Installation Guide
Insert the I/O shield included
with your motherboard and then
install the motherboard into
the case.
Setzen Sie das mit Ihrem
Motherboard gelieferte I/O-Blech in
die Aussparungen an der Rückseite
des Gehäuses ein, installieren Sie
anschließend das
Insérez la plaque d'E/S inclus avec
votre carte mère, puis installez la
carte mère dans le boîtier.
Inserte el protector de E/S incluido
en su placa base, luego instale la
placa base en la carcasa.
Installare l'I/O shield della scheda
madre e quindi la scheda madre
stessa.
Connect ATX 24pin,
EPS 8pin/ATX 4pin connectors,
front panel connectors, and
front I/O connectors to your
motherboard.
Verbinden Sie die 24-poligen
ATX-, 8-poligen EPS- / 4-poligen
ATX-, die Frontblenden- und die
E/A-Frontanschlüsse
mit Ihrem Motherboard.
Connecter l'ATX 24 broches, le EPS
8pin/ATX 4pin et les prises
additionnelles à la carte mère.
Enchufe los conectores ATX de 24
pines, EPS 8 pines/ATX 4 pines, del
panel frontal y los conectores
frontales de E/S a la placa base.
Connettere alla scheda madre il
cavo ATX 24pin, ove necessario il
cavo EPS ATX 4pin/8pin, le
connessioni del pannello frontale e
quelle I/O.
У а
в е к а
ва
ю
а е
вв
а/выв
а
е
а ы, а а е
а
в е а
е
ю
а .
메인보드 후면 I O 커버를 설치한 후
메인보드를 설치합니다.
お持ちのマザーボードに付属のI/O ール
ドを挿入してから ケースの中にマザーボ
ードを取り付けます。
安裝主機板的I/O彈片,安裝主機板
安装主板的I/O弹片,安装主板
П
к юч е 24-к
ак ые
ATX- а
е ы, 8-к
ак ые
EPS- а
е ы/4-к
ак ые
ATX- а
е ы, а
е ы е е
а е
, а ак е е е
е а
вв
а/выв
а к
е
A X 24핀, EPS 8핀, A X 4핀 커넥터,
전면패널 커넥터와 전면 I O 커넥터를
메인보드에 연결합니다.
ATX 24 ン EPS 8 ン/ATX 4 ンコネ
クタ フロントパネルコネクタ および
フロントI/Oコネクタをマザーボードに
接続します。
此時你可以準備安插ATX24pin
EPS8in/ATX 4pin,機殼附帶的Front
I/O與Front panel controller
此时你可以准备安插ATX24pin
EPS8in/ATX 4pin,机壳附带的Front
I/O与Front panel controller
е
е ы
а е.