Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
*****************
• SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . 2
• INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . 6
• ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . 13
• REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . 14
!
the user must read and
understand
the
manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP7126
Battery Pack & Charger Sold Separately
ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO INALÁMBRICA DE 18 V
El paquete de batería y el cargador se venden por separado (a menos que se incluya con un lote).
ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES SANS FIL DE 18 V
Bloc-piles et chargeur vendus séparément
Bloc-piles et chargeur vendus séparément (sauf en cas d'inclusion dans une offre groupée)
Call Us 1
For any questions about:
• Operation
• Warranty
(See back cover)
• Technical Assistance
• Repair Parts
Please have your Model Number a nd
Serial Number on hand when calling.
1-800-474-3443
Wet/Dry Vacs
WET/DRY VAC PARTS
& ACCESSORIES
ÍNDICE DE CONTENIDO
*****************
• INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• ALMACENAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
• MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . 27
!
lesiones, el usuario debe leer
owner's
y comprender el manual del
usuario antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIA FUTURA
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
3 U.S. GALLON / 11 LITER
18 V CORDLESS WET/DRY VAC
DE 3 GALONES EE.UU. / 11 LITROS
ET 3 GALLONS DES É.-U./11 LITRES
(sauf en cas d'inclusion dans une offre groupée). .
Utiliser seulement des batteries RIDGID®
Utiliser seulement des batteries RIDGID®
st

TABLE DES MATIÈRES

*****************
• INSTRUCTIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . 28
• INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . 32
• ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . 33
• FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . 35
• RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . 38
• ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . 40
!
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le
mode d'emploi avant d'utiliser
ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
(unless included with a bundle)
Use Only RIDGID® Battery Packs
Utilice únicamente baterías RIDGID®
HD03180
Printed in Mexico

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID HD03180

  • Page 1: Table Des Matières

    18 V CORDLESS WET/DRY VAC Battery Pack & Charger Sold Separately (unless included with a bundle) Use Only RIDGID® Battery Packs ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO INALÁMBRICA DE 18 V DE 3 GALONES EE.UU. / 11 LITROS El paquete de batería y el cargador se venden por separado (a menos que se incluya con un lote).
  • Page 2: Safety Instructions

    • To reduce the risk of personal injury or damage to Vac, gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based use only RIDGID recommended accessories. paints, natural gas, coal dust, magnesium dust, grain • When using as a blower: dust, aluminum dust, or gun powder.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure the ON/OFF switch is OFF and the battery WARNING pack is removed before clearing jammed material, making adjustments, changing accessories, storing • For your own safety, read and understand or servicing the Vac. Unexpected actuation of the Vac owner’s manual.
  • Page 4 • Never use a battery pack that has been modified, • Use only RIDGID chargers and battery packs listed in dropped, crushed or received a sharp blow. this manual. A charger that is suitable for one type of...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY PACK AND CHARGER For RIDGID battery packs: Contact your local waste WARNING authority for information regarding available recycling and/or disposal options. Or contact RIDGID customer To avoid damage to the battery pack contacts, turn service at 1-800-474-3443 or store.ridgid.com/wetdry off ON/OFF switch before reconnecting the battery for the latest information.
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION This Cordless Wet/Dry Vac is intended for household Read this Owner’s Manual to familiarize yourself with use. It may be used for vacuuming wet or dry media the product features and to understand the specific and may be used as a blower. usage of your new Vac.
  • Page 7: Assembly

    1. To Insert Hose into Vac Inlet Port: Insert the If any parts are damaged or missing, contact Expandable Hose (F) with the Locking Tab End 1-800-4-RIDGID (US and Canada) or by email at into the Vac Inlet Port, located on the side of the info@ridgidvacs.com.
  • Page 8: Battery Pack Installation

    Battery Pack up and off the Battery Pack Receptacle. NOTE: Use ONLY RIDGID brand Battery Packs. The HD03180 will operate with the following Battery 3. Plug the Battery Pack Charger into a Wall Receptacle and place Battery Pack into the Charger to recharge Packs: the Battery Pack.
  • Page 9: Operation

    Vac/Blower for extended time or in a noisy area. NOTE: Use only a RIDGID 18 V Battery Pack. ON/OFF SWITCH (Fig. 5) The HD03180 will operate with the Battery Packs listed With the Battery Pack engaged onto the Wet/Dry Vac in the “Battery Pack Installation” section.
  • Page 10: Vacuuming Dry Materials

    2. When larger amounts of liquid are to be picked up, remove all Dry Use Only Paper Filter(s) and replace with a RIDGID VF3700 Wet Application Foam Filter. Do Not remove the Filter Cage or Float. The Foam Filter is specifically designed for high volume liquid pick up.
  • Page 11 Vac as a Blower. Battery Pack Receptacle. 4. To Remove the Hose from the Vac: Turn Vac OFF. 2. Locate the RIDGID SWEEP Dust Pan on the bottom Rotate the end of the Expandable Hose (F) in either of the hose storage area.
  • Page 12: Storage

    Locking Tab End into the Vac Inlet Port, located on the side of the Drum (B), above the RIDGID SWEEP Label. Feed the Expandable Hose (F) up and around the Hose Storage Lip and down the back side to place the other End of the Hose into the SWEEP Inlet Port.
  • Page 13: Maintenance

    Do not operate without filter cage and float, as Allow the Filter to dry completely before reinstalling and they prevent liquid from entering the impeller and storing the Vac or picking up dry debris. damaging the motor. WARNING: To ensure SAFETY and RELIABILITY, always use RIDGID replacement parts.
  • Page 14: Repair Parts

    3 U.S. Gallon (11 Liter) Cordless Wet/Dry Vac Model Number HD03180 Electrical Ratings: 18 V DC RIDGID parts are available online at store.ridgid.com/wetdry Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING: To reduce the risk of injury from electrical shock, remove battery pack before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    Los materiales combustibles, tales como trapos o aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por aserrín que contengan tinte o uretano, pueden ser causas de RIDGID. dicho sobrecalentamiento. • Cuando utilice la aspiradora como soplador: • No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso, ceniza fría –...
  • Page 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use pro tección Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del ocular de seguridad. La utilización de cual quier aspiradora motor de la aspiradora: utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en ADVERTENCIA:...
  • Page 17 Contacte a Servicio al ADVERTENCIA: Cliente de RIDGID en el caso de algún problema. • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe – Para reducir el riesgo de incendio, descargas el cargador antes de intentar cualquier mantenimiento o eléctricas, explosión del paquete de batería o...
  • Page 18 En algunas jurisdicciones, Call2Recycle aceptará batería. El cierre debe estar completamente acoplado el paquete de batería RIDGID. El reciclaje de los paquete de para asegurar que las conexiones eléctricas sean batería viejas es gratis y fácil con el programa Call2Recycle.
  • Page 19: Introducción

    INTRODUCCIÓN Esta aspiradora para seco/mojado inalámbrica está diseñada Lea este manual del usuario para familiarizarse con las para uso doméstico. Se puede utilizar para recoger materiales características del producto y para entender la utilización mojados o secos y se puede usar como soplador. específica de su nueva aspiradora.
  • Page 20: Ensamblaje

    (B), encima de la etiqueta RIDGID SWEEP. LISTA DEL CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN Empuje el extremo de la manguera directamente hacia (Fig.
  • Page 21: Instalación Del Paquete De Batería

    NOTA: Utilice SOLO paquetes de batería de la marca 3. Enchufe el cargador de paquetes de batería en un RIDGID. La HD03180 funcionará con los siguientes tomacorriente de pared y coloque el paquete de batería en paquetes de batería: el cargador para recargar dicho paquete.
  • Page 22: Funcionamiento

    área ruidosa. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO NOTA: Utilice solo un paquete de batería RIDGID de 18 V. La HD03180 funcionará con los paquetes de batería indicados (Fig. 5) en la sección “Instalación del paquete de batería”.
  • Page 23: Recogida De Líquidos Con La Aspiradora

    RIDGID VF3700. No retire la jaula del filtro ni el flotador. El filtro de espuma está diseñado específicamente para recoger grandes volúmenes de líquido. Si se utiliza el filtro de papel y se satura, es posible que usted vea “niebla”...
  • Page 24 2. Localice la bandeja colectora de polvo RIDGID SWEEP soplador. Presione la lengüeta de fijación de la manguera y en la parte inferior del área de almacenamiento de la...
  • Page 25: Almacenamiento

    (B), encima de la etiqueta RIDGID SWEEP. Avance la manguera expansible (F) hacia arriba y alrededor del reborde de almacenamiento de la manguera y hacia abajo por el lado trasero para colocar el otro extremo de la manguera en el interior del puerto de entrada SWEEP.
  • Page 26: Mantenimiento

    Deje que el filtro se seque antes de reinstalarlo y almacenar líquido en el impulsor y dañe el motor. la aspiradora o recoger residuos secos. ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, utilice siempre las piezas de repuesto RIDGID.
  • Page 27: Piezas De Repuesto

    Número de modelo HD03180 Clasificaciones eléctricas: 18 V DC Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.com/wetdry Pida siempre por número de pieza –no por número de clave ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, retire el paquete de batería antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones de las piezas...
  • Page 28: À La Sécurité

    RIDGID. • Videz le tambour après chaque utilisation pour éviter le • En cas d’utilisation de l’aspirateur comme soufflante : risque d’auto-inflammation des débris du tambour.
  • Page 29 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ – N’utilisez la soufflante que pour souffler des saletés et Observez les avertissements suivants qui figurent sur le des débris. carter du moteur de votre aspirateur : – N’utilisez pas en guise de pulvérisateur. •...
  • Page 30 été endommagé par ailleurs. Contactez bloc-piles / du chargeur : le service après-vente de RIDGID en cas de problèmes. • Lisez les avertissements figurant sur le bloc-piles et le • Ne pas démonter le chargeur.
  • Page 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCERNANT LE BLOC-PILES ET LES CHARGEURS Il risquerait d’exploser s’il est exposé à un incendie. Pour les bloc-piles RIDGID : Consulter le service municipal Des bloc-piles endommagés ou modifiés peuvent se responsable de la gestion des déchets pour déterminer quelles sont les options de recyclage et/ou d’élimination...
  • Page 32: Introduction

    INTRODUCTION Cet aspirateur de liquides et de poussières sans fil est conçu Lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec les pour un emploi résidentiel. Il peut être utilisé pour aspirer fonctions du produit et pour comprendre les particularités des matières humides ou sèches, et il peut également faire d’utilisation de votre nouvel aspirateur.
  • Page 33: Assemblage

    1. Pour insérer le tuyau flexible dans l’orifice d’admission Si de quelconques pièces sont endommagées ou manquantes, de l’aspirateur : Insérez le tuyau flexible extensible téléphonez au 1-800-4-RIDGID (depuis les É.-U. ou le Canada), (F) avec l’extrémité à languette de verrouillage dans ou envoyez un courriel à info@ridgidvacs.com.
  • Page 34: Installation Du Bloc-Piles

    REMARQUE : Utilisez UNIQUEMENT des bloc-piles de la 3. Branchez le chargeur du bloc-piles dans une prise de marque RIDGID. Le modèle HD03180 est compatible avec courant murale et placez le bloc-piles dans le chargeur bloc-piles suivants : pour le recharger.
  • Page 35: Fonctionnement

    INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT (Fig. 5) REMARQUE : Utilisez uniquement un bloc-piles RIDGID de 18 V. Le modèle HD03180 est compatible avec les bloc-piles Lorsque le bloc-piles est engagé dans la prise conçue pour indiquées dans la section « Installation du bloc-piles ».
  • Page 36: Aspiration De Matériaux Secs

    RIDGID VF3700 pour déchets humides. Ne retirez ni la cage de filtre, ni le flotteur. Le filtre en mousse est conçu spécialement pour le ramassage de grands volumes de liquide.
  • Page 37: Fonctionnalité Ridgid Sweep (Fig. 7)

    2. Localisez le ramasse-poussière RIDGID SWEEP au fond de soufflerie. de la zone de stockage de rangement du tuyau flexible.
  • Page 38: Rangement

    Cache du couvercle du haut Compartiment de rangement des accessoires aspirateur de liquides et de poussières RIDGID. REMARQUE : Retirez le bloc-piles de la prise conçue pour le bloc-piles de l’aspirateur de liquides et de poussières avant de le ranger.
  • Page 39: Entretien

    Laissez le filtre sécher avant de le réinstaller et de ranger l’aspirateur ou de ramasser des débris secs. AVERTISSEMENT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ des produits, utiisez toujours des pièces de rechange RIDGID.
  • Page 40: Pièces De Rechange

    Numéro de modèle HD03180 Caractéristiques électriques nominales : 18 V DC Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : store.ridgid.com/wetdry Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures causées par les chocs...

Table des Matières