Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T/PUMP®
Series Localized Temperature Therapy System
Système de thermothérapie
Sistema de termoterapia localizada, series
TP600 & TP700
Operations Manual
Manuel d'utilisation
Manual del operador
2014/06 C.1
101515 REV C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stryker TP600

  • Page 1 T/PUMP® Series Localized Temperature Therapy System Système de thermothérapie Sistema de termoterapia localizada, series TP600 & TP700 Operations Manual Manuel d’utilisation Manual del operador 2014/06 C.1 101515 REV C...
  • Page 3: Symbols And Definitions

    Symbols and Definitions SYMBOLS General Warning Caution Warm Water Fill Line Cold Water Fill Line Attention, consult Operator’s Manual Water Levels Water Flow Dangerous Voltage Type BF Applied Part Do not penetrate with sharp object Medical Electrical Equipment with Respect to Electrical Shock, Fire, and Mechanical hazards in ac- cordance with UL 60601-1, and CAN/CSA C22.2 No.
  • Page 4: Table Des Matières

    Keypad Features TP600 Series ........
  • Page 5: Safety Precautions

    Modifying the product aslo voids the product warranty. • Do not use accessories other than those specified by Stryker. Using competitor accessories may result in unpredictable operation resulting in injury to the patient or operator or damage to the product.
  • Page 6: Introduction

    Any claims for shortage or damage must be filed with the delivering carrier by the purchaser. Do not return pumps that were damaged in shipment to Stryker without contacting our Technical Service Department for advice (see phone numbers below). If damaged goods are returned to Stryker without notifying the carrier, Stryker will assume the repairs will be made at the customer’s expense.
  • Page 7: Introduction

    Modifying the product aslo voids the product warranty. • Do not use accessories other than those specified by Stryker. Using competitor accessories may result in unpredictable operation resulting in injury to the patient or operator or damage to the product.
  • Page 8: Catalog Descriptions

    : 18"w x 26"l (33cm x 46cm) Nonwoven fabric on each side with Colder 10 per carton ®. To order any of these products contact your dealer or Stryker’s Customer Service Department at: Telephone: 1-800-327-0770 Or, visit our website at www.stryker.com 101515 REV C...
  • Page 9: Indications And Contraindications

    Indications and Contraindications INDICATIONS FOR USE Localized temperature therapy is recommended in treating the following applications: Orthopedic Conditions such as: acute injuries, chronic pain, lower back pain, muscle spasm and strains Skin Trauma such as: abscesses, boils, bruises, burns and contusions Other conditions such as: chronic arthritis, neuritis, phlebitis, tendonitis and I.V infiltration, infection and localized pain.
  • Page 10: Features

    1-5). Flow indicator Indicates no flow. Turns off heater if pump is tipped. Warm/Cool Three setpoints on the TP600 series. Delivery Four temperature setpoints on the TP700 series. Therapy Cycles Choose from 20-minute, 30-minute, or Continuous cycles. (TP700 series...
  • Page 11: Keypad Features Tp600 Series

    Features KEYPAD FEATURES TP600 SERIES Figure 3: TP600 Series Keypad Indicator/ Warning Light See the Troubleshooting section on page 1-15. Water Flow Check hoses and clamps for kinks or occlusions. Water Level Check water level. Setpoints Press the button at the bottom of the setpoint indicator to toggle through the three setpoints.
  • Page 12: Keypad Features Tp700 Series

    Features KEYPAD FEATURES TP700 SERIES Figure 4: TP700 Series Keypad Indicator/ Warning Light See the Troubleshooting section on page 1-15. Water Flow Check hoses or clamps for kinks or occlusions. Water Level Check water level. Press the button at the bottom of the setpoint indicator Setpoints to toggle through the four setpoints.
  • Page 13: Operating Instructions

    Operating Instructions CLIK-TITE CONNECTORS The TP600 & 700 Series T/Pump is supplied with Clik-Tite ® connectors. To connect and disconnect Clik-Tite ® connectors from hose to pad: Insert male fittings into female fittings with a twisting motion (Figures 5A and 5B).
  • Page 14: Colder

    Operating Instructions COLDER To connect and disconnect Colder ® to a pad: Push the male coupling onto the female coupling. When you hear an audible click, the connectors are joined (Figure 6A). To open or close the hose pinch clamps: • Open the clamp by pushing the serrated end (Figure 6B).
  • Page 15: Start-Up Procedure

    Operating Instructions START-UP PROCEDURE WARNING • Pump must be filled with water prior to operation. • To avoid the risk of shock, unplug the unit before filling the reservoir. Before filling the pump, attach a pad to the connector hose. Make sure that there are no kinks in the hose or pad.
  • Page 16: Therapy Cycles

    Therapy Cycles THERAPY CYCLES, PROFESSIONAL ONLY 1. Turn the unit on, set the temperature setpoint. The unit will start to heat up. Select warming period for 20 (or 30) minute cycle, LED should be solid, and the selected temperature LED is flashing. 2.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy T/Pump will not turn on. The electrical cord is not plugged into Insert the plug fully into the properly a properly grounded Hospital Grade grounded Hospital Grade receptacle. receptacle. T/Pump will not pump. Water level is low or reservoir is empty. Refill with room temperature water to proper level.
  • Page 18 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy Warning indicator on with Unit shut down in an over temperature Empty the reservoir and refill with room unit in Standby mode. condition. temperature water. Make sure all clamps are open. Press the On/Standby button. Verify flow through the pad.
  • Page 19 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy Both the Temperature and Unit is in “Off” Therapy cycle time. Indication only. Therapy Cycle Setpoint lights are blinking (TP700 Only). T/Pump will not heat. Reservoir is empty. Refill with room temperature water to proper level. Reference “Flow indicator light is on”...
  • Page 20: Cleaning

    Cleaning STORAGE / CLEANING Storage (Short term) Less than 1 day Close the hose clamps. Disconnect the pad. Connect ends of the connector hoses together, where applicable. Open the hose clamps. Leave water in the reservoir. Coil and fasten the hose using the tube set strap and wrap the power cord around the unit. Storage (Long term) Drain the pump.
  • Page 21: Institutional (Hospital) Cleaning Instructions

    • Phenolic Disinfectant or 10% bleach solution. Note: If water is contaminated or not changed for a month, please follow the internal cleaning procedure below. Prepare a germicidal solution according to the manufacturer’s instructions. Stryker, product catalog MTA33. Drain the pump.
  • Page 22: Maintenance

    • Only qualified medical service personnel should repair the T/Pump in accordance with the Service Manual. Improper repair may result in death or serious injury, equipment damage, or malfunction. To obtain a copy of the Service Manual, contact Stryker Customer Service or visit our web site www.Stryker.com. 1-20...
  • Page 23: Specifications

    Specifications Classification Class I equipment with Type BF applied part suitable for continuous operation. Not classified for protection against ingress of liquid. Not classified for use in the presence of flammable anesthetics. Size (approx.) 11.5” x 8” x 8” 29.2cm x 20.3cm x 20.3cm Weight 6.5 lb (2.9 kg) when empty 9 lb (4.0 kg) with unit filled with water to heating level...
  • Page 24: Emc Information

    EMC Information Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The TP650/TP700 is suitable for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TP650/TP700 should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment...
  • Page 25 EMC Information TP650/TP700 EMC Information The TP650/TP700 is suitable for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TP650/TP700 should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test Compliance Electromagnetic environment - guidance level...
  • Page 26 EMC Information ENGLISH ESPAÑOL The TP650/TP700 complies with EN60601-1-2: 2001 El TP650/TP700 cumple con la norma EN60601-1-2: 2001 Second Edition Segunda Edición (CISPR Classified as Class B, Group 1 ISM equipment) (CISPR Clasificada como Clase B, Grupo 1 equipos ICM) Medical Electrical Equipment needs special precautions El equipo electromédico requiere precauciones especiales regarding EMC and needs to be installed and put into...
  • Page 27: Warranty

    Except for such warranty, Stryker disclaims all other expressed and/or implied warranties including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and of fitness for a particular purpose.
  • Page 29: Symboles Utlises Dans Le Cadre Du Present Manuel Et Produit

    Symboles Utlises Dans Le Cadre Du Present Manuel Et Produit SYMBOLES Avertissement Attention Niveau d’eau chaude Cold Water Fill Line Attention, consulter le Manuel d’utilisation Niveaux d’eau Débit d’eau Tension dangereuse Partie appliquée de type BF Ne pas entrer avec des objets pointus. APPAREIL MEDICAL ELECTRIQUE SATISFAISANT LES NORMES EN MATIERE DE RISQUE D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE DANGERS MECANIQUE, CONFORMEMENT AUX EXIGENCES DES NORMES UL 60601-1, ET CAN/CSA C22.2 NO 601.1, ASTM F 2196-2002,...
  • Page 30 Caracteristiques Du Panneau De Commande Series TP600 ........
  • Page 31: Mesures De Securite

    La garantie du produit serait en outre invalidée par toute modification du produit. • Ne pas utiliser des accessoires autres que ceux qui sont spécifiés par Stryker. L’utilisation d’accessoires de sociétés concurrentes peut produire un fonctionnement imprévisible et entraîner des lésions chez le patient ou l’opérateur ou endommager le produit.
  • Page 32: Introduction

    émettre ses réserves auprès du transporteur livreur. Ne pas renvoyer les pompes qui auraient été endommagées durant le transport à Stryker sans s’en référer au Service technique (voir numéros de téléphone ci- dessous). Si vous renvoyez des marchandises endommagées à Stryker sans en notifier le transporteur, Stryker considérera que les réparations seront faites à...
  • Page 33: Introduction

    Français invalidée par toute modification du produit. • Ne pas utiliser des accessoires autres que ceux qui sont spécifiés par Stryker. L’utilisation d’accessoires de sociétés concurrentes peut produire un fonctionnement imprévisible et entraîner des lésions chez le patient ou l’opérateur ou endommager le produit.
  • Page 34: Catalogue De Descriptions

    Tissu non tissé de chaque côté avec connecteur de style Colder . 10 par carton ® Pour commander l’un de ces produits, contactez votre concessionnaire ou le service clientèle de Stryker au : Téléphone : 1-800-327-0770 Ou visitez notre site Web www.stryker.com...
  • Page 35: Indications Et Contre-Indications

    Indications Et Contre-Indications INDICATIONS POUR L’UTILISATION Une thérapie de température localisée est recommandée pour traiter les applications suivantes : • États orthopédiques comme : Français les blessures graves, la douleur chronique, la douleur lombaire, les spasmes et les claquages musculaires ; • Les traumas cutanés comme : les abcès, les clous, les ecchymoses, les brûlures et les contusions ;...
  • Page 36: Caracteristiques

    Indicateur de débit Indique qu'il ny a pas de circulation d'eau. Arrête le chauffage si la pompe est basculée. Rechauffement/ La série TP600 a trois températures de consigne. Refroidissement La série TP700 a quatre températures de consigne. Sélectionnez des cycles de 20 minutes, de 30 minutes ou des cycles continus.
  • Page 37: Caracteristiques Du Panneau De Commande Series Tp600

    Caracteristiques CARACTERISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE SERIES TP600 Français Figure 3 : Panneau de commande des séries TP600 Indicateur/ Voyant lumineux Voir la section Dépannage à la page 2-15. Débit d’eau Vérifier si les flexibles et les colliers ne présentent pas de noeuds ou d’oclusions.
  • Page 38: Caracteristiques Du Panneau De Commande Series Tp700

    Caracteristiques CARACTERISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE SERIES TP700 Français Figure 4 : Panneau de commande des séries TP700 Indicateur/ Voyant lumineux Voir la section Dépannage à la page 2-15. Débit d’eau Vérifier si les flexibles ou les colliers ne présentent pas de noeuds ou d’oclusions.
  • Page 39: Mode D'emploi

    Mode D’emploi CONNECTEURS CLIK-TITE Les T/Pump de séries TP600 700 sont livrées avec des connecteurs Clik-Tite ® Français Pour raccorder et déconnecter les connecteurs Clik-Tite du flexible au coussin : ® Insérer les raccords mâles dans les raccords femelles avec un mouvement de torsion (figgures 5A et 5B).
  • Page 40: Colder

    Mode D’emploi COLDER Pour raccorder et déconnecter les connecteurs ® à un coussin : Insérer les raccords mâles dans les raccords femelles. Les connecteurs sont raccordés lorsqu’on entend un déclic Français (Figure 6A). Pour ouvrir ou fermer les colliers de flexibles : • Ouvrir l’attache en poussant sur l’extrémité...
  • Page 41: Procedure De Demarrage

    Mode D’emploi PROCEDURE DE DEMARRAGE AVERTISSEMENT • La pompe doit être remplis d’eau avant le fonctionnement. Français • Pour éviter tout risque de choc électrique, débrancher l’unité avant de remplir le réservoir. 1. Avant de remplir la pompe, il faut toujours attacher un coussin au flexible de raccordement ou refermer les pinces aux extrémités du flexible.
  • Page 42: Cycles De Thérapie

    Cycles De Thérapie CYCLES DE THÉRAPIE, PROFESSIONNELS SEULEMENT Cycles de thérapie : mettez l’unité en marche et sur un cycle de thérapie de 20 (ou 30) minutes. L’unité commencera à s’échauffer. Français Sélectionnez la période de réchauffement pour le cycle de 20 (ou 30) minutes, la DEL soit être unie et la DEL de température choisie doit clignoter.
  • Page 43: Depannage

    Depannage Problème Cause Possible Solution La T/Pump ne s'allume pas. Le câble d'alimentation n’est pas branché Insérer la fiche entièrement dans une à une prise de courant mise a la terre. prise de l'hôpital ayant une bonne mise à la terre. Français La T/Pump ne pompe pas.
  • Page 44 Depannage Problème Cause Possible Solution La T/Pump est en marche La vérification de fonctionnement du Important : Ceci doit être fait uniquement avec le voyant Standby circuit de sécurité est enclenché. par le personnel technique médical. allumé. Remarque : Il s'en suivra le démarrage de Au cas où...
  • Page 45 Depannage Problème Cause Possible Solution Les voyants de température L'unité est en arrêt “Off” de cycle de A titre indicatif. et de cycle de thérapie de thérapie consigne clignotent en même temps (TP700 uniquement). Français Le réservoir est vide. Remplir avec de l'eau à température La T/Pump ne chauffe pas.
  • Page 46: Stockage/Nettoyage

    Stockage/Nettoyage STOCKAGE/NETTOYAGE Stockage (pour une courte durée) moins d’un jour Fermer les colliers des flexibles. Français Déconnecter le coussin. Raccorder les bouts des flexibles des connecteurs le cas échéant. Ouvrir les colliers des flexibles. Laisser de l’eau dans le réservoir. Enrouler et boucler le flexible à...
  • Page 47: Stockage/Nettoyage

    Nettoyer la partie externe de la T/Pump avec soit : • Un tissu trempé et de l’eau savonneuse, • Un produit abrasif doux sans agent blanchissant Préparer une solution bactéricide en respectant les consignes du fabricant. Stryker catalogue de produits MTA33. Vidanger la pompe. Raccorder les flexibles.
  • Page 48: Entretien

    Un mauvais entretien peut entrainer le décès ou des lésions graves chez le patient, une panne ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Se réferer aux procédures de contrôle. Afin d’obtenir un exemplaire du manuel d’entretien, merci de bien vouloir contacter le Service Client de Stryker ou visitez notre site Web www.stryker.com. 2-20 101515 REV C...
  • Page 49: Caracteristiques

    Caracteristiques Classification Appareil de classe I avec application sur des parties de type BF pouvant fonctionner en mode continu. Non classé pour la protection contre le captage de liquide. Non classé pour l'utilisation en présence d'anesthésiques inflammables. Dimension (approx.) 11.5” x 8” x 8” 29.2cm x 20.3cm x 20.3cm Poids 6,5 lb (2,9 kg) vide...
  • Page 50: Informations Emc

    Informations EMC Conseils et déclarations du fabricant - immunité électromagnétique La TP650/TP700 peut être utilisée dans les environnements électromagnétiques ci-dessous. Le client ou l’utilsateur de la TP650/TP 700 devra s’assurer de son utilisation dans une tel environnement. Test d'immunité Test de niveau IEC 60601 Niveau de conformité...
  • Page 51 Informations EMC Informations EMC de la TP650/TP700 La TP650/TP700 peut être utilisée dans les environnements électromagnétiques ci-dessous. Le client ou l'utilsateur de la TP650/TP700 devra s'assurer de son utilisation dans un tel environnement. Test d'immunité Test de niveau IEC Niveau de Conseils d'utilisation dans un environnement électromagnétique 60601 conformité...
  • Page 52 Informations EMC ENGLISH ESPAÑOL The TP650/TP700 complies with EN60601-1-2: 2001 El TP650/TP700 cumple con la norma EN60601-1-2: Second Edition 2001 Segunda Edición (CISPR Classified as Class B, Group 1 ISM equipment) (CISPR Clasificada como Clase B, Grupo 1 equipos ICM) Français Medical Electrical Equipment needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into El equipo electromédico requiere precauciones service according to the EMC information provided in the...
  • Page 53: Garanties

    Garanties GARANTIES Les appareils et produits Stryker sont garantis contre les défauts de matériau et de fabrication, dans des conditions dutilisation et de fonctionnement normales à compter de la date dachat, pour les périodes indiquées ci-dessous pour les appareils et les produits respectifs. À l’exception de la présente garantie, Stryker décline toute autre garantie expresse et/ou tacite, y compris, sans pour autant s’y limiter, les garanties tacites relatives à...
  • Page 55 Símbolos Utilizados En Este Manual Y El Producto Advertencia Precaucion Línea de llenado de agua caliente Línea de llenado de agua fría ¡Atención! Consulte el manual del operador Niveles de agua Circulación de agua Tensión peligrosa Parte aplicada tipo BF No perforar con un objeto punzante.
  • Page 56 Funciones Del Teclado Serie TP600........
  • Page 57: Precauciones De Seguridad

    • No utilice accesorios que no sean los especificados por Stryker. El uso de accesorios de la competencia puede dar lugar a un funcionamiento impredecible que provoque lesiones en el paciente o el operador, o daños en el producto.
  • Page 58: Introducción

    El comprador debe presentar al transportista a cargo de entregar el producto todos los reclamos por falta de piezas o por daño. No devuelva a Stryker bombas dañadas durante el transporte sin comunicarse antes con nuestro departamento de Servicio técnico para solicitar asesoramiento (vea los números de teléfono abajo). Si se devuelven productos dañados a Stryker sin notificar al transportista, Stryker...
  • Page 59: Introducción

    • No utilice accesorios que no sean los especificados por Stryker. El uso de accesorios de la competencia puede dar lugar a un funcionamiento impredecible que provoque lesiones en el paciente o el operador, o daños en el producto.
  • Page 60: Catalog Descriptions

    Género no tejido a cada lado con conectores estilo Colder . 10 por envase ® Para ordenar alguno de estos productos, comuníquese con su distribuidor o con el departamento de Atención al cliente de Stryker al Teléfono: 1-800-327-0770 O bien, visítenos en nuestra página en la Web, www.Stryker.com 101515 REV C...
  • Page 61: Español

    Indicaciones Y Contraindicaciones INDICACIONES DE USO Se recomienda la termoterapia localizada para tratamientos de: • Enfermedades ortopédicas, como: Lesiones agudas, dolor crónico, lumbalgia, espasmo muscular y esguinces • Traumatismos de piel, como: Abscesos, forúnculos, moretones, quemaduras y contusiones Español • Otras enfermedades, como: Artritis crónica, neuritis, flebitis, tendinitis e infiltraciones intravenosas, infección y dolor localizado. Para otras aplicaciones, sólo según indicaciones del médico.
  • Page 62: Características

    3-5). Indicador de Indica cuando no hay circulación. Desconecta el calentador si la bomba se inclina. circulación Tres puntos de referencia en la serie TP600. Calor o frío Cuatro puntos de referencia en la serie TP700. Ciclos de terapia Elija uno entre los siguientes ciclos: 20 minutos, 30 minutos, continuo.
  • Page 63: Funciones Del Teclado Serie Tp600

    Características FUNCIONES DEL TECLADO SERIE TP600 Español Figura 3: Teclado de la serie TP600 Indicador luminoso de advertencia Vea la sección Resolución de problemas en la página page 3-15. Circulación de agua Revise si las mangueras y abrazaderas tienen dobleces u oclusiones. Nivel de agua Revise el nivel de agua.
  • Page 64: Funciones Del Teclado Serie Tp700

    Características FUNCIONES DEL TECLADO SERIE TP700 Figura 4: Teclado de la serie TP700 Español Indicador luminoso de advertencia Vea la sección Resolución de problemas en la página page 3-3. Circulación de agua Revise si las mangueras o abrazaderas tienen dobleces u oclusiones. Nivel de agua Revise el nivel de agua. Puntos de Oprima el botón en la parte inferior del indicador para conmutar referencia...
  • Page 65: Instrucciones De Operación

    Instrucciones De Operación CONECTORES C LIK-TITE Las bombas T/Pump series TP600 700 se entregan con conectores Clik-Tite ® Para conectar y desconectar los conectores Clik-Tite ® de la manguera a la almohadilla: Introduzca los adaptadores macho en los adaptadores hembra con un movimiento de torsión (figuras 5A y 5B).
  • Page 66: Conectores Estilo Colder

    Instrucciones De Operación CONECTORES ESTILO COLDER Para conectar y desconectar los conectores estilo Colder ® a la almohadilla: Introduzca el acoplamiento macho en el acoplamiento hembra. Los conectores estarán unidos cuando oiga un chasquido (figura 6A). Para abrir o cerrar las abrazaderas que aprietan la manguera: • Abra la abrazadera llevando el extremo serrado hacia abajo (figura 6B). • Para cerrar la abrazadera, apriétela para unirla (figura 6C).
  • Page 67: Procedimiento De Puesta En Marcha

    Instrucciones De Operación PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA ADVERTENCIA • Debe llenarse la bomba con agua antes de ponerla en funcionamiento. • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad antes de llenar el depósito. 1. Antes de llenar la bomba, siempre conecte una almohadilla a la manguera del conector o cierre las abrazaderas de los extremos de la manguera del conector. Asegúrese de que la manguera o la almohadilla no tengan dobleces.
  • Page 68: Ciclos De Terapia, Sólo Profesional

    Ciclos De Terapia CICLOS DE TERAPIA, SÓLO PROFESIONAL Ciclos de terapia: Encienda la unidad y actívela en el ciclo de terapia de 20 (o 30) minutos. La unidad iniciará el período de calentamiento. Cuando seleccione el período de calentamiento para el ciclo de 20 (o 30) minutos, el indicador debe quedar iluminado continuamente y la temperatura seleccionada debe destellar. C uando la bomba T/Pump alcance la temperatura deseada, el indicador de calentamiento (rojo) destellará y emitirá una breve señal sonora.
  • Page 69: Resolución De Problemas

    Resolución De Problemas Problema Causa posible Solución La bomba T/Pump no se El cable de alimentación no está Introduzca el enchufe completamente en enciende. enchufado en un receptáculo el receptáculo correctamente conectado correctamente conectado a tierra, de a tierra, de calidad para hospitales. calidad para hospitales. La bomba T/Pump no El nivel de agua es bajo o el depósito Rellene con agua a temperatura ambiente bombea.
  • Page 70 Resolución De Problemas Problema Causa posible Solución La bomba T/Pump está en Se puso en marcha la prueba de Importante: Esto debe estar marcha con el indicador en funciones del circuito de seguridad. exclusivamente a cargo de personal de espera iluminado. servicio médico.
  • Page 71 Resolución De Problemas Problema Causa posible Solución Los indicadores de punto de La unidad está en el tiempo del ciclo de Sólo indicación. referencia de temperatura terapia “desconectado”. y ciclo de terapia están parpadeando (únicamente TP700). La bomba T/Pump no El depósito está vacío. Rellene con agua a temperatura calienta. ambiente hasta el nivel apropiado. Consulte “El indicador de circulación La circulación está bloqueada.
  • Page 72: Almacenamiento Y Limpieza

    Almacenamiento Y Limpieza ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA Almacenamiento (por un período breve), menos de un día Cierre las abrazaderas de la manguera. Desconecte la almohadilla. Conecte los extremos de las mangueras del conector, si corresponde. Abra las abrazaderas de la manguera. Mantenga el depósito con agua.
  • Page 73: Almacenamiento Y Limpieza

    Limpie las superficies exteriores de la bomba T/Pump con alguno de los siguientes elementos: • Un paño húmedo y agua jabonosa. • Un limpiador en atomizador, como Fantastik. • Un producto de limpieza levemente abrasivo sin blanqueador. Prepare una solución germicida según las instrucciones del fabricante. Stryker, catálogo de productos MTA33. Desagote la bomba. Conecte las mangueras. Llene el depósito hasta el nivel de agua de calentamiento en la parte posterior.
  • Page 74: Mantenimiento

    La reparación indebida puede resultar en lesiones graves e, incluso, fatales, daño al equipo o funcionamiento defectuoso. Referir a control funcional. Para obtener una copia del manual de servicio contacte el departamento de atencion al cliente de Stryker, en o bien, visítenos en nuestra página en la Web, www.Stryker.com Español 3-20...
  • Page 75: Especificaciones

    Especificaciones Clasificación Equipo clase I con parte aplicada tipo BF, apto para funcionamiento continuo. Sin clasificación de protección contra el ingreso de líquidos. Sin clasificación para emplear en presencia de anestésicos inflamables. Dimensiones (aproximadas) 29.2 x 20.3 x 20.3 cm (11.5 x 8 x 8 pulgadas) Peso 2.9 kg (6.5 libras) cuando está vacío...
  • Page 76: Nformación De Emc

    Nformación De EMC Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética La bomba TP650/TP700 es apta para usar en el ambiente electromagnético especificado abajo. El cliente o el usuario de la bomba TP650/TP700 debe asegurarse de que se utilice en un ambiente con tales características. Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad...
  • Page 77 Nformación De EMC Información de EMC de la bomba TP650/TP700 La bomba TP650/TP700 es apta para usar en el ambiente electromagnético especificado abajo. El cliente o el usuario de la bomba TP650/TP700 debe asegurarse de que se utilice en un ambiente con tales características. Prueba de Nivel de prueba Nivel de...
  • Page 78 Nformación De EMC ENGLISH ESPAÑOL The TP650/TP700 complies with EN60601-1-2: 2001 El TP650/TP700 cumple con la norma EN60601-1-2: 2001 Second Edition Segunda Edición (CISPR Classified as Class B, Group 1 ISM equipment) (CISPR Clasificada como Clase B, Grupo 1 equipos ICM) Medical Electrical Equipment needs special precautions El equipo electromédico requiere precauciones especiales regarding EMC and needs to be installed and put into respecto de la compatibilidad electromagnética (EMC) y...
  • Page 79: Garantías

    Garantías GARANTÍAS Se garantizan los equipos y productos Stryker contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal y se garantiza su funcionamiento desde la fecha de compra, por los períodos indicados abajo, para los respectivos equipos y productos. Con la excepción de esta garantía, Stryker rechaza toda otra garantía explícita y/o tácita, incluidas, sin limitaciones, las garantías tácitas de aptitud para la venta e idoneidad para un propósito...

Ce manuel est également adapté pour:

Tp700

Table des Matières