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ s s ū ū k k n n i i s s L L i i e e t t o o š š a a n n a a s s r r o o k k a a s s g g r r ā ā m m a a t t a a S S t t a a n n d d a a r r t t a a u u n n P P r r e e m m i i u u m m 2874 2797...
  • Page 435 S S i i m m b b o o l l i i Skatīt instrukciju rokasgrāmatu/bukletu Skatīt lietošanas pamācību Vispārējs brīdinājums Uzmanību! Kardiopulmonālā reanimācija (KPR), atvienošanas vieta Kataloga numurs Sērijas numurs Partijas kods Ražotājs Ražošanas datums Importētājs Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā Eiropas medicīniskā...
  • Page 436 Cietas vielas: aizsardzība pret pieskaršanos ar pirkstiem un priekšmetiem, kas lielāki par 12 mm I I P P 2 2 1 1 Šķidrumi: aizsardzība pret vertikāli krītošām ūdens lāsēm ASV patentus skatīt www.stryker.com/patents Uzglabāt sausā vietā Kraušanas ierobežojums pēc skaita Ar šo pusi uz augšu...
  • Page 437 S S a a t t u u r r s s Definīcijas norādēm brīdinājums/uzmanību/piezīme..................2 Kopsavilkums par drošības pasākumiem ......................3 Ievads................................4 Izstrādājuma apraksts ..........................4 Paredzētā izmantošana ..........................4 Kontrindikācijas............................4 Sagaidāmais kalpošanas ilgums ......................5 Likvidēšana/nodošana pārstrādei ......................5 Specifikācijas............................5 Vides apstākļi..........................6 Izstrādājuma ilustrācija ...........................6 Pogu un ikonu apraksts ..........................7 Funkcijas ...............................8 Kontaktinformācija ..........................8...
  • Page 438 D D e e f f i i n n ī ī c c i i j j a a s s n n o o r r ā ā d d ē ē m m b b r r ī ī d d i i n n ā ā j j u u m m s s / / u u z z m m a a n n ī ī b b u u / / p p i i e e z z ī ī m m e e Norādes B B R R Ī...
  • Page 439 K K o o p p s s a a v v i i l l k k u u m m s s p p a a r r d d r r o o š š ī ī b b a a s s p p a a s s ā ā k k u u m m i i e e m m Vienmēr izlasiet un stingri ievērojiet šajā...
  • Page 440 Stryker modelis 2874, I I s s o o T T o o u u r r ™ sūknis ir elektrisks sūknis izmantošanai ar Stryker modeli 2872, I I s s o o T T o o u u r r atbalsta virsmu.
  • Page 441 A A t t t t ē ē l l s s 1 1 – – T T r r u u T T u u r r n n i i k k o o n n a a S S a a g g a a i i d d ā...
  • Page 442 Atmosfēras spiediens Stryker patur tiesības mainīt specifikācijas bez brīdinājuma. I I z z s s t t r r ā ā d d ā ā j j u u m m a a i i l l u u s s t t r r ā ā c c i i j j a a Grafiskā...
  • Page 443 P P o o g g u u u u n n i i k k o o n n u u a a p p r r a a k k s s t t s s Pogas atrodas malās blakus grafiskajai lietotāja saskarnei. I I k k o o n n a a N N o o s s a a u u k k u u m m s s A A p p r r a a k k s s t t s s...
  • Page 444 Eiropas dalībvalsts kompetentajai iestādei. Lietošanas vai apkopes rokasgrāmatu tiešsaistē skatiet vietnē https://techweb.stryker.com/. Zvanot Stryker klientu apkalpošanas dienestam vai tehniskās palīdzības dienestam, turiet pieejamu sava Stryker izstrādājuma sērijas numuru (A). Iekļaujiet sērijas numuru visa veida rakstiskā saziņā.
  • Page 445 U U z z s s t t ā ā d d ī ī š š a a n n a a Izpakojiet kastes un pārbaudiet visus vienumus. Pārliecinieties, ka izstrādājums darbojas pareizi, pirms sākat to lietot. B B R R Ī Ī D D I I N N Ā Ā J J U U M M S S •...
  • Page 446 Š Š ļ ļ ū ū t t e e n n e e s s p p i i e e v v i i e e n n o o š š a a n n a a B B R R Ī...
  • Page 447 L L i i e e t t o o š š a a n n a a S S ū ū k k ņ ņ a a i i e e s s l l ē ē g g š š a a n n a a 1.
  • Page 448 K K P P R R a a t t b b r r ī ī v v o o š š a a n n a a s s a a k k t t i i v v ē ē š š a a n n a a Noņemiet šļūteni no sūkņa, lai izlaistu gaisu no atbalsta virsmas KPR veikšanai.
  • Page 449 A A t t t t ē ē l l s s 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Paceliet sānu balstus (Attēls 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 A A t t t t ē ē l l s s 1 1 0 0 – – P P ā ā r r b b a a u u d d i i e e t t s s ā ā n n u u b b a a l l s s t t u u 4.
  • Page 450 29:59 A A t t t t ē ē l l s s 1 1 1 1 – – P P a a l l i i e e l l i i n n ā ā t t v v a a i i s s a a m m a a z z i i n n ā ā t t p p a a g g r r i i e e š š a a n n a a s s a a p p m m ē ē r r u u Lai samazinātu pagriešanas apmēru, nospiediet un pieturiet darbības pogu blakus lejupvērstai bultai.
  • Page 451 29:59 A A t t t t ē ē l l s s 1 1 3 3 – – A A k k t t ī ī v v s s T T r r u u T T u u r r n n I I z z s s t t r r ā...
  • Page 452 P P i i e e d d e e r r u u m m i i u u n n d d a a ļ ļ a a s s Lietošanai ar jūsu izstrādājumu var būt pieejami šādi piederumi. Apstipriniet pieejamību atbilstoši jūsu rīcībā esošajai konfigurācijai vai reģionam.
  • Page 453 K K ļ ļ ū ū m m j j u u n n o o v v ē ē r r š š a a n n a a P P r r o o b b l l ē ē m m a a S S c c r r e e e e n n ( ( e e k k r r ā...
  • Page 454 P P r r o o b b l l ē ē m m a a S S c c r r e e e e n n ( ( e e k k r r ā ā n n s s ) ) I I e e m m e e s s l l s s I I e e t t e e i i c c a a m m ā...
  • Page 455 I I z z s s t t r r ā ā d d ā ā j j u u m m a a t t r r a a u u k k s s m m e e s s s s i i g g n n ā ā l l i i Izstrādājuma trauksmes signāli ir tikai displejā, skaņas signālu nav.
  • Page 456 Pirms profilaktiskās apkopes veikšanas pārtrauciet izstrādājuma lietošanu. Veiciet vismaz visu sarakstā uzskaitīto elementu pārbaudi Stryker Medical izstrādājumu ikgadējās profilaktiskās apkopes ietvaros. Jums var būt nepieciešams veikt profilaktisko apkopju pārbaudes biežāk atbilstoši jūsu izstrādājuma lietošanas biežumam. Servisu uzticiet tikai kvalificētam personālam...
  • Page 457 T T ī ī r r ī ī š š a a n n a a B B R R Ī Ī D D I I N N Ā Ā J J U U M M S S • Vienmēr atvienojiet izstrādājumu no barošanas, pirms sākat tīrīšanu vai dezinfekciju. •...
  • Page 458 D D e e z z i i n n f f e e k k c c i i j j a a B B R R Ī Ī D D I I N N Ā Ā J J U U M M S S •...
  • Page 459 I I n n f f o o r r m m ā ā c c i i j j a a p p a a r r e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n ē ē t t i i s s k k o o s s a a d d e e r r ī ī b b u u B B R R Ī...
  • Page 460 I I e e t t e e i i c c a a m m a a i i s s a a t t s s t t a a t t u u m m s s s s t t a a r r p p p p ā ā r r n n ē ē s s ā ā j j a a m m ā ā m m u u n n m m o o b b i i l l ā ā m m R R F F s s a a k k a a r r u u i i e e r r ī ī c c ē ē m m u u n n 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r s s ū ū k k n n i i 380-390 TETRA 400 GMRS 460;...
  • Page 461 V V a a d d l l ī ī n n i i j j a a s s u u n n r r a a ž ž o o t t ā ā j j a a d d e e k k l l a a r r ā ā c c i i j j a a – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n ē ē t t i i s s k k ā ā t t r r a a u u c c ē ē j j u u m m n n o o t t u u r r ī ī b b a a Strāvas kvalitātei ir jābūt 0,5 periodā...
  • Page 462 Pārnēsājamās un mobilās RF sakaru iekārtas nedrīkst izmantot tuvāk jebkurai 2874 I I s s o o T T o o u u r r sūkņa daļai, tai skaitā kabeļiem, par ieteikto atstatumu, kas aprēķināts saskaņā ar raidītāja frekvencei piemērotu vienādojumu. Ieteicamais atstatums D=(1,2) (√...
  • Page 463 I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ - - p p o o m m p p B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g S S t t a a n n d d a a a a r r d d e e n n p p r r e e m m i i u u m m 2874 2797...
  • Page 465 S S y y m m b b o o l l e e n n Zie de instructiehandleiding Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Algemene waarschuwing Let op Cardiopulmonale reanimatie (CPR), ontkoppelpunt Catalogusnummer Serienummer Batchcode Fabrikant Fabricagedatum Importeur Gemachtigde in de Europese Gemeenschap Europees medisch hulpmiddel CE-markering 2797...
  • Page 466 EQUIPMENT Vaste stoffen: bescherming tegen aanraking met vingers en voorwerpen groter dan 12 mm I I P P 2 2 1 1 Vloeistoffen: bescherming tegen verticaal vallende waterdruppels Zie www.stryker.com/patents voor Amerikaanse octrooien Droog houden Stapellimiet (aantal) Deze kant boven...
  • Page 467 I I n n h h o o u u d d s s o o p p g g a a v v e e Definitie van Waarschuwing/Let op/Opmerking ....................2 Samenvatting van de veiligheidsmaatregelen....................3 Inleiding ...............................4 Productbeschrijving ..........................4 Beoogd gebruik............................4 Contra-indicaties ............................4 Verwachte levensduur ..........................5 Afvoer/recycling .............................5...
  • Page 468 D D e e f f i i n n i i t t i i e e v v a a n n W W a a a a r r s s c c h h u u w w i i n n g g / / L L e e t t o o p p / / O O p p m m e e r r k k i i n n g g De woorden W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G , L L E E T T O O P P en O O P P M M E E R R K K I I N N G G hebben een speciale betekenis en dienen aandachtig te worden bestudeerd.
  • Page 469 S S a a m m e e n n v v a a t t t t i i n n g g v v a a n n d d e e v v e e i i l l i i g g h h e e i i d d s s m m a a a a t t r r e e g g e e l l e e n n Lees de waarschuwingen en aandachtspunten op deze pagina en volg deze altijd strikt op.
  • Page 470 De I I s s o o T T o o u u r r ™ ™...
  • Page 471 A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 1 1 – – T T r r u u T T u u r r n n - - p p i i c c t t o o g g r r a a m m V V e e r r w w a a c c h h t t e e l l e e v v e e n n s s d d u u u u r r De I I s s o o T T o o u u r r - - p p o o m m p p heeft een verwachte levensduur van 5 jaar bij normaal gebruik, onder normale omstandigheden en bij correct periodiek onderhoud.
  • Page 472 Omgevingsluchtdruk Stryker behoudt zich het recht voor om de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen. A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g v v a a n n h h e e t t p p r r o o d d u u c c t t...
  • Page 473 B B e e s s c c h h r r i i j j v v i i n n g g v v a a n n k k n n o o p p p p e e n n e e n n p p i i c c t t o o g g r r a a m m m m e e n n De knoppen bevinden zich aan de buitenrand van de grafische gebruikersinterface.
  • Page 474 Ga naar https://techweb.stryker.com/ als u de bedienings- of onderhoudshandleiding online wilt bekijken. Zorg dat u het serienummer (A) van uw Stryker-product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker belt. Vermeld het serienummer in al uw correspondentie.
  • Page 475 I I n n g g e e b b r r u u i i k k n n a a m m e e Pak de kartonnen dozen uit en controleer of alle artikelen er zijn. Verzeker u ervan dat het product functioneert voordat u het in gebruik neemt.
  • Page 476 D D e e s s l l a a n n g g a a a a n n s s l l u u i i t t e e n n W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G - - Zorg er altijd voor dat de slang naar beneden en weg van de patiënt geleid wordt. Voorkom onbedoeld patiëntcontact aan het voeteneinde van het steunoppervlak.
  • Page 477 B B e e d d r r i i j j f f D D e e p p o o m m p p a a a a n n z z e e t t t t e e n n 1.
  • Page 478 D D e e l l o o s s z z e e t t f f u u n n c c t t i i e e v v o o o o r r C C P P R R a a c c t t i i v v e e r r e e n n Verwijder de slang van de pomp om het steunoppervlak leeg te laten lopen voor CPR.
  • Page 479 A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Zet de onrusthekken omhoog (Afbeelding 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15...
  • Page 480 29:59 A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 1 1 1 1 – – D D e e d d r r a a a a i i v v e e r r g g r r o o t t e e n n o o f f v v e e r r k k l l e e i i n n e e n n Druk de actieknop naast de pijl naar beneden in en houd ingedrukt om de draai te verkleinen.
  • Page 481 29:59 A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 1 1 3 3 – – G G e e a a c c t t i i v v e e e e r r d d e e T T r r u u T T u u r r n n P P r r o o d d u u c c t t f f u u n n c c t t i i e e s s v v e e r r g g r r e e n n d d e e l l e e n n o o f f o o n n t t g g r r e e n n d d e e l l e e n n Het pictogram vergrendelen is oranje en vergrendeld als het geactiveerd is.
  • Page 482 A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e n n o o n n d d e e r r d d e e l l e e n n Deze accessoires zijn mogelijk verkrijgbaar voor gebruik bij uw product.
  • Page 483 P P r r o o b b l l e e m m e e n n o o p p l l o o s s s s e e n n P P r r o o b b l l e e e e m m S S c c h h e e r r m m O O o o r r z z a a a a k k A A a a n n b b e e v v o o l l e e n n m m a a a a t t r r e e g g e e l l...
  • Page 484 P P r r o o b b l l e e e e m m S S c c h h e e r r m m O O o o r r z z a a a a k k A A a a n n b b e e v v o o l l e e n n m m a a a a t t r r e e g g e e l l Knop reageert niet De vergrendelingsfunctie is...
  • Page 485 P P r r o o d d u u c c t t a a l l a a r r m m e e n n De productalarmen voor dit product zijn alleen op het scherm zichtbaar, er zijn geen hoorbare alarmen. P P i i c c t t o o g g r r a a m m A A l l a a r r m m p p r r i i o o r r i i t t e e i i t t N N a a a a m m...
  • Page 486 Stel het product buiten gebruik voordat u preventief onderhoud uitvoert. Controleer bij het jaarlijks preventief onderhoud minimaal alle vermelde punten voor alle producten van Stryker Medical. Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik van het product kan het nodig zijn vaker preventieve onderhoudscontroles uit te voeren. Onderhoud mag uitsluitend door bevoegd personeel worden uitgevoerd O O p p m m e e r r k k i i n n g g - - Raadpleeg uw lokale regelgevingen voor het wegwerpen van elektronische apparatuur.
  • Page 487 R R e e i i n n i i g g i i n n g g W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G •...
  • Page 488 O O n n t t s s m m e e t t t t i i n n g g W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G •...
  • Page 489 E E M M C C - - i i n n f f o o r r m m a a t t i i e e W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G - - Gebruik van andere dan de door de fabrikant gespecificeerde of geleverde accessoires, transducers en kabels kan de elektromagnetische emissies doen toenemen of de elektromagnetische immuniteit doen afnemen, met als gevolg dat de apparatuur niet naar behoren werkt.
  • Page 490 A A a a n n b b e e v v o o l l e e n n s s c c h h e e i i d d i i n n g g s s a a f f s s t t a a n n d d e e n n t t u u s s s s e e n n d d r r a a a a g g b b a a r r e e e e n n m m o o b b i i e e l l e e R R F F - - c c o o m m m m u u n n i i c c a a t t i i e e a a p p p p a a r r a a t t u u u u r r e e n n d d e e 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r - - p p o o m m p p De 2874 I I s s o o T T o o u u r r -pomp is bestemd voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen worden beheerst.
  • Page 491 L L e e i i d d r r a a a a d d e e n n f f a a b b r r i i k k a a n n t t e e n n v v e e r r k k l l a a r r i i n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e i i m m m m u u n n i i t t e e i i t t Vloeren dienen van hout, beton of keramische tegels Elektrostatische ontlading...
  • Page 492 Draagbare en verplaatsbare communicatieapparatuur mag niet dichter bij enig deel van de 2874 I I s s o o T T o o u u r r - pomp, waaronder kabels, worden gebruikt dan de aanbevolen scheidingsafstand berekend met de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de zender.
  • Page 493 Veldsterktes van vaste zenders, zoals basisstations voor (mobiele/draadloze) radiotelefonie en landmobiele radio’s, amateurzenders, AM- en FM-radiozenders en tv-zenders kunnen niet met nauwkeurigheid worden vastgesteld op grond van de theorie. Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders vast te stellen, dient een elektromagnetische meting van de locatie te worden overwogen.
  • Page 495 I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ - - p p u u m m p p e e B B r r u u k k e e r r h h å å n n d d b b o o k k S S t t a a n n d d a a r r d d o o g g p p r r e e m m i i u u m m 2874 2797...
  • Page 497 S S y y m m b b o o l l e e r r Se instruksjonshåndbok/-hefte Se bruksanvisningen Generell advarsel Forsiktig Hjerte-lunge-redning (HLR), frakoblingspunkt Katalognummer Serienummer Batchkode Produsent Produksjonsdato Importør Autorisert representant i EU Europeisk medisinsk anordning CE-merke 2797 Produktets masse I tråd med EU-direktivet 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE), med endringer,...
  • Page 498 Faste stoffer: Beskyttelse mot berøring av fingre og gjenstander som er større enn 12 mm I I P P 2 2 1 1 Væsker: Beskyttelse mot fall av vertikale vanndråper Amerikanske patenter finnes på www.stryker.com/patents Holdes tørr Stablingsgrense etter antall Denne siden opp Skjør...
  • Page 499 I I n n n n h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e Definisjon av Advarsel/Forsiktig/Merk ......................2 Oversikt over sikkerhetsforholdsregler......................3 Innledning ..............................4 Produktbeskrivelse..........................4...
  • Page 500 D D e e f f i i n n i i s s j j o o n n a a v v A A d d v v a a r r s s e e l l / / F F o o r r s s i i k k t t i i g g / / M M e e r r k k Ordene A A D D V V A A R R S S E E L L , F F O O R R S S I I K K T T I I G G og M M E E R R K K har en spesiell betydning og må...
  • Page 501 O O v v e e r r s s i i k k t t o o v v e e r r s s i i k k k k e e r r h h e e t t s s f f o o r r h h o o l l d d s s r r e e g g l l e e r r Alle advarsler og forholdsregler på...
  • Page 502 Stryker I I s s o o T T o o u u r r ™-pumpen, modell 2874, er en elektrisk pumpe til bruk med Stryker I I s s o o T T o o u u r r -støtteunderlaget,...
  • Page 503 F F i i g g u u r r 1 1 – – T T r r u u T T u u r r n n - - i i k k o o n n F F o o r r v v e e n n t t e e t t l l e e v v e e t t i i d d I I s s o o T T o o u u r r - - p p u u m m p p e e n n har en forventet levetid på...
  • Page 504 Atmosfæretrykk Stryker forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten varsel. I I l l l l u u s s t t r r a a s s j j o o n n a a v v p p r r o o d d u u k k t t e e t t Grafisk brukergrensesnitt Strøminntak...
  • Page 505 B B e e s s k k r r i i v v e e l l s s e e r r a a v v k k n n a a p p p p e e r r o o g g i i k k o o n n e e r r Knappene er plassert på...
  • Page 506 EU-landet hvor brukeren og/eller pasienten er bosatt. Du kan se bruker- eller vedlikeholdshåndboken på nettet på https://techweb.stryker.com/. Ha Stryker-produktets serienummer (A) tilgjengelig når du ringer Strykers kundeservice eller tekniske støtte. Inkluder alltid serienummeret ved skriftlig kommunikasjon.
  • Page 507 O O p p p p s s e e t t t t Pakk ut av eskene og kontroller alle gjenstandene. Sørg for at produktet fungerer før det tas i bruk. A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Page 508 K K o o b b l l e e t t i i l l s s l l a a n n g g e e n n A A D D V V A A R R S S E E L L - - Sørg alltid for at slangen er plassert nedover og unna pasienten. Unngå utilsiktet pasientkontakt på fotenden av støtteunderlaget.
  • Page 509 B B r r u u k k S S l l å å p p å å p p u u m m p p e e n n 1. Se Oppsett (side 9) for å gjøre pumpen klar til bruk. 2.
  • Page 510 A A k k t t i i v v e e r r e e H H L L R R - - u u t t l l ø ø s s n n i i n n g g Fjern slangen fra pumpen for å...
  • Page 511 F F i i g g u u r r 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Hev sengegrindene (Figur 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r 1 1 0 0 – – K K o o n n t t r r o o l l l l e e r r s s e e n n g g e e g g r r i i d d 4.
  • Page 512 29:59 F F i i g g u u r r 1 1 1 1 – – Ø Ø k k e e e e l l l l e e r r r r e e d d u u s s e e r r e e s s k k r r å å s s t t i i l l l l i i n n g g For å...
  • Page 513 29:59 F F i i g g u u r r 1 1 3 3 – – T T r r u u T T u u r r n n a a k k t t i i v v e e r r t t L L å...
  • Page 514 T T i i l l b b e e h h ø ø r r o o g g d d e e l l e e r r Dette tilbehøret kan være tilgjengelig for bruk med ditt produkt. Bekreft tilgjengelighet for din konfigurasjon eller region. N N a a v v n n D D e e l l e e n n u u m m m m e e r r I I s s o o T T o o u u r r -luftslange...
  • Page 515 F F e e i i l l s s ø ø k k i i n n g g P P r r o o b b l l e e m m S S k k j j e e r r m m A A n n b b e e f f a a l l t t t t i i l l t t a a k k Å...
  • Page 516 P P r r o o b b l l e e m m S S k k j j e e r r m m A A n n b b e e f f a a l l t t t t i i l l t t a a k k Å...
  • Page 517 P P r r o o d d u u k k t t a a l l a a r r m m e e r r Produktalarmene for dette produktet er kun synlige. Det er ingen lydalarmer. I I k k o o n n A A l l a a r r m m p p r r i i o o r r i i t t e e t t N N a a v v n n F F o o r r s s i i n n k k e e l l s s e e...
  • Page 518 Ta produktet ut av bruk før det utføres forebyggende vedlikehold. Kontroller som et minimum alle elementene som er oppført under årlig forebyggende vedlikehold for alle produkter fra Stryker Medical. Det kan være nødvendig å utføre forebyggende vedlikeholdskontroller hyppigere, basert på graden av bruk av produktet. Service skal kun utføres av kvalifisert personell M M e e r r k k n n a a d d - - Se ditt lokale regelverk for avhending av elektronisk utstyr.
  • Page 519 R R e e n n g g j j ø ø r r i i n n g g A A D D V V A A R R S S E E L L • Koble alltid fra produktet før du begynner å rengjøre eller desinfisere. •...
  • Page 520 D D e e s s i i n n f f i i s s e e r r i i n n g g A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Page 521 I I n n f f o o r r m m a a s s j j o o n n o o m m e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t e e t t A A D D V V A A R R S S E E L L - - Bruk av annet tilbehør, andre transdusere og andre kabler enn de som er angitt eller levert av produsenten, kan medføre økt elektromagnetisk stråling eller redusert elektromagnetisk immunitet, og kan føre til feilaktig drift.
  • Page 522 A A n n b b e e f f a a l l t t e e s s e e p p a a r r a a s s j j o o n n s s a a v v s s t t a a n n d d e e r r m m e e l l l l o o m m b b æ æ r r b b a a r r t t o o g g m m o o b b i i l l t t R R F F - - k k o o m m m m u u n n i i k k a a s s j j o o n n s s u u t t s s t t y y r r o o g g 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r - - p p u u m m p p e e n n GMRS 460;...
  • Page 523 R R e e t t t t l l e e d d n n i i n n g g o o g g p p r r o o d d u u s s e e n n t t e e r r k k l l æ æ r r i i n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k i i m m m m u u n n i i t t e e t t Nettstrømkvaliteten skal være som i et typisk 0 % U...
  • Page 524 Bærbart og mobilt RF- kommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nærmere noen del av 2874 I I s s o o T T o o u u r r - pumpen, inkludert kablene, enn den anbefalte separasjonsavstanden som beregnes med ligningen som gjelder for senderens frekvens.
  • Page 525 P P o o m m p p a a I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ P P o o d d r r ę ę c c z z n n i i k k u u ż ż y y t t k k o o w w a a n n i i a a W W e e r r s s j j a a s s t t a a n n d d a a r r d d o o w w a a i i p p r r e e m m i i u u m m 2874 2797...
  • Page 527 S S y y m m b b o o l l e e Zapoznać się z instrukcją obsługi/broszurą Należy sprawdzić w instrukcji używania Ogólne ostrzeżenie Przestroga Resuscytacja krążeniowo-oddechowa (RKO), punkt odłączenia Numer katalogowy Numer seryjny Kod partii Producent Data produkcji Importer Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej Europejski wyrób medyczny...
  • Page 528 Ciała stałe: Ochrona przed dotknięciem palcami i przedmiotami większymi niż 12 mm I I P P 2 2 1 1 Ciecze: Ochrona przed kroplami wody spadającymi pionowo Patenty amerykańskie: www.stryker.com/patents Chronić przed wilgocią Ograniczenie spiętrzania do liczby Tą stroną do góry Produkt kruchy Nie używać...
  • Page 529 S S p p i i s s t t r r e e ś ś c c i i Definicja Ostrzeżenia/Przestrogi/Uwagi ......................2 Wykaz środków ostrożności w zakresie bezpieczeństwa..................3 Wstęp ................................4 Opis produktu ............................4 Przeznaczenie ............................4 Przeciwwskazania..........................4 Przewidywany okres eksploatacji ......................5 Utylizacja/recykling..........................5 Parametry techniczne..........................5 Warunki środowiskowe ........................6...
  • Page 530 D D e e f f i i n n i i c c j j a a O O s s t t r r z z e e ż ż e e n n i i a a / / P P r r z z e e s s t t r r o o g g i i / / U U w w a a g g i i Słowa O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Page 531 W W y y k k a a z z ś ś r r o o d d k k ó ó w w o o s s t t r r o o ż ż n n o o ś ś c c i i w w z z a a k k r r e e s s i i e e b b e e z z p p i i e e c c z z e e ń ń s s t t w w a a Należy zawsze dokładnie przeczytać...
  • Page 532 O O p p i i s s p p r r o o d d u u k k t t u u Pompa I I s s o o T T o o u u r r ™ model 2874 firmy Stryker to pompa elektryczna przeznaczona do stosowania razem z powierzchnią...
  • Page 533 R R y y s s u u n n e e k k 1 1 – – I I k k o o n n a a f f u u n n k k c c j j i i T T r r u u T T u u r r n n P P r r z z e e w w i i d d y y w w a a n n y y o o k k r r e e s s e e k k s s p p l l o o a a t t a a c c j j i i Przewidywany okres eksploatacji p p o o m m p p y y I I s s o o T T o o u u r r wynosi 5 lat w przypadku normalnego stosowania w normalnych warunkach oraz wykonywania odpowiedniej konserwacji okresowej.
  • Page 534 Ciśnienie atmosferyczne Firma Stryker zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych bez wcześniejszego powiadomienia. I I l l u u s s t t r r a a c c j j a a p p r r o o d d u u k k t t u u Graficzny interfejs użytkownika...
  • Page 535 O O p p i i s s y y p p r r z z y y c c i i s s k k ó ó w w i i i i k k o o n n Przyciski znajdują...
  • Page 536 Dostęp online do podręcznika obsługi lub konserwacji produktu można uzyskać na stronie https://techweb.stryker.com/. Telefonując do Działu Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker należy mieć w zasięgu ręki numer seryjny (A) danego produktu Stryker. Należy powoływać się na numer seryjny we wszelkiej korespondencji.
  • Page 537 P P r r z z y y g g o o t t o o w w a a n n i i e e Wypakować zawartość kartonów oraz sprawdzić wszystkie elementy. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się upewnić, że produkt działa. O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Page 538 P P o o d d ł ł ą ą c c z z a a n n i i e e w w ę ę ż ż a a O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E - - Wąż powinien zawsze być poprowadzony w dół i z dala od pacjenta. Unikać przypadkowego kontaktu z ciałem pacjenta po stronie podnóżka powierzchni wsparcia.
  • Page 539 C C z z y y n n n n o o ś ś ć ć W W ł ł ą ą c c z z a a n n i i e e p p o o m m p p y y 1.
  • Page 540 A A k k t t y y w w o o w w a a n n i i e e z z w w a a l l n n i i a a c c z z a a d d o o R R K K O O Odłączyć...
  • Page 541 R R y y s s u u n n e e k k 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Podnieść poręcze boczne (Rysunek 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 R R y y s s u u n n e e k k 1 1 0 0 –...
  • Page 542 29:59 R R y y s s u u n n e e k k 1 1 1 1 – – Z Z w w i i ę ę k k s s z z a a n n i i e e l l u u b b z z m m n n i i e e j j s s z z a a n n i i e e p p r r z z e e c c h h y y l l e e n n i i a a Aby zmniejszyć...
  • Page 543 29:59 R R y y s s u u n n e e k k 1 1 3 3 – – A A k k t t y y w w n n a a f f u u n n k k c c j j a a T T r r u u T T u u r r n n B B l l o o k k o o w w a a n n i i e e l l u u b b o o d d b b l l o o k k o o w w y y w w a a n n i i e e f f u u n n k k c c j j i i p p r r o o d d u u k k t t u u Ikona aktywnej blokady ma kolor pomarańczowy i przedstawia zamkniętą...
  • Page 544 A A k k c c e e s s o o r r i i a a i i c c z z ę ę ś ś c c i i Te akcesoria mogą być dostępne do stosowania z danym produktem. Należy potwierdzić dostępność dla danej konfiguracji lub regionu.
  • Page 545 R R o o z z w w i i ą ą z z y y w w a a n n i i e e p p r r o o b b l l e e m m ó ó w w P P r r o o b b l l e e m m E E k k r r a a n n P P r r z z y y c c z z y y n n a a...
  • Page 546 P P r r o o b b l l e e m m E E k k r r a a n n P P r r z z y y c c z z y y n n a a Z Z a a l l e e c c a a n n e e d d z z i i a a ł...
  • Page 547 A A l l a a r r m m y y p p r r o o d d u u k k t t u u Alarmy produktu w tym produkcie są wyłącznie wizualne (brak alarmów dźwiękowych). I I k k o o n n a a P P r r i i o o r r y y t t e e t t a a l l a a r r m m u u N N a a z z w w a a O O p p ó...
  • Page 548 W przeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała i utraty gwarancji. Przed wykonaniem konserwacji zapobiegawczej należy wycofać produkt z eksploatacji. Podczas corocznej konserwacji zapobiegawczej wszystkich produktów firmy Stryker Medical należy sprawdzić jako minimum wszystkie elementy wymienione w wykazie. Może wystąpić konieczność częstszego wykonywania kontroli konserwacji zapobiegawczej w zależności od poziomu użytkowania produktu.
  • Page 549 C C z z y y s s z z c c z z e e n n i i e e O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E •...
  • Page 550 D D e e z z y y n n f f e e k k c c j j a a O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E •...
  • Page 551 I I n n f f o o r r m m a a c c j j e e d d o o t t y y c c z z ą ą c c e e k k o o m m p p a a t t y y b b i i l l n n o o ś ś c c i i e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t y y c c z z n n e e j j ( ( E E M M C C ) ) O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Page 552 Z Z a a l l e e c c a a n n e e o o d d l l e e g g ł ł o o ś ś c c i i m m i i ę ę d d z z y y p p r r z z e e n n o o ś ś n n y y m m i i i i m m o o b b i i l l n n y y m m i i u u r r z z ą ą d d z z e e n n i i a a m m i i k k o o m m u u n n i i k k a a c c y y j j n n y y m m i i w w y y k k o o r r z z y y s s t t u u j j ą ą c c y y m m i i f f a a l l e e o o c c z z ę...
  • Page 553 W W s s k k a a z z ó ó w w k k i i i i d d e e k k l l a a r r a a c c j j a a p p r r o o d d u u c c e e n n t t a a – – o o d d p p o o r r n n o o ś ś ć ć e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t y y c c z z n n a a Posadzki powinny być...
  • Page 554 Przenośne i mobilne urządzenia komunikacyjne wykorzystujące fale o częstotliwościach radiowych nie powinny być używane w mniejszej odległości od jakiejkolwiek części pompy I I s s o o T T o o u u r r model 2874, w tym przewodów, niż zalecana odległość...
  • Page 555 Nie można dokładnie w sposób teoretyczny przewidzieć natężenia pól wytwarzanych przez nadajniki stacjonarne, na przykład stacje bazowe do telefonów radiowych (komórkowych/bezprzewodowych) i przenośnych radiotelefonów naziemnych, amatorskie urządzenia radiowe, nadajniki radiowe AM i FM oraz nadajniki telewizyjne. Aby ocenić środowisko elektromagnetyczne wytwarzane przez nieruchome nadajniki RF, należy rozważyć przeprowadzenie badania środowiska pod kątem promieniowania elektromagnetycznego.
  • Page 557 B B o o m m b b a a I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç ç ã ã o o P P a a d d r r ã...
  • Page 559 S S í í m m b b o o l l o o s s Consultar o manual/folheto de instruções Consultar as instruções de utilização Advertência geral Precaução Reanimação cardiopulmonar (RCP), ponto de desligamento Número de catálogo Número de série Código de lote Fabricante Data de fabrico...
  • Page 560 Sólidos: Proteção contra toque por dedos e objetos maiores que 12 mm I I P P 2 2 1 1 Líquidos: Proteção contra queda vertical de gotas de água Para patentes dos EUA, consulte www.stryker.com/patents Manter seco Limite de empilhamento em unidades Este lado para cima Frágil...
  • Page 561 Í Í n n d d i i c c e e Definição de Advertência/Precaução/Nota ......................2 Resumo das precauções de segurança ......................3 Introdução ..............................4 Descrição do produto ..........................4 Utilização prevista ..........................4 Contraindicações ...........................4 Vida útil prevista.............................5 Eliminação/reciclagem..........................5 Especificações............................5 Condições ambientais........................6 Ilustração do produto..........................6 Descrições dos botões e dos ícones......................7 Características............................8...
  • Page 562 D D e e f f i i n n i i ç ç ã ã o o d d e e A A d d v v e e r r t t ê ê n n c c i i a a / / P P r r e e c c a a u u ç ç ã ã o o / / N N o o t t a a Os termos A A D D V V E E R R T T Ê...
  • Page 563 R R e e s s u u m m o o d d a a s s p p r r e e c c a a u u ç ç õ õ e e s s d d e e s s e e g g u u r r a a n n ç ç a a Leia sempre e cumpra com rigor as advertências e precauções indicadas nesta página.
  • Page 564 A bomba I I s s o o T T o o u u r r ™ da Stryker Modelo 2874 é uma bomba elétrica para utilização com a Superfície...
  • Page 565 F F i i g g u u r r a a 1 1 – – Í Í c c o o n n e e T T r r u u T T u u r r n n V V i i d d a a ú...
  • Page 566 Pressão atmosférica A Stryker reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. I I l l u u s s t t r r a a ç ç ã ã o o d d o o p p r r o o d d u u t t o o Interface gráfica do utilizador...
  • Page 567 D D e e s s c c r r i i ç ç õ õ e e s s d d o o s s b b o o t t õ õ e e s s e e d d o o s s í í c c o o n n e e s s Os botões encontram-se no exterior da interface gráfica do utilizador.
  • Page 568 Para consultar o manual de operações ou manutenção online, vá a https://techweb.stryker.com/. Tenha o número de série (A) do seu produto da Stryker à mão quando telefonar para o Serviço de Apoio ao Cliente ou Assistência Técnica da Stryker. Inclua o número de série em toda a comunicação escrita.
  • Page 569 P P r r e e p p a a r r a a ç ç ã ã o o Retire todos os itens das caixas e verifique-os. Certifique-se de que o produto funciona antes de o colocar em utilização. A A D D V V E E R R T T Ê...
  • Page 570 L L i i g g a a r r a a s s m m a a n n g g u u e e i i r r a a s s A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A - - Assegure-se sempre de que a mangueira está encaminhada para baixo e a afastar-se do doente. Evite contacto acidental com o doente na extremidade do lado dos pés da superfície de apoio.
  • Page 571 F F u u n n c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o L L i i g g a a r r a a b b o o m m b b a a 1.
  • Page 572 A A t t i i v v a a r r a a a a l l a a v v a a n n c c a a d d e e e e m m e e r r g g ê ê n n c c i i a a p p a a r r a a r r e e a a n n i i m m a a ç ç ã ã o o c c a a r r d d i i o o p p u u l l m m o o n n a a r r Remova a mangueira da bomba para esvaziar a superfície de apoio para RCP.
  • Page 573 F F i i g g u u r r a a 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Eleve as grades laterais (Figura 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r a a 1 1 0 0 –...
  • Page 574 29:59 F F i i g g u u r r a a 1 1 1 1 – – A A u u m m e e n n t t a a r r o o u u d d i i m m i i n n u u i i r r a a r r o o t t a a ç ç ã ã o o Para diminuir a rotação, pressione sem soltar o botão de ação perto da seta para baixo.
  • Page 575 29:59 F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 – – T T r r u u T T u u r r n n a a t t i i v v o o B B l l o o q q u u e e a a r r o o u u d d e e s s b b l l o o q q u u e e a a r r a a s s f f u u n n ç...
  • Page 576 A A c c e e s s s s ó ó r r i i o o s s e e p p e e ç ç a a s s Estes acessórios podem estar disponíveis para utilização com o seu produto. Confirme a disponibilidade para a sua configuração ou região.
  • Page 577 R R e e s s o o l l u u ç ç ã ã o o d d e e p p r r o o b b l l e e m m a a s s P P r r o o b b l l e e m m a a E E c c r r ã...
  • Page 578 P P r r o o b b l l e e m m a a E E c c r r ã ã C C a a u u s s a a A A ç ç ã ã o o r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a Botão não responsivo Função de bloqueio ativa, o 1.
  • Page 579 A A l l a a r r m m e e s s d d o o p p r r o o d d u u t t o o Os alarmes para este produto são apenas visuais, não existem alarmes sonoros. P P r r i i o o r r i i d d a a d d e e d d o o N N o o m m e e A A t t r r a a s s o o...
  • Page 580 Deixe de utilizar o produto antes de realizar a manutenção preventiva. No mínimo, verifique todos os itens indicados durante a manutenção preventiva anual para todos os produtos da Stryker Medical. Poderá ter de realizar verificações da manutenção preventiva mais frequentemente, com base no nível de utilização do produto. A assistência deve ser feita apenas por pessoal qualificado N N o o t t a a - - Consulte a sua legislação local reativa à...
  • Page 581 L L i i m m p p e e z z a a A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A • Desligue sempre o produto da tomada antes de iniciar a limpeza ou a desinfeção. •...
  • Page 582 D D e e s s i i n n f f e e ç ç ã ã o o A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A •...
  • Page 583 I I n n f f o o r r m m a a ç ç õ õ e e s s d d e e C C E E M M A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A - - A utilização de acessórios, transdutores e cabos diferentes dos especificados ou fornecidos pelo fabricante pode resultar num aumento de emissões eletromagnéticas ou numa redução da imunidade eletromagnética e levar a um funcionamento incorreto.
  • Page 584 D D i i s s t t â â n n c c i i a a s s d d e e s s e e p p a a r r a a ç ç ã ã o o r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a s s e e n n t t r r e e e e q q u u i i p p a a m m e e n n t t o o d d e e c c o o m m u u n n i i c c a a ç ç ã ã o o p p o o r r R R F F , , p p o o r r t t á á t t i i l l e e m m ó ó v v e e l l , , e e a a b b o o m m b b a a I I s s o o T T o o u u r r 2 2 8 8 7 7 4 4 A bomba I I s s o o T T o o u u r r 2874 destina-se a ser utilizada num ambiente eletromagnético em que as perturbações por RF radiada estejam controladas.
  • Page 585 O O r r i i e e n n t t a a ç ç õ õ e e s s e e d d e e c c l l a a r r a a ç ç ã ã o o d d o o f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e – – i i m m u u n n i i d d a a d d e e e e l l e e t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a O chão deve ser de madeira, cimento ou Descarga eletrostática...
  • Page 586 O equipamento de comunicação por RF, portátil e móvel, não deve ser utilizado a uma distância de qualquer parte da bomba I I s s o o T T o o u u r r 2874, incluindo os cabos, inferior à distância de separação recomendada, calculada a partir da equação adequada...
  • Page 587 Não é possível prever com exatidão, do ponto de vista teórico, as intensidades do campo de transmissores fixos, como estações de base para radiotelefones (telemóveis/sem fios) e rádios móveis terrestres, radioamadores, radioemissão (AM e FM) e emissões televisivas. Para avaliar o ambiente eletromagnético produzido por transmissores de RF fixos, deverá...
  • Page 589 Н Н а а с с о о с с I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ Р Р у у к к о о в в о о д д с с т т в в о о п п о о э э к к с с п п л л у у а а т т а а ц ц и и и и С...
  • Page 591 У У с с л л о о в в н н ы ы е е о о б б о о з з н н а а ч ч е е н н и и я я См. руководство по эксплуатации (буклет) См.
  • Page 592 Твердые вещества: защита от прикосновения пальцами и предметами размером более 12 мм I I P P 2 2 1 1 Жидкости: защита от падения вертикальных капель воды Патенты США см. на сайте www.stryker.com/patents Хранить в сухом месте Ограничение штабелирования (указано предельное число) Этой стороной вверх...
  • Page 593 С С о о д д е е р р ж ж а а н н и и е е Определения понятий «Предупреждение», «Предостережение» и «Примечание» ........2 Краткое изложение мер безопасности......................3 Введение ..............................4 Описание изделия ..........................4 Назначение ............................4 Противопоказания ..........................4 Расчетный...
  • Page 594 О О п п р р е е д д е е л л е е н н и и я я п п о о н н я я т т и и й й « « П П р р е е д д у у п п р р е е ж ж д д е е н н и и е е » » , , « « П П р р е е д д о о с с т т е е р р е е ж ж е е н н и и е е » » и и «...
  • Page 595 К К р р а а т т к к о о е е и и з з л л о о ж ж е е н н и и е е м м е е р р б б е е з з о о п п а а с с н н о о с с т т и и Обязательно...
  • Page 596 О О п п и и с с а а н н и и е е и и з з д д е е л л и и я я Насос I I s s o o T T o o u u r r ™ Stryker модели 2874 представляет собой электрический насос для использования с...
  • Page 597 Р Р и и с с у у н н о о к к 1 1 – – З З н н а а ч ч о о к к T T r r u u T T u u r r n n Р...
  • Page 598 конденсации) Атмосферное давление Компания Stryker оставляет за собой право изменения технических характеристик без предварительного уведомления. И И з з о о б б р р а а ж ж е е н н и и е е и и з з д д е е л л и и я я...
  • Page 599 Фильтр HEPA Шланг Задняя часть кожуха насоса Передняя часть кожуха насоса О О п п и и с с а а н н и и е е к к н н о о п п о о к к и и з з н н а а ч ч к к о о в в Кнопки...
  • Page 600 К К о о н н т т а а к к т т н н а а я я и и н н ф ф о о р р м м а а ц ц и и я я Обращайтесь в отдел обслуживания клиентов или службу технической поддержки компании Stryker по телефону: 1- 800-327-0770.
  • Page 601 С С е е р р и и й й н н ы ы й й н н о о м м е е р р 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 602 Н Н а а с с т т р р о о й й к к а а Распакуйте и проверьте все компоненты. Перед началом эксплуатации убедитесь в надлежащем функционировании изделия. П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е •...
  • Page 603 П П о о д д к к л л ю ю ч ч е е н н и и е е ш ш л л а а н н г г а а П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е - - Всегда проверяйте, чтобы шланг был направлен вниз и от пациента. Не допускайте случайного...
  • Page 604 Э Э к к с с п п л л у у а а т т а а ц ц и и я я В В к к л л ю ю ч ч е е н н и и е е н н а а с с о о с с а а 1.
  • Page 605 П П е е р р е е в в о о д д и и з з д д е е л л и и я я в в с с о о с с т т о о я я н н и и е е д д л л я я С С Л Л Р Р Отсоедините...
  • Page 606 Р Р и и с с у у н н о о к к 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Поднимите боковины (Рисунок 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 Р...
  • Page 607 29:59 Р Р и и с с у у н н о о к к 1 1 1 1 – – У У в в е е л л и и ч ч е е н н и и е е и и л л и и у у м м е е н н ь ь ш ш е е н н и и е е п п о о в в о о р р о о т т а а п п а а ц ц и и е е н н т т а а Чтобы...
  • Page 608 29:59 Р Р и и с с у у н н о о к к 1 1 3 3 – – А А к к т т и и в в н н а а я я ф ф у у н н к к ц ц и и я я T T r r u u T T u u r r n n Б...
  • Page 609 П П р р и и н н а а д д л л е е ж ж н н о о с с т т и и и и к к о о м м п п о о н н е е н н т т ы ы Возможно, что...
  • Page 610 П П о о и и с с к к и и у у с с т т р р а а н н е е н н и и е е н н е е и и с с п п р р а а в в н н о о с с т т е е й й П...
  • Page 611 П П р р о о б б л л е е м м а а Э Э к к р р а а н н П П р р и и ч ч и и н н а а Р...
  • Page 612 С С и и г г н н а а л л ы ы и и з з д д е е л л и и я я Аварийные сигналы данного изделия отображаются только на дисплее, звуковые сигналы отсутствуют. З З н н а а ч ч о о к к К...
  • Page 613 Прекратите пользоваться изделием до проведения профилактического обслуживания. Как минимум, выполняйте все действия, приведенные в списке для ежегодного профилактического обслуживания, для всех изделий компании Stryker Medical. В зависимости от того, насколько активно эксплуатируется изделие, может понадобиться более частая проверка в целях профилактического обслуживания. Техническое обслуживание проводится...
  • Page 614 О О ч ч и и с с т т к к а а П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е •...
  • Page 615 Д Д е е з з и и н н ф ф е е к к ц ц и и я я П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е •...
  • Page 616 С С в в е е д д е е н н и и я я о о б б Э Э М М С С П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е - - Использование принадлежностей, датчиков и кабелей, не указанных и не поставляемых изготовителем, может...
  • Page 617 Р Р е е к к о о м м е е н н д д у у е е м м ы ы е е п п р р о о с с т т р р а а н н с с т т в в е е н н н н ы ы е е р р а а з з н н о о с с ы ы м м е е ж ж д д у у п п е е р р е е н н о о с с н н ы ы м м и и м м о о б б и и л л ь ь н н ы ы м м Р Р Ч Ч - - о о б б о о р р у у д д о о в в а а н н и и е е м м с с в в я я з з и и и и н...
  • Page 618 Р Р е е к к о о м м е е н н д д а а ц ц и и и и и и д д е е к к л л а а р р а а ц ц и и я я и и з з г г о о т т о о в в и и т т е е л л я я — — п п о о м м е е х х о о у у с с т т о о й й ч ч и и в в о о с с т т ь ь Полы...
  • Page 619 Переносное и мобильное радиочастотное оборудование связи должно находиться от любой части насоса 2874 I I s s o o T T o o u u r r , включая кабели, на расстоянии не меньшем, чем рекомендуемый пространственный разнос, рассчитанный по уравнению, применимому...
  • Page 620 Напряженность полей от стационарных передатчиков, таких как базовые станции радиотелефонов (мобильных/ беспроводных) и переносных мобильных радиостанций, любительские радиостанции, радиовещательные станции с амплитудной и частотной модуляцией и телевизионные станции, нельзя теоретически предсказать с высокой точностью. Чтобы оценить электромагнитную обстановку, связанную со стационарными передатчиками в...
  • Page 621 P P u u m m p p a a I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ P P r r e e v v á á d d z z k k o o v v á á p p r r í í r r u u č č k k a a Š...
  • Page 623 S S y y m m b b o o l l y y Pozrite si príručku/brožúru s návodom Prečítajte si návod na použitie Všeobecné varovanie Upozornenie Kardiopulmonárna resuscitácia (KPR), miesto odpojenia Katalógové číslo Sériové číslo Kód šarže Výrobca Dátum výroby Dovozca Splnomocnený...
  • Page 624 Pevné látky: Ochrana pred dotykom prstami a predmetmi väčšími ako 12 mm I I P P 2 2 1 1 Kvapaliny: Ochrana pred dopadnutím vertikálnych kvapiek vody Informácie o patentoch v USA nájdete na stránke www.stryker.com/patents Udržujte v suchu Obmedzenie počtu pri umiestňovaní na seba Touto stranou nahor Krehké...
  • Page 625 O O b b s s a a h h Definícia varovania/upozornenia/poznámky ....................2 Zhrnutie bezpečnostných opatrení .........................3 Úvod................................4 Opis výrobku............................4 Určené použitie ............................4 Kontraindikácie ............................4 Predpokladaná prevádzková životnosť ....................5 Likvidácia/recyklácia..........................5 Špecifikácie ............................5 Podmienky prostredia ........................6 Ilustrácia výrobku ...........................6 Opisy tlačidiel a ikon..........................7 Funkcie ..............................8 Kontaktné...
  • Page 626 D D e e f f i i n n í í c c i i a a v v a a r r o o v v a a n n i i a a / / u u p p o o z z o o r r n n e e n n i i a a / / p p o o z z n n á á m m k k y y Výrazy V V A A R R O O V V A A N N I I E E , U U P P O O Z Z O O R R N N E E N N I I E E a P P O O Z Z N N Á...
  • Page 627 Z Z h h r r n n u u t t i i e e b b e e z z p p e e č č n n o o s s t t n n ý ý c c h h o o p p a a t t r r e e n n í í Prečítajte si varovania a upozornenia uvedené...
  • Page 628 Pumpa I I s s o o T T o o u u r r model 2874 od spoločnosti Stryker je elektrická pumpa na použitie...
  • Page 629 O O b b r r á á z z o o k k 1 1 – – I I k k o o n n a a T T r r u u T T u u r r n n P P r r e e d d p p o o k k l l a a d d a a n n á...
  • Page 630 Atmosférický tlak Spoločnosť Stryker si vyhradzuje právo zmeniť špecifikácie bez upozornenia. I I l l u u s s t t r r á á c c i i a a v v ý ý r r o o b b k k u u Vstup napájania...
  • Page 631 O O p p i i s s y y t t l l a a č č i i d d i i e e l l a a i i k k o o n n Tlačidlá sa nachádzajú na vonkajšej strane grafického používateľského rozhrania. I I k k o o n n a a N N á...
  • Page 632 Ak si chcete pozrieť prevádzkovú príručku alebo príručku údržby online, pozrite si stránku https://techweb.stryker.com/. Ak telefonujete na zákaznícky servis spoločnosti Stryker alebo technickú podporu, pripravte si výrobné číslo (A) svojho výrobku značky Stryker. Výrobné číslo uvádzajte pri každej písomnej komunikácii.
  • Page 633 N N a a s s t t a a v v e e n n i i e e Odstráňte obaly a skontrolujte všetky diely. Pred uvedením výrobku do prevádzky overte, či je výrobok funkčný. V V A A R R O O V V A A N N I I E E •...
  • Page 634 P P r r i i p p o o j j e e n n i i e e h h a a d d i i c c e e V V A A R R O O V V A A N N I I E E - - Vždy overte, či hadica smeruje nadol a preč od pacienta. Zabráňte náhodnému kontaktu s pacientom na nožnom konci nosnej plochy.
  • Page 635 P P r r e e v v á á d d z z k k a a Z Z a a p p n n u u t t i i e e p p u u m m p p y y 1.
  • Page 636 Z Z a a p p n n u u t t i i e e a a l l e e b b o o v v y y p p n n u u t t i i e e n n í í z z k k e e j j s s t t r r a a t t y y v v z z d d u u c c h h u u ( ( L L A A L L ) ) Funkcia LAL je predvolene zapnutá.
  • Page 637 02:00:00 00:30:00 00:00:15 O O b b r r á á z z o o k k 1 1 0 0 – – K K o o n n t t r r o o l l a a b b o o č č n n í í c c 4.
  • Page 638 P P o o z z a a s s t t a a v v e e n n i i e e a a l l e e b b o o z z r r u u š š e e n n i i e e f f u u n n k k c c i i e e T T r r u u T T u u r r n n Funkciu T T r r u u T T u u r r n n môžete pozastaviť...
  • Page 639 O O b b r r á á z z o o k k 1 1 5 5 – – Z Z a a m m k k n n u u t t é é P P o o z z n n á á m m k k a a - - Keď je zámok spustený, ostatné funkcie nie sú k dispozícii. V V y y p p n n u u t t i i e e p p u u m m p p y y Stlačte vypínač...
  • Page 640 P P r r í í s s l l u u š š e e n n s s t t v v o o a a d d i i e e l l y y Na použitie s výrobkom môže byť k dispozícii nasledujúce príslušenstvo. Overte si dostupnosť pre svoju konfiguráciu alebo región.
  • Page 641 R R i i e e š š e e n n i i e e p p r r o o b b l l é é m m o o v v P P r r o o b b l l é é m m O O b b r r a a z z o o v v k k a a P P r r í...
  • Page 642 P P r r o o b b l l é é m m O O b b r r a a z z o o v v k k a a P P r r í í č č i i n n a a O O d d p p o o r r ú...
  • Page 643 A A l l a a r r m m y y v v ý ý r r o o b b k k u u Alarmy pre tento výrobok sú len obrazové, nie zvukové. I I k k o o n n a a P P r r i i o o r r i i t t a a a a l l a a r r m m u u N N á...
  • Page 644 Pred vykonaním preventívnej údržby vyraďte výrobok z prevádzky. Pri ročnej preventívnej údržbe všetkých výrobkov spoločnosti Stryker Medical skontrolujte minimálne všetky uvedené položky. V závislosti od miery používania výrobku môže byť potrebné vykonávať kontroly v rámci preventívnej údržby častejšie. Servis smie vykonávať len kvalifikovaný personál.
  • Page 645 Č Č i i s s t t e e n n i i e e V V A A R R O O V V A A N N I I E E • Pred začatím čistenia alebo dezinfikovania výrobok vždy odpojte zo zásuvky. •...
  • Page 646 D D e e z z i i n n f f e e k k c c i i a a V V A A R R O O V V A A N N I I E E •...
  • Page 647 I I n n f f o o r r m m á á c c i i e e o o e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c k k e e j j k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t e e V V A A R R O O V V A A N N I I E E - - Používanie príslušenstva, meničov a káblov iných, ako sú...
  • Page 648 O O d d p p o o r r u u č č e e n n é é o o d d s s t t u u p p y y m m e e d d z z i i p p r r e e n n o o s s n n ý ý m m i i a a m m o o b b i i l l n n ý ý m m i i V V F F k k o o m m u u n n i i k k a a č č n n ý ý m m i i z z a a r r i i a a d d e e n n i i a a m m i i a a p p u u m m p p o o u u 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r Pumpa 2874 I I s s o o T T o o u u r r je určená...
  • Page 649 U U s s m m e e r r n n e e n n i i e e a a v v y y h h l l á á s s e e n n i i e e v v ý ý r r o o b b c c u u – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c k k á á o o d d o o l l n n o o s s ť ť Kvalita elektrickej siete by Rýchle elektrické...
  • Page 650 Prenosné a mobilné vysokofrekvenčné komunikačné zariadenia sa nesmú používať v takej vzdialenosti k akejkoľvek časti pumpy 2874 I I s s o o T T o o u u r r vrátane jej káblov, ktorá je menšia ako odporúčaný odstup vypočítaný podľa rovnice týkajúcej sa frekvencie vysielača.
  • Page 651 Č Č r r p p a a l l k k a a I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ P P r r i i r r o o č č n n i i k k o o d d e e l l o o v v a a n n j j u u S S t t a a n n d d a a r r d d n n a a i i n n v v r r h h u u n n s s k k a a r r a a z z l l i i č...
  • Page 653 S S i i m m b b o o l l i i Glejte priročnik/knjižico z navodili Glejte navodila za uporabo Splošno opozorilo Previdnostno obvestilo Kardiopulmonalno oživljanje (CPR), odklopno mesto Kataloška številka Serijska številka Koda serije Proizvajalec Datum izdelave Uvoznik Pooblaščeni predstavnik v Evropski skupnosti Evropski medicinski pripomoček...
  • Page 654 Trdne snovi: Zaščita pred dotikom s prsti in predmeti, večjimi od 12 mm I I P P 2 2 1 1 Tekočine: Zaščita pred navpično padajočimi vodnimi kapljami Za patente v ZDA si oglejte www.stryker.com/patents Hraniti na suhem Meja zlaganja glede na številko...
  • Page 655 K K a a z z a a l l o o v v s s e e b b i i n n e e Opredelitev opozoril/previdnostnih obvestil/opomb ..................2 Povzetek varnostnih ukrepov .........................3 Uvod................................4 Opis izdelka ............................4 Predvidena uporaba ..........................4 Kontraindikacije .............................4 Pričakovana življenjska doba ........................5 Odstranjevanje/recikliranje........................5...
  • Page 656 O O p p r r e e d d e e l l i i t t e e v v o o p p o o z z o o r r i i l l / / p p r r e e v v i i d d n n o o s s t t n n i i h h o o b b v v e e s s t t i i l l / / o o p p o o m m b b Besede O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O , P P R R E E V V I I D D N N O O S S T T N N O O O O B B V V E E S S T T I I L L O O in O O P P O O M M B B A A imajo poseben pomen in jih je treba skrbno pregledati.
  • Page 657 P P o o v v z z e e t t e e k k v v a a r r n n o o s s t t n n i i h h u u k k r r e e p p o o v v Vedno preberite in strogo upoštevajte opozorila in previdnostna obvestila, navedena na tej strani.
  • Page 658 Črpalka I I s s o o T T o o u u r r družbe Stryker, model 2874, je električna črpalka za uporabo s podporno površino I I s s o o T T o o u u r r družbe...
  • Page 659 S S l l i i k k a a 1 1 – – I I k k o o n n a a T T r r u u T T u u r r n n P P r r i i č č a a k k o o v v a a n n a a ž ž i i v v l l j j e e n n j j s s k k a a d d o o b b a a Pričakovana življenjska doba č...
  • Page 660 Atmosferski tlak Družba Stryker si pridržuje pravico do spremembe specifikacij brez obvestila. P P o o n n a a z z o o r r i i t t e e v v i i z z d d e e l l k k a a Grafični uporabniški vmesnik...
  • Page 661 O O p p i i s s i i g g u u m m b b o o v v i i n n i i k k o o n n Gumbi so na zunanjem delu grafičnega uporabniškega vmesnika. I I k k o o n n a a I I m m e e O O p p i i s s...
  • Page 662 članice, kjer ima uporabnik in/ali bolnik stalni sedež. Za spletni ogled priročnika o delovanju ali vzdrževanju glejte https://techweb.stryker.com/. Ko pokličete službo za pomoč uporabnikom ali tehnično podporo družbe Stryker, imejte pripravljeno serijsko številko (A) izdelka družbe Stryker. Serijsko številko navedite pri vsaki pisni komunikaciji.
  • Page 663 N N a a s s t t a a v v i i t t e e v v Odstranite embalažo in preverite vse elemente. Preden začnete izdelek uporabljati, se prepričajte, da deluje. O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O •...
  • Page 664 P P r r i i k k l l o o p p c c e e v v i i O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O - - Vedno poskrbite, da je cev napeljana navzdol in stran od bolnika. Preprečite nenameren stik z bolnikom ob vznožju podporne površine.
  • Page 665 D D e e l l o o v v a a n n j j e e V V k k l l o o p p č č r r p p a a l l k k e e 1.
  • Page 666 A A k k t t i i v v i i r r a a n n j j e e s s p p r r o o s s t t i i t t v v e e n n e e g g a a m m e e h h a a n n i i z z m m a a z z a a o o ž ž i i v v l l j j a a n n j j e e Odstranite cev iz črpalke, da izpraznite podporno površino za oživljanje.
  • Page 667 S S l l i i k k a a 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Dvignite stranski ograji (Slika 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 S S l l i i k k a a 1 1 0 0 – – P P r r e e g g l l e e d d s s t t r r a a n n s s k k e e o o g g r r a a j j e e 4.
  • Page 668 29:59 S S l l i i k k a a 1 1 1 1 – – P P o o v v e e č č a a n n j j e e a a l l i i z z m m a a n n j j š š a a n n j j e e z z a a s s u u k k a a Za zmanjšanje zasuka pritisnite in zadržite ukazni gumb poleg puščice za dol.
  • Page 669 29:59 S S l l i i k k a a 1 1 3 3 – – A A k k t t i i v v n n a a f f u u n n k k c c i i j j a a T T r r u u T T u u r r n n Z Z a a k k l l e e p p a a l l i i o o d d k k l l e e p p f f u u n n k k c c i i j j i i z z d d e e l l k k a a Aktivna ikona za zaklep je oranžna in zaprta.
  • Page 670 D D o o d d a a t t k k i i i i n n d d e e l l i i Ti dodatki so morda na voljo za uporabo z vašim izdelkom. Preverite razpoložljivost za svojo konfiguracijo ali regijo. I I m m e e Š...
  • Page 671 O O d d p p r r a a v v l l j j a a n n j j e e t t e e ž ž a a v v T T e e ž ž a a v v a a Z Z a a s s l l o o n n V V z z r r o o k k P P r r i i p p o o r r o o č...
  • Page 672 T T e e ž ž a a v v a a Z Z a a s s l l o o n n V V z z r r o o k k P P r r i i p p o o r r o o č č e e n n u u k k r r e e p p Zaslon ne prikazuje funkcije Prepognjena cev med 1.
  • Page 673 A A l l a a r r m m i i i i z z d d e e l l k k a a Alarmi tega izdelka so samo prikazani, ni zvočnih alarmov. I I k k o o n n a a P P r r i i o o r r i i t t e e t t a a a a l l a a r r m m a a I I m m e e P P r r e e k k i i n n i i t t e e v v...
  • Page 674 Umaknite izdelek iz uporabe, preden izvedete preventivno vzdrževanje. V okviru letnega preventivnega vzdrževanja za vse izdelke podjetja Stryker Medical preverite vsaj vse spodaj navedene elemente. Morda boste morali glede na stopnjo uporabe izdelka pogosteje izvajati kontrolne preglede preventivnega vzdrževanja. Servisiranje lahko izvaja samo usposobljeno osebje O O p p o o m m b b a a - - Pri odlaganju električne opreme preverite lokalne predpise.
  • Page 675 Č Č i i š š č č e e n n j j e e O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O • Izdelek vedno izključite, preden ga začnete čistiti ali razkuževati. •...
  • Page 676 R R a a z z k k u u ž ž e e v v a a n n j j e e O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O •...
  • Page 677 I I n n f f o o r r m m a a c c i i j j e e o o E E M M C C O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O - - Uporaba dodatkov, pretvornikov in kablov, ki so drugačni od navedenih ali dobavljenih s strani izdelovalca, lahko povzroči povečane elektromagnetne emisije ali zmanjšano elektromagnetno odpornost in vodi do nepravilnega delovanja.
  • Page 678 P P r r i i p p o o r r o o č č e e n n e e r r a a z z d d a a l l j j e e m m e e d d p p r r e e n n o o s s n n o o i i n n m m o o b b i i l l n n o o o o p p r r e e m m o o z z a a r r a a d d i i o o f f r r e e k k v v e e n n č č n n o o k k o o m m u u n n i i k k a a c c i i j j o o t t e e r r č č r r p p a a l l k k o o I I s s o o T T o o u u r r 2 2 8 8 7 7 4 4 Črpalka I I s s o o T T o o u u r r 2874 je predvidena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem so oddajane radiofrekvenčne motnje nadzorovane.
  • Page 679 N N a a p p o o t t k k i i i i n n i i z z d d e e l l o o v v a a l l č č e e v v a a i i z z j j a a v v a a – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t n n a a o o d d p p o o r r n n o o s s t t Tla morajo biti lesena, betonska ali iz keramičnih Elektrostatična razelektritev...
  • Page 680 Prenosna in mobilna oprema za radiofrekvenčno komunikacijo naj se ne uporablja bližje kateremu koli delu črpalke I I s s o o T T o o u u r r 2874, vključno s kabli, kot to določa priporočena razdalja, izračunana iz enačbe, ki velja za frekvenco oddajnika.
  • Page 681 I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ - - p p u u m m p p A A n n v v ä ä n n d d a a r r h h a a n n d d b b o o k k S S t t a a n n d d a a r r d d o o c c h h p p r r e e m m i i u u m m 2874 2797...
  • Page 683 S S y y m m b b o o l l e e r r Se instruktionshandboken/broschyren Se bruksanvisningen Allmän varning Var försiktig! Hjärt-lungräddning (HLR), bortkopplingspunkt Katalognummer Serienummer Batchkod Tillverkare Tillverkningsdatum Importör Auktoriserad representant inom Europeiska gemenskapen Europeisk medicinteknisk produkt CE-märkning 2797 Produktens vikt...
  • Page 684 Fasta ämnen: Skydd mot beröring av fingrar och föremål större än 12 mm I I P P 2 2 1 1 Vätskor: Skydd mot fallande vertikala vattendroppar Information om patent i USA finns på www.stryker.com/patents Förvaras torrt Staplingsbegränsning efter antal Denna sida upp Ömtålig...
  • Page 685 I I n n n n e e h h å å l l l l s s f f ö ö r r t t e e c c k k n n i i n n g g Definition av Varning/Var försiktig/Obs!......................2 Sammanfattning av försiktighetsåtgärder ......................3 Inledning ..............................4...
  • Page 686 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n a a v v V V a a r r n n i i n n g g / / V V a a r r f f ö ö r r s s i i k k t t i i g g / / O O b b s s ! ! Orden V V A A R R N N I I N N G G , V V A A R R F F Ö...
  • Page 687 S S a a m m m m a a n n f f a a t t t t n n i i n n g g a a v v f f ö ö r r s s i i k k t t i i g g h h e e t t s s å å t t g g ä ä r r d d e e r r Läs alltid igenom och se till att strängt följa varningarna och uppmaningarna om försiktighet på...
  • Page 688 Stryker modell 2874, I I s s o o T T o o u u r r ™-pumpen är en elektrisk pump som används med Stryker modell 2872 I I s s o o T T o o u u r r -stödyta.
  • Page 689 F F i i g g u u r r 1 1 – – T T r r u u T T u u r r n n - - i i k k o o n n F F ö ö r r v v ä ä n n t t a a d d l l i i v v s s l l ä ä n n g g d d I I s s o o T T o o u u r r - - p p u u m m p p e e n n har en förväntad livslängd på...
  • Page 690 Atmosfärstryck Stryker förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan föregående meddelande. B B i i l l d d p p å å p p r r o o d d u u k k t t e e n n Grafiskt användargränssnitt...
  • Page 691 K K n n a a p p p p - - o o c c h h i i k k o o n n b b e e s s k k r r i i v v n n i i n n g g a a r r Knapparna finns på...
  • Page 692 Om du vill läsa användar- eller underhållshandboken online, besök https://techweb.stryker.com/. Ha Stryker-produktens serienummer (A) tillgängligt när du ringer Stryker kundtjänst eller teknisk support. Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation.
  • Page 693 F F ö ö r r b b e e r r e e d d e e l l s s e e Packa upp kartongerna och kontrollera alla komponenter. Säkerställ att produkten fungerar innan du börjar använda den. V V A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 694 A A n n s s l l u u t t s s l l a a n n g g a a r r n n a a V V A A R R N N I I N N G G - - Se alltid till att slangen är riktad nedåt och bort från patienten. Undvik oavsiktlig patientkontakt vid fotänden av stödytan.
  • Page 695 A A n n v v ä ä n n d d n n i i n n g g S S t t a a r r t t a a p p u u m m p p e e n n 1.
  • Page 696 A A k k t t i i v v e e r r a a H H L L R R - - f f r r i i g g ö ö r r i i n n g g e e n n Avlägsna slangen från pumpen för att tömma ut luft från stödytan inför HLR.
  • Page 697 F F i i g g u u r r 9 9 – – T T r r u u T T u u r r n n 3. Höj sänggrindarna (Figur 10). 02:00:00 00:30:00 00:00:15 F F i i g g u u r r 1 1 0 0 – – K K o o n n t t r r o o l l l l e e r r a a s s ä ä n n g g g g r r i i n n d d 4.
  • Page 698 29:59 F F i i g g u u r r 1 1 1 1 – – Ö Ö k k a a e e l l l l e e r r m m i i n n s s k k a a v v ä ä n n d d n n i i n n g g För att minska vändningen, tryck och håll ner åtgärdsknappen bredvid ned-pilen.
  • Page 699 29:59 F F i i g g u u r r 1 1 3 3 – – A A k k t t i i v v T T r r u u T T u u r r n n L L å...
  • Page 700 T T i i l l l l b b e e h h ö ö r r o o c c h h d d e e l l a a r r Dessa tillbehör kan finnas tillgängliga för användning tillsammans med din produkt. Bekräfta tillgängligheten för din konfiguration eller region.
  • Page 701 F F e e l l s s ö ö k k n n i i n n g g P P r r o o b b l l e e m m S S k k ä ä r r m m O O r r s s a a k k R R e e k k o o m m m m e e n n d d e e r r a a d d å...
  • Page 702 P P r r o o b b l l e e m m S S k k ä ä r r m m O O r r s s a a k k R R e e k k o o m m m m e e n n d d e e r r a a d d å å t t g g ä ä r r d d T T r r u u T T u u r r n n visas inte på...
  • Page 703 P P r r o o d d u u k k t t l l a a r r m m Produktlarmen för denna produkt visas endast på skärmen, inga ljudlarm. I I k k o o n n L L a a r r m m p p r r i i o o r r i i t t e e t t N N a a m m n n F F ö...
  • Page 704 Ta produkten ur drift innan du utför förebyggande underhåll. Som minimikrav ska alla punkter i listan kontrolleras vid det årliga förebyggande underhållet för alla produkter från Stryker Medical. Det kan vara nödvändigt att utföra förebyggande underhållskontroller oftare beroende på din grad av användning av produkten. Service får endast utföras av behörig personal O O b b s s ! ! - - Konsultera dina lokala bestämmelser för kassering av elektrisk utrustning.
  • Page 705 R R e e n n g g ö ö r r i i n n g g V V A A R R N N I I N N G G • Koppla alltid ur produkten innan rengöring eller desinfektion. •...
  • Page 706 D D e e s s i i n n f f e e k k t t i i o o n n V V A A R R N N I I N N G G • Koppla alltid ur produkten innan rengöring eller desinfektion. •...
  • Page 707 I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n o o m m e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k k k o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i t t e e t t ( ( E E M M C C ) ) V V A A R R N N I I N N G G - - Användning av andra tillbehör, omvandlare och kablar än de som specificeras eller tillhandahålls av tillverkaren kan medföra ökade elektromagnetiska emissioner eller minskad elektromagnetisk immunitet och leda till felaktig drift.
  • Page 708 R R e e k k o o m m m m e e n n d d e e r r a a d d e e s s e e p p a a r r a a t t i i o o n n s s a a v v s s t t å å n n d d m m e e l l l l a a n n b b ä ä r r b b a a r r o o c c h h m m o o b b i i l l R R F F - - k k o o m m m m u u n n i i k k a a t t i i o o n n s s u u t t r r u u s s t t n n i i n n g g o o c c h h 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r - - p p u u m m p p e e n n 2874 I I s s o o T T o o u u r r -pumpen är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö...
  • Page 709 V V ä ä g g l l e e d d n n i i n n g g o o c c h h t t i i l l l l v v e e r r k k a a r r e e n n s s d d e e k k l l a a r r a a t t i i o o n n – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s k k i i m m m m u u n n i i t t e e t t +2 kV för +2 kV för Nätspänningens kvalitet ska...
  • Page 710 Bärbar och mobil RF- kommunikationsutrustning ska inte användas närmare någon del av 2874 I I s s o o T T o o u u r r - pumpen, inklusive kablar, än det rekommenderade separationsavståndet beräknat med den ekvation som är tillämplig för sändarens frekvens.
  • Page 711 I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ P P o o m m p p a a K K u u l l l l a a n n m m a a K K ı ı l l a a v v u u z z u u S S t t a a n n d d a a r r t t v v e e ö...
  • Page 713 S S e e m m b b o o l l l l e e r r Talimat kılavuzuna/kitapçığa başvurun Kullanma talimatına başvurun Genel uyarı Dikkat Kardiyopulmoner resüsitasyon (KPR), ayrılma noktası Katalog numarası Seri numarası Parti kodu Üretici Üretim tarihi İthalatçı...
  • Page 714 EQUIPMENT Katılar: Parmakların ve 12 mm’den büyük nesnelerin temasına karşı koruma I I P P 2 2 1 1 Sıvılar: Dikey düşen su damlalarına karşı koruma ABD Patentleri için bkz., www.stryker.com/patents Kuru tutun Sayıya göre istifleme limiti Bu taraf yukarı...
  • Page 715 İ İ ç ç i i n n d d e e k k i i l l e e r r Uyarı/Dikkat/Not Tanımı ..........................2 Güvenlik önlemlerinin özeti ..........................3 Giriş................................4 Ürün tanımı............................4 Kullanım amacı ............................4 Kontrendikasyonlar ..........................4 Beklenen hizmet ömrü ..........................5 Atma/geri dönüşüm ..........................5 Spesifikasyonlar.............................5 Çevresel koşullar..........................6...
  • Page 716 U U y y a a r r ı ı / / D D i i k k k k a a t t / / N N o o t t T T a a n n ı ı m m ı ı U U Y Y A A R R I I , D D İ...
  • Page 717 G G ü ü v v e e n n l l i i k k ö ö n n l l e e m m l l e e r r i i n n i i n n ö ö z z e e t t i i Bu sayfada liste halinde verilmiş...
  • Page 718 Stryker Model 2874 I I s s o o T T o o u u r r ™ Pompa, Stryker Model 2872, I I s s o o T T o o u u r r Destek Yüzeyi ile kullanıma yönelik...
  • Page 719 Ş Ş e e k k i i l l 1 1 – – T T r r u u T T u u r r n n s s i i m m g g e e s s i i B B e e k k l l e e n n e e n n h h i i z z m m e e t t ö...
  • Page 720 Ortam sıcaklığı Bağıl nem (yoğuşmasız) Atmosferik basınç Stryker, spesifikasyonları haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar. Ü Ü r r ü ü n n ç ç i i z z i i m m i i Grafik kullanıcı arayüzü Güç girişi Durum göstergeleri...
  • Page 721 D D ü ü ğ ğ m m e e v v e e s s i i m m g g e e a a ç ç ı ı k k l l a a m m a a l l a a r r ı ı Düğmeler grafik kullanıcı...
  • Page 722 Devleti yetkili makamına bildirmelidir. Çalıştırma veya bakım kılavuzunuzu çevrim içi görmek için https://techweb.stryker.com/ adresine bakınız. Stryker Müşteri Hizmetleri veya Teknik Destek Bölümünü ararken Stryker ürününüzün seri numarasını (A) hazır bulundurun. Seri numarasını tüm yazılı iletişime dahil edin. S S e e r r i i n n u u m m a a r r a a s s ı ı...
  • Page 723 K K u u r r u u l l u u m m Kutuları boşaltın ve tüm kalemleri kontrol edin. Hizmete almadan önce ürünün çalıştığından emin olun. U U Y Y A A R R I I • Pompayı takmadan önce destek yüzeyinin kullanma kılavuzuna başvurun. •...
  • Page 724 H H o o r r t t u u m m l l a a r r ı ı n n t t a a k k ı ı l l m m a a s s ı ı U U Y Y A A R R I I - - Hortumun aşağı...
  • Page 725 Ç Ç a a l l ı ı ş ş t t ı ı r r m m a a P P o o m m p p a a y y a a g g ü ü ç ç v v e e r r i i l l m m e e s s i i 1.
  • Page 726 D D ü ü ş ş ü ü k k H H a a v v a a K K a a y y b b ı ı ( ( L L A A L L ) ) ö ö z z e e l l l l i i ğ ğ i i n n i i n n ç ç a a l l ı ı ş ş t t ı ı r r ı ı l l m m a a s s ı ı v v e e y y a a k k a a p p a a t t ı ı l l m m a a s s ı ı LAL, varsayılan olarak açıktır.
  • Page 727 02:00:00 00:30:00 00:00:15 Ş Ş e e k k i i l l 1 1 0 0 – – Y Y a a n n r r a a y y l l a a r r ı ı k k o o n n t t r r o o l l e e d d i i n n 4.
  • Page 728 00:30:00 Ş Ş e e k k i i l l 1 1 2 2 – – T T r r u u T T u u r r n n d d o o l l u u m m u u T T r r u u T T u u r r n n ’ü...
  • Page 729 Ş Ş e e k k i i l l 1 1 5 5 – – K K i i l l i i t t l l i i N N o o t t - - Kilit etkinken diğer işlevler kullanılamaz. P P o o m m p p a a n n ı...
  • Page 730 A A k k s s e e s s u u a a r r v v e e p p a a r r ç ç a a l l a a r r Bu aksesuarlar ürününüzle kullanılmak üzere temin edilebilir olabilir. Yapılandırmanız veya bölgeniz için temin edilebilirliği doğrulayın.
  • Page 731 S S o o r r u u n n g g i i d d e e r r m m e e P P r r o o b b l l e e m m E E k k r r a a n n N N e e d d e e n n Ö...
  • Page 732 P P r r o o b b l l e e m m E E k k r r a a n n N N e e d d e e n n Ö Ö n n e e r r i i l l e e n n e e y y l l e e m m T T r r u u T T u u r r n n ekranda Kurulum sırasında 1.
  • Page 733 Ü Ü r r ü ü n n a a l l a a r r m m l l a a r r ı ı Ürün, bu ürün için yalnızca görüntülü alarm verir; sesli alarm duyulmaz. S S i i m m g g e e A A l l a a r r m m ö...
  • Page 734 U U Y Y A A R R I I - - Bu cihazı modifiye veya tadil etmeyin. Servis işlemleri, yalnızca vasıflı personelce gerçekleştirilmelidir. Aksi takdirde yaralanmalar ortaya çıkabilir ve garantiniz geçersiz kalabilir. Önleyici bakımdan önce ürünü hizmetten çıkarın. En azından tüm Stryker Medical ürünlerinin yıllık koruyucu bakımı sırasında listedeki tüm maddeleri kontrol edin. Ürün kullanım yoğunluğunuza bağlı olarak önleyici bakım kontrollerini daha sık yapmanız gerekebilir.
  • Page 735 T T e e m m i i z z l l i i k k U U Y Y A A R R I I • Temizlik veya dezenfeksiyon işlemlerini başlatmadan önce mutlaka ürünün fişini çıkarın. • Ürünü temizlik solüsyonlarına veya dezenfektan solüsyonlara batırmayın. •...
  • Page 736 D D e e z z e e n n f f e e k k t t e e e e t t m m e e U U Y Y A A R R I I • Temizlik veya dezenfeksiyon işlemlerini başlatmadan önce mutlaka ürünün fişini çıkarın. •...
  • Page 737 E E M M C C b b i i l l g g i i l l e e r r i i U U Y Y A A R R I I - - Üreticinin belirttikleri veya sağladıkları dışındaki aksesuar, transdüser veya kabloların kullanılması, elektromanyetik emisyonların artmasına veya elektromanyetik bağışıklığın azalmasına neden olabilir ve ürünün düzgün çalışmamasıyla sonuçlanabilir.
  • Page 738 T T a a ş ş ı ı n n a a b b i i l l i i r r v v e e m m o o b b i i l l R R F F i i l l e e t t i i ş ş i i m m e e k k i i p p m m a a n n ı ı i i l l e e 2 2 8 8 7 7 4 4 I I s s o o T T o o u u r r p p o o m m p p a a a a r r a a s s ı ı n n d d a a ö ö n n e e r r i i l l e e n n a a y y ı ı r r m m a a m m e e s s a a f f e e l l e e r r i i 380‑390 TETRA 400 GMRS 460;...
  • Page 739 K K ı ı l l a a v v u u z z v v e e ü ü r r e e t t i i c c i i b b e e y y a a n n ı ı - - e e l l e e k k t t r r o o m m a a n n y y e e t t i i k k b b a a ğ ğ ı ı ş ş ı ı k k l l ı ı k k Ana şebeke gücü, tipik ticari 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 0°, 45°, 90°, 135°, 180°,...
  • Page 740 Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı, 2874 I I s s o o T T o o u u r r pompanın kablolar dahil hiçbir parçasına verici frekansı denklemiyle hesaplanan önerilen ayırma mesafesinden daha yakında kullanılmamalıdır. Önerilen ayırma mesafesi D=(1,2) (√ P ) 80 MHz - 800 MHz D=(2,3) (√...
  • Page 741 I I s s o o T T o o u u r r ™ ™ 泵 泵 操 操 作 作 手 手 册 册 标 标 准 准 款 款 和 和 高 高 级 级 款 款 2874 2797 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 743 符 符 号 号 请参阅说明手册 参阅使用说明 常规警告 注意 心肺复苏术 (CPR),断开点 目录号 序列号 批次码 制造商 生产日期 进口商 欧洲共同体授权代表 欧洲医疗器械 CE 标志 2797 产品质量 遵照经修订的欧盟废弃电气电子设备指令 2012/19/EU (WEEE),本符号表明此产品应分开收集以 进行回收。切勿作为未分类城市废弃物处置。请联系当地分销商,了解处置信息。确保受污染的 设备在回收之前进行消毒处理。 表示该产品不含有毒有害物质或元素,即最大浓度不超过中国 RoHS 法规规定的所有 6 种有害物 质或元素的限值。本产品是一种环保产品,可以回收再利用。 II 类电气设备:此类设备防止触电不仅仅依靠基本绝缘,而且有额外的安全预防措施,如双重绝 缘或加强绝缘,无保护接地或依赖安装条件的规定。 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 744 仅在电击、火灾和机械危险方面通过 Underwriters Laboratories Inc. 认证的医疗设备,产品这些 方面符合 ANSI/AAMI ES60601-1:2012、IEC 60601-1-8:2012 和 CAN/CSA-C22.2 No. 60601- E347196 1:16 标准。 MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT 固体:可防止手指和大于 12 毫米的物体侵入 I I P P 2 2 1 1 液体:可防止垂直水滴落入 欲了解美国专利,请访问 www.stryker.com/patents 保持干燥 叠放层数极限 此面朝上 易损品 请勿使用尖锐物打开包装 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 745 目 目 录 录 警告/注意/备注的定义............................2 安全防范措施小结 ............................3 简介 ................................4 产品说明..............................4 预定用途..............................4 禁忌症 ..............................4 预期使用寿命 ............................4 处置/回收...............................5 规格 ..............................5 环境条件 ............................5 产品图解..............................6 按钮和图标说明............................6 部件 ..............................7 联系信息..............................7 序列号 ..............................8 设置 ................................9 连接电源线 ............................9 连接软管..............................9 操作 ................................11 打开泵电源 ............................11 激活 CPR 释放机构 ..........................11 打开或关闭空气微损...
  • Page 746 警 警 告 告 / / 注 注 意 意 / / 备 备 注 注 的 的 定 定 义 义 警 警 告 告 、注 注 意 意 和备 备 注 注 这些词语含有特殊的意义,应认真阅读。 警 警 告 告 提醒读者注意某种情况,如果不加以避免,可能会造成死亡或严重伤害。它可能也会描述潜在的严重不良反应和安全危 险。...
  • Page 747 安 安 全 全 防 防 范 范 措 措 施 施 小 小 结 结 务必阅读并严格遵循此页上所列的警告和注意事项。只能由合格人员维修。 警 警 告 告 • 在连接泵之前,请查阅支撑垫的操作手册。 • 请勿在存在易燃麻醉剂、一氧化氮或富氧环境中使用。否则可能会导致爆炸。 • 在通电的情况下,请勿让本产品接触液体,否则可能会产生严重的电气危险。 • 务必按照说明进行组装和使用,以避免对附近其他装置造成有害干扰。本产品会辐射射频能量。 • 务必确保合理布设软管位置,并远离患者。避免患者在支撑垫足端意外接触到。软管温度可能会达到 48° C (118.4° F)。 • 切勿在 T T r r u u T T u u r r n n 正在使用时转移或运送患者。 •...
  • Page 748 Stryker 2874 型 I I s s o o T T o o u u r r ™ 泵是一种电动泵,用于 Stryker 2872 型 I I s s o o T T o o u u r r 支撑垫。该泵为...
  • Page 749 S S e e l l e e c c t t ® 环 环 境 境 条 条 件 件 环 环 境 境 条 条 件 件 操 操 作 作 存 存 放 放 与 与 运 运 输 输 环境温度 相对湿度(无冷凝) 气压 Stryker 保留修改规格的权利,恕不另行通知。 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 750 产 产 品 品 图 图 解 解 图形用户界面 电源插孔 状态指示灯 防震脚 减震垫 保险丝 可伸缩握柄 运送手柄 软管接口 挂钩 HEPA 过滤器 软管 背面泵壳 正面泵壳 按 按 钮 钮 和 和 图 图 标 标 说 说 明 明 按钮位于图形用户界面外侧。 图 图 标 标 名...
  • Page 751 高级款支撑垫 蓝色底罩、凝胶和泡棉芯、增强透气性的垫片织物、把手、D 形环、锚固带、 T T r r u u T T u u r r n n 和连接到泵时有 LAL 功能 联 联 系 系 信 信 息 息 请拨打以下电话联系 Stryker 客户服务部门或技术支持部门:1-800-327-0770。 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 美国...
  • Page 752 致电 Stryker 客户服务部或技术支持部时,请提供您的 Stryker 产品的序列号(A)。在所有书面通信中,请列明产品序列 号。 序 序 列 列 号 号 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 753 设 设 置 置 打开纸盒包装并且检查所有物品。在产品投入使用前,确保产品工作正常。 警 警 告 告 • 在连接泵之前,请查阅支撑垫的操作手册。 • 请勿在存在易燃麻醉剂、一氧化氮或富氧环境中使用。否则可能会导致爆炸。 • 在通电的情况下,请勿让本产品接触液体,否则可能会产生严重的电气危险。 • 务必按照说明进行组装和使用,以避免对附近其他装置造成有害干扰。本产品会辐射射频能量。 注 注 意 意 • 在暴露于极高或极低温度下之后,务必让产品降到室温。 • 务必检查电源线是否有切口、裸露的导线、绝缘层磨损或其他可能导致电气危险的损坏。 连 连 接 接 电 电 源 源 线 线 1. 将产品置于室温下。 2. 连接泵电源线。 3. 将电源线插入电源线固定可伸缩握柄 (A) 的下方 (图 2)。 图...
  • Page 754 1. 将软管连接到泵软管接口。 2. 打开支撑垫上的软管接口 (A)(图 3)。 图 图 3 3 – – 软 软 管 管 连 连 接 接 3. 将软管连接到支撑垫软管接口。确保棱线 (B) 对准软管 (C) 上的红线。 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 755 操 操 作 作 打 打 开 开 泵 泵 电 电 源 源 1. 参阅 设置 (页面 9)做泵运行准备。 2. 按一下电源按钮。此时将出现启动屏幕(图 4)。 图 图 4 4 – – 启 启 动 动 屏 屏 幕 幕 - - 操 操 作 作 者 者 视 视 图 图 注...
  • Page 756 打 打 开 开 或 或 关 关 闭 闭 空 空 气 气 微 微 损 损 ( ( L L A A L L ) ) LAL 默认开。此功能可以关闭或打开。 1. 按下激活(绿色)LAL 图标旁边的操作按钮可关闭此功能(图 7)。 图 图 7 7 – – L L A A L L 开 开 2.
  • Page 757 02:00:00 00:30:00 00:00:15 图 图 1 1 0 0 – – 检 检 查 查 床 床 栏 栏 4. 按时间旁边的操作按钮设置翻动持续时间。 • 02:00:00 = 2 小时 • 00:30:00 = 30 分钟 • 00:00:15 = 15 秒 注 注 解 解 •...
  • Page 758 00:30:00 图 图 1 1 2 2 – – T T r r u u T T u u r r n n 充 充 气 气 如需取消 T T r r u u T T u u r r n n ,按下取消图标 旁边的操作按钮。翻动气囊放气并使支撑垫恢复到扁平状态。...
  • Page 759 图 图 1 1 5 5 – – 已 已 锁 锁 定 定 注 注 解 解 - - 锁定激活时,其他功能不可用。 关 关 闭 闭 泵 泵 电 电 源 源 按住电源按钮 2 秒即可关闭泵电源。 注 注 解 解 • 先给支撑垫放气,然后再拔下电源线。 •...
  • Page 760 附 附 件 件 和 和 部 部 件 件 可能供应这些附件,供与您的产品配合使用。确认您的配置或区域的供应情况。 名 名 称 称 部 部 件 件 号 号 I I s s o o T T o o u u r r 空气软管 2874-001-200 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 761 故 故 障 障 排 排 除 除 问 问 题 题 屏 屏 幕 幕 显 显 示 示 原 原 因 因 建 建 议 议 操 操 作 作 空气软管扭结 空气软管弯曲或软管中有阻 1. 确保软管笔直且气流不受 碍物可能会导致气流受到影 阻碍。 响 2. 按下警报关闭图标旁边的 尝试...
  • Page 762 产 产 品 品 警 警 报 报 本产品的产品警报仅显示,无声音警报。 图 图 标 标 警 警 报 报 优 优 先 先 级 级 名 名 称 称 延 延 迟 迟 时 时 间 间 治 治 疗 疗 中 中 断 断 不到...
  • Page 763 预 预 防 防 性 性 维 维 护 护 警 警 告 告 - - 请勿改装或改动此装置。只能由合格人员进行维修。否则,可能会导致人身伤害并使保修失效。 在进行预防性维护之前,应停用本产品。至少,应在每年预防性维护期间,对所有 Stryker Medical 产品的所有列出项目进 行检查。根据您对产品的使用情况,您可能需要进行更频繁的预防性维护检查。只能由合格人员维修 注 注 解 解 - - 弃置电子设备时,请查阅当地法规。 检查下列项目: 所有紧固件固定 泵壳或组件(软管、电源线或外壳)是否有裂缝、孔或损坏 床架泵挂钩没有损坏 泵或连接的接头或软管不漏气 图形用户界面无破裂或损坏 HEPA 过滤器(每年更换) 保险丝 图形用户界面上的所有功能正常 运行诊断测试(一切正常)...
  • Page 764 清 清 洁 洁 警 警 告 告 • 在开始清洁或消毒之前,务必拔下产品插头。 • 请勿将产品浸泡于清洁溶液或消毒剂溶液中。 • 请勿向电源插孔或软管接口内喷洒液体或让液体进入电源插孔或软管接口。 • 始终确保您使用洁净的清水擦拭每个产品,并在清洁后干燥每个产品。某些清洁剂有腐蚀性,可能会损坏产品。如果不 遵循这些清洁和消毒说明可能会导致保修失效。 注 注 意 意 • 请勿让产品过度接触浓度较高的化学溶液,因为这些溶液可能会使产品老化。 • 不遵循制造商的说明还有可能影响本产品的使用寿命。 推荐的清洁剂及用品包括: • 干净的湿布和温和的肥皂水 清洁泵外表面: 1. 拔下控制仪。 2. 用浸湿温和肥皂和水溶液的干净软布擦拭产品外部,以去除异物。 3. 遵循制造商的使用说明给出的指定接触时间。 4. 用干净的软布,浸湿水擦拭产品外部。 5. 用干净的干布擦干外表面。 2874-009-005 Rev AA.0...
  • Page 765 消 消 毒 毒 警 警 告 告 • 在开始清洁或消毒之前,务必拔下产品插头。 • 请勿将产品浸泡于清洁溶液或消毒剂溶液中。 • 请勿向电源插孔或软管接口内喷洒液体或让液体进入电源插孔或软管接口。 • 始终确保您使用洁净的清水擦拭每个产品,并在清洁后干燥每个产品。某些清洁剂有腐蚀性,可能会损坏担架。如果不 遵循这些清洁和消毒说明可能会导致保修失效。 注 注 意 意 • 请勿让产品过度接触浓度较高的化学溶液,因为这些溶液可能会使产品老化。 • 不遵循制造商的说明还有可能影响本产品的使用寿命。 推荐的化学溶液: • 四级铵盐(活性成分 - 氯化铵),内含低于 3% 的乙二醇醚 • 酚醛溶液(Matar) • 氯化漂白剂溶液(6500 ppm) • Accelerated hydrogen peroxide (AHP) 10,000 ppm 过氧化氢加上其他添加剂(≤ 0.13% 过氧乙酸) •...
  • Page 766 E E M M C C 信 信 息 息 警 警 告 告 - - 使用非由制造商所指定或提供的配件、换能器和电缆可能造成电磁辐射增加或电磁抗干扰性减少并导致操作不正常。 注 注 解 解 • 该设备的辐射特性使其适合于在工业区域和医院(CISPR 11 A 类)使用。如果在住宅环境(其通常需要 CISPR 11 B 类)使用,该设备可能无法对射频通信服务提供足够的保护。用户可能需要采取缓解措施,比如调整该设备的位置或方 向。 • 本设备适合在医院中远离活动高频手术设备和磁共振成像医疗设备系统射频屏蔽室之处使用,这类地方电磁干扰的强度 很高。 指 指 引 引 及 及 制 制 造 造 商 商 声 声 明 明 - - 电 电 磁 磁 辐 辐 射 射 2874 型...
  • Page 767 便 便 携 携 式 式 和 和 移 移 动 动 式 式 射 射 频 频 通 通 讯 讯 设 设 备 备 和 和 2 2 8 8 7 7 4 4 型 型 I I s s o o T T o o u u r r 泵 泵 之 之 间 间 的 的 建 建 议 议 间 间 隔 隔 距 距 离 离 GSM 800/900;...
  • Page 768 指 指 引 引 和 和 制 制 造 造 商 商 声 声 明 明 - - 抗 抗 电 电 磁 磁 干 干 扰 扰 性 性 电源频率磁场应为有典型商 工频 (50/60 Hz) 磁场 用或医用环境中典型场所的 30 A/m 30 A/m IEC 61000-4-8 特征水平。...
  • Page 770 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 2874-009-005 Rev AA.0 2021-12 WCR: AB.8...

Ce manuel est également adapté pour:

Isotour premium2874