Publicité

Liens rapides

BAB-10,8Nx2Li-FDK
Akku-Bohrschrauber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE
Cordless drill/driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
Perceuse/visseuse sans fi l . . . . . . . . . . . . . . 10
FR
Дрель-шуруповерт аккумуляторная . . 13
RU
98296495

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bort BAB-10,8Nx2Li-FDK

  • Page 1 BAB-10,8Nx2Li-FDK 98296495 Akku-Bohrschrauber ....6 Cordless drill/driver ..... 8 Perceuse/visseuse sans fi l .
  • Page 2 0-350/ 20 mm 8 mm 2 kg 10.8 V 10 mm 0-1300 N·m 1.3 Ah...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- Deutsch werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Akku-Bohrschrauber Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö- hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 6: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. Service • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 7: Entsorgung

    • Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. screws as well as for drilling in wood, metal, ceramic and • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß plastic. eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED- Vertragshändler. Technical specifications (fig. 1) ENTSORGUNG Product elements (fig.
  • Page 8: Personal Safety

    Personal safety Battery tool use and care • Stay alert, watch what you are doing and use common • Recharge only with the charger specified by the manu- sense when operating a power tool. Do not use a power facturer. A charger that is suitable for one type of battery tool while you are tired or under the influence of drugs, pack may create a risk of fire when used with another alcohol or medication.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    Take your tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à dealer. Here they will be disposed of in an environmentally votre outil électrique alimenté...
  • Page 10: Sécurité Des Personnes

    pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou • Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des des parties en mouvement. Les cordons endommagés enfants et ne pas permettre à...
  • Page 11: Élimination Des Déchets

    électrique et provoquer un choc • En cas de panne survenue par exemple à la suite de électrique sur l’opérateur. l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT • Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler GLOBAL LIMITED local.
  • Page 12: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    линители. Применение пригодного для работы под механические воздействия на упаковку при транс- открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Page 13 нием оригинальных запасных частей. Этим обеспечи- должен быть отремонтирован. вается безопасность электроинструмента. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Page 14: Использование Инструмента

    устройство через 1 час. позволяющим устанавливать сменный инструмент без специального ключа. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Page 15: Техническое Обслуживание И Уход

    са BORT GLOBAL LIMITED. • Li-Ion аккумуляторы подлежат вторичной переработ- ке. Просим сдавать их по окончании срока службы в ближайшую специализированную организацию или в Службу сервиса BORT GLOBAL LIMITED. УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи- рованы...
  • Page 16: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    не заряжается Сервисный центр для ремонта. Неисправен блок питания Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Page 17: Exploded View

    Exploded view Spare parts list No. Part Name Gear selection lever Motor Battery pack (spares) Reversing switch...
  • Page 18 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 19 Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,...
  • Page 20 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •...
  • Page 21 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Page 22 и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- ляторные...
  • Page 23: Условия Гарантии

    талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Defort, считая от даты покупки.
  • Page 24 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...

Ce manuel est également adapté pour:

98296495

Table des Matières