Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Cordless Garden Sprayer Instruction manual Pulvérisateur de jardin sans fil Manuel d’instructions Fumigador inalámbrico de uso Manual de instrucciones agrícola Pulverizador a bateria Manual de instruções BVF104 BVF154 010131...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 012664 010133 BVF104 BVF154 010134...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 010143 010137 010135 010136 010138 010144 010139 010140...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 010141 010142 010145...
15. Lever cock cap Pass the belt part of the back 16. Strainer strap through the slot on the 17. Spray pipe holder sprayer. SPECIFICATIONS Model BVF104 BVF154 Pump type Ceramic gear system Chemical tank capacity Tank drain Without With...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Keep children and bystanders away while Power tool use and care operating a power tool. Distractions can cause you 17. Do not force the power tool. Use the correct power to lose control. tool for your application.
All manuals and user guides at all-guides.com 30. Keep handles dry, clean and free from oil and 16. If the sprayer stops running, or an abnormal grease. sound is emitted, immediately switch OFF the sprayer, and discontinue use. SPECIFIC SAFETY RULES 17.
All manuals and user guides at all-guides.com battery charger, (2) battery, and (3) product using the upper side of the button, it is not locked completely. battery. Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it 2.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Position “B” is the spray position. Release the lever, • Do not change chemical in poorly ventilated locale. and it will return to position “A” and spraying will stop. (prevent chemical poisoning) (Intermittent spraying) Check to make sure the sprayer switch is OFF and 3.
What to do if you think there is a breakdown Before asking for repairs, first, conduct your own inspection. If you find a problem that is not explained in the manual, do not rashly dismantle the sprayer. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts...
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Faites passer la sangle arrière 15. Bouchon du robinet de trop-plein par l’orifice situé sur le 16. Filtre pulvérisateur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle BVF104 BVF154 Type de pompe Engrenage en céramique Capacité du réservoir de produits chimiques 10 l 15 l Goulotte de vidange du réservoir...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com susceptibles d’embraser la poussière ou les contrôler l’outil électrique dans des situations émanations. imprévues. 3. Tenez à distance les enfants et les curieux lorsque 15. Vêtissez-vous correctement. Ne portez ni vous utilisez un outil électrique. L’inattention peut vêtements amples ni bijoux.
All manuals and user guides at all-guides.com 26. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à 9. Lors du transport automobile d’un pulvérisateur distance des objets métalliques tels que rempli de produits chimiques, il existe un risque trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou de fuite, donc fermez hermétiquement le autres petits objets métalliques, conducteurs couvercle du réservoir de produits chimiques et...
All manuals and user guides at all-guides.com 23. Assurez-vous de jeter les eaux usées produites 6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des lors du lavage des conteneurs utilisés et le endroits où la température risque d’atteindre ou réservoir de produits chimiques de façon de dépasser 50 °C (122 °F).
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Utilisation du robinet de trop-plein (Fig. 5) 1. La position « A » est la position ARRÊT. ATTENTION : 2. La position « B » est la position de pulvérisation. • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et Relâchez le robinet, il reviendra en position «...
All manuals and user guides at all-guides.com Remplissage de produits chimiques • Débarrassez l’équipement de toute trace d’humidité ou de saleté, puis inspectez-le pour voir s’il est AVERTISSEMENT : endommagé ou s’il fuit. • Lorsque vous changez de produit chimique, assurez- Inspections quotidiennes vous de bien nettoyer le réservoir, la pompe et le gicleur avec de l’eau claire.
Si vous rencontrez un problème non recensé dans ce manuel, ne démontez pas le pulvérisateur, cela est imprudent. Demandez plutôt de l’aide à un centre de service après-vente Makita autorisé, et utilisez toujours des pièces de remplacement Makita.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, inspection ou tout remplacement doit ATTENTION : être effectué par un centre de service après-vente Makita • Ces accessoires et fixations sont recommandés pour autorisé, et des pièces de rechange Makita doivent être être utilisés avec l'outil Makita spécifié...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Si vous avez besoin de plus amples informations concernant ces accessoires, demandez à votre centre de service local Makita. • Divers gicleurs • Divers types de batteries et chargeurs authentiques Makita. REMARQUE : •...
15. Tapa de la llave de palanca correa trasera a través de la 16. Cernidor ranura en el rociador. 17. Sujetador del tubo del rociador ESPECIFICACIONES Modelo BVF104 BVF154 Tipo de bomba Sistema de mecanismo cerámico Capacidad del taque químico 10 L 15 L...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad del área de trabajo de colocar el cartucho de la batería, así como al 1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien levantar o cargar la herramienta. Cargar las iluminada. Las áreas desorganizadas u oscuras son herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor propensas a los accidentes.
All manuals and user guides at all-guides.com cumplimiento con lo que se indica en estas 4. Cierre la tapa del tanque químico con firmeza para prevenir fugas. instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la labor a ser realizada. El uso de la 5.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com rociador de inmediato y acuda al médico. Más inmediato a un médico. Esto podría ocasionar la aún, asegúrese de informar claramente al médico pérdida de la visión. el nombre del agroquímico utilizado y las 5.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN • Para insertar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de la batería con la ranura PRECAUCIÓN: en la carcasa y deslice en su lugar. Siempre inserte • Antes de insertar el cartucho de la batería a la por completo hasta que se fije en su lugar con un herramienta, compruebe siempre y asegúrese de que pequeño clic.
All manuals and user guides at all-guides.com • Al usar un polvo que se dispersa en agua o sulfuro de NOTA: cal, asegúrese que se ha disuelto bien antes de usar. Al acortar la correa, se moverá relativamente con • Tome las máximas precauciones al manipular los facilidad si no hay algún peso ejerciendo fuerza sobre químicos.
Page 27
No desmantele el rociador de manera compulsiva si detecta algún problema que no se explica en este manual. En su lugar, consulte con un Centro de Servicio Autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita.
Page 28
(“STOP”) boquilla rociado continuo 010146 Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del ajuste debe llevarse acabo por los Centros Autorizados producto, la reparación y cualquier otro mantenimiento y de Servicio de Makita y siempre usando piezas Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Use solamente accesorios o aditamentos para su propósito designado.
Passe a parte do cinto da alça 15. Tampa da válvula de alavanca traseira pela fenda no 16. Filtro pulverizador. ESPECIFICAÇÕES Modelo BVF104 BVF154 Tipo de bomba Sistema de engrenagem de cerâmica Capacidade do tanque químico 10 L 15 L Escoamento do tanque Válvula de pulverização...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com elétricas produzem faíscas que podem incendiar a 15. Use roupas apropriadas. Não use roupas largas poeira ou gases. ou jóias. Mantenha seus cabelos, roupas e luvas 3. Mantenha crianças e espectadores afastados longe das peças rotativas. Roupas soltas, jóias e quando utilizar uma ferramenta elétrica.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com outros materiais metálicos pequenos que possam a tampa do tanque de produtos químicos e prenda fazer uma conexão de um terminal a outro. o pulverizador na posição vertical. Provocar o curto circuito dos terminais de bateria 10.
All manuals and user guides at all-guides.com local onde não flua para rios e riachos e/ou haja 8. Tenha cuidado para não deixar cair ou bater a contaminação do lençol freático. bateria. 24. Depois da pulverização, se o produto químico 9.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com • Selecione o bico de acordo com o tipo de pulverização • Usar o pulverizador por períodos prolongados com a a ser feita. válvula de alavanca fechada pode causar um efeito adverso na bomba, assim como drenar a bateria. NOTA: Certifique-se de desligar o pulverizador sempre que •...
All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza do filtro de absorção de água Verifique se o pulverizador está desligado e reabasteça o tanque de produto químico com a mistura química. (Fig. 8) Quando preencher o tanque com produto químico, filtre-o Após remover o produto químico do tanque, remova o sempre pelo filtro equipado no tanque.
Page 36
Principais doenças e pragas de plantas Ao invés disso, solicite aos centros de assistência técnica Siga sempre as instruções do fabricante do produto autorizada Makita, sempre utilizando peças de reposição químico quando manusear produtos químicos. Dissolva originais Makita. bem o produto químico antes do uso.
All manuals and user guides at all-guides.com Para manter a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE do produto, os reparos e outros procedimentos de manutenção ou ajustes deverão ser realizados por centros de assistência técnica autorizada Makita, sempre utilizando peças de reposição originais Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS ATENÇÃO: •...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885124-366...