Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
*****************
• SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . 2
• INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . 3
• ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . 9
• REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . 10
!
the user must read and
understand
the
manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP7117
ÍNDICE DE CONTENIDO
*****************
• INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . 12
• ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . 13
• FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . 15
• ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . 17
• MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . 18
• PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . 19
!
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
owner's
y comprender el manual del
usuario antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIA FUTURA
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
16 U.S. GALLON / 60 Liter
WET/DRY VAC
ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE
16 GALONES EE.UU. / 60 Litros
ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET
DE POUSSIÈRES DE
60 Litres / 16 GALLONS DES É-U
HD16400

TABLE DES MATIÈRES

*****************
• INSTRUCTIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . 20
• INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . 21
• ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . 22
• FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . 24
• RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . 26
• ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . 28
AVERTISSEMENT :
!
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le
mode d'emploi avant d'utiliser
ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Printed in Mexico

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID HD16400

  • Page 1: Table Des Matières

    16 U.S. GALLON / 60 Liter WET/DRY VAC ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 16 GALONES EE.UU. / 60 Litros ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 60 Litres / 16 GALLONS DES É-U HD16400 TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE DES MATIÈRES ***************** ***************** ***************** •...
  • Page 2: Safety Instructions

    • To reduce the risk of personal injury or damage to Vac, paints, natural gas, coal dust, magnesium dust, grain use only RIDGID recommended accessories. dust, aluminum dust, or gun powder. • When using as a blower: •...
  • Page 3: Introduction

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Observe the following warnings that appear on the motor WARNING housing of your Vac: DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED. To reduce the risk of electric shock - do not expose WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL to rain - store indoors. REPLACEMENT PARTS.
  • Page 4: Assembly

    Check the Contents List on your Carton for a List of Included Accessories. Check all parts from carton against the Carton Contents List. If any parts are damaged or missing, contact 1-800-4-RIDGID Fig. 2 (US and Canada) or by email at info@ridgidvacs.com.
  • Page 5 ASSEMBLY WET/DRY VAC ASSEMBLY (Fig. 4) Fig. 5 1. Attach Powerhead Assembly to Dust Drum: Line up front of Powerhead Assembly (A) with the Vac Inlet Port located on the front of the Dust Drum (B). 2. Place Powerhead Assembly (A) on top of Dust Drum (B) and push down on the top of the Powerhead Assembly snapping the Flexible Locking Tabs of the Dust Drum into the Powerhead Assembly Latch...
  • Page 6: Operation

    Polarized remove all dry use only Paper Filter(s) and replace Plug with a RIDGID wet application Foam Filter. Do Not remove the Filter Cage or Float. The Foam Filter is Power Switch specifically designed for high volume liquid pick up.
  • Page 7: Important

    OPERATION 4. Following use of Vac for wet pick up, allow Filter to BLOWING FEATURE (Fig. 9) dry completely to avoid mildew and Filter damage. Your Vac features a Blowing Port. It can blow sawdust IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the Vac, and other debris.
  • Page 8: Storage

    Vac/Blower for extended keep them clear of blowing debris. time or in a noisy area. STORAGE When vacuuming is complete, your RIDGID Wet/Dry Fig. 10 Vac has convenient storage locations. Power Cord ACCESSORY STORAGE (Fig. 10) Cord Clip 1.
  • Page 9: Maintenance

    Do not operate without filter cage and float, as they prevent liquid from entering the impeller and damaging the motor. WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, any other maintenance, repairs and adjustments should be performed by Authorized Service Centers, always using RIDGID replacement parts.
  • Page 10: Repair Parts

    Model Number HD16400 Electrical Ratings: 120 V 7.8 A 60 Hz RIDGID parts are available online at store.ridgid.com/wetdry Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING: To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    únicamente accesorios recomendados por vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro RIDGID. estándar. • Cuando utilice la aspiradora como soplador: •...
  • Page 12: Introducción

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores • Para su propia seguridad, lea y entienda el de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas manual del operador. seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa. •...
  • Page 13: Herramientas Necesarias

    Fig. 2 Si alguna pieza está dañada o falta, contáctenos llamando al 1­800­4­RIDGID (EE.UU. y Canadá) o por correo electrónico en info@ridgidvacs.com. LISTA DEL CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN (Fig. 1) Clave Descripción...
  • Page 14 ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA Fig. 5 PARA MOJADO/SECO (Fig. 4) 1. Acople el ensamblaje del cabezal del motor en el tambor para polvo: Alinee la parte delantera del ensamblaje del cabezal del motor (A) con el orificio de entrada de la aspiradora ubicado en la parte delantera del tambor para polvo (B).
  • Page 15: Funcionamiento

    Enchufe de espuma para aplicaciones húmedas RIDGID. No retire polarizado la jaula del filtro ni el flotador. El filtro de espuma está...
  • Page 16 FUNCIONAMIENTO 4. Después de usar la aspiradora para recoger residuos DISPOSITIVO DE SOPLADO (Fig. 9) mojados, deje que el filtro se seque completamente para Su aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Tiene evitar la formación de moho y daños al filtro. capacidad para soplar...
  • Page 17: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Cuando se haya completado la aspiración, su aspiradora PRECAUCIÓN: para seco/mojado RIDGID tiene convenientes ubicaciones de almacenamiento. No utilice la aspiradora mientras la manguera aún ALMACENAMIENTO DE LOS ACCESORIOS (FIG. 10) esté enrollada alrededor del ensamblaje del cabezal 1.
  • Page 18: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, cualquier otro mantenimiento, reparación y ajuste deberá ser realizado por centros de servicio Autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID.
  • Page 19: Piezas De Repuesto

    Número de modelo HD16400 Clasificaciones eléctricas: 120 V 7,8 A 60 Hz Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.com/wetdry Pida siempre por número de pieza –no por número de clave ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la...
  • Page 20: À La Sécurité

    être des a source d’une telle RIDGID. surchauffe. • En cas d’utilisation de l’aspirateur comme soufflante : •...
  • Page 21: Introduction

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ MISE EN GARDE : AVERTISSEMENT : • Pour réduire le risque de perte auditive, portez des protecteurs • Pour votre propre sécurité, lisez et comprenez le d’oreilles lorsque vous vous servez de l’aspirateur pendant manuel de l’opérateur.
  • Page 22: Outils Nécessaires

    Vérifiez toutes les pièces du carton par rapport à la liste des pièces détachées. Fig. 2 Si de quelconques pièces sont endommagées ou manquantes, téléphonez au 1-800-4-RIDGID (depuis les É.-U. ou le Canada), ou envoyez un courriel à info@ridgidvacs.com. LISTE DU CONTENU DE LA BOÎTE EN CARTON (Fig. 1) Légende Description Qté...
  • Page 23: Assemblage De L'aspirateur De Liquides Et De Poussières (Fig. 4)

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR Fig. 5 DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES (Fig. 4) 1. Attachez l’ensemble de bloc-moteur au tambour à poussière : Alignez l’avant de l’ensemble de bloc-moteur (A) sur l’orifice d’admission de l’aspirateur situé à l’avant du tambour à poussière (B). 2.
  • Page 24: Fonctionnement

    RIDGID pour déchets humides. Ne retirez ni la Fiche cage de filtre, ni le flotteur. Le filtre en mousse est conçu polarisée...
  • Page 25: Fonction De Soufflante (Fig. 9)

    FONCTIONNEMENT 4. Après l’utilisation de l’aspirateur pour le ramassage de FONCTION DE SOUFFLANTE (Fig. 9) matériaux humides, laissez le filtre sécher complètement Votre aspirateur comporte un orifice de soufflerie. Il peut pour éviter des moisissures et ne pas endommager le filtre. souffler de la sciure de bois et autres débris.
  • Page 26: Rangement

    à distance suffisante des débris soufflés. RANGEMENT Quand vous aurez fini d’utiliser votre aspirateur de liquides Fig. 10 et de poussières RIDGID, vous pouvez le ranger dans des Cordon endroits pratiques. d’alimentation Pince de fixation RANGEMENT DES ACCESSOIRES (Fig.
  • Page 27: Entretien

    AVERTISSEMENT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ des produits, toutes les autres opérations d’entretien, de réparation et de réglage doivent être effectuées par des centres de service après-vente agréés, en utilisant toujours des pièces de rechange RIDGID.
  • Page 28: Pièces De Rechange

    Numéro de modèle HD16400 Caractéristiques électriques nominales : 120 V 7,8 A 60 Hz Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : store.ridgid.com/wetdry Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures causées par les chocs...

Table des Matières