Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Bedienungsanleitung ..........................6
User's Manual ....................................7
Mode d'emploi ................................... 8
Instrucciones de servicio ....................9
Manual de instruções .......................10
Istruzione per l'uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................14
Bruksanvisning .................................15
Käyttöohje ........................................16
Kasutusjuhend .................................17
Instrukcija .........................................18
Instrukcija .........................................19
BHD-800N
93724672
ϜЁЅІЄЇϾЊϼГ ЃЂ БϾЅЃϿЇϴІϴЊϼϼ .........20
ЂϿϸϴЁЏЅЏ ϵЂϽЏЁЌϴ ЁұЅқϴЀϴ .......21
ІЁЅІЄЇϾЊЙГ ϻ ϹϾЅЃϿЇϴІϴЊЙК ................22
Instruksja obsługi .............................23
Návod k použití ................................24
Uputstvo za korisnike .......................25
Használati utasítás ..........................26
Manual de utilizare ...........................27
Navodilo za uporabo ........................28
Upute za uporabu ...................29
BOS
ΟŁβΰδłŃ χλβŃłωŃ ............................30
Kullanım kılavuzu .............................31
...........32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bort BHD-800N

  • Page 1 BHD-800N 93724672 ϜЁЅІЄЇϾЊϼГ ЃЂ БϾЅЃϿЇϴІϴЊϼϼ ..20 Bedienungsanleitung ......6 ЂϿϸϴЁЏЅЏ ϵЂϽЏЁЌϴ ЁұЅқϴЀϴ ..21 User’s Manual ........7 ІЁЅІЄЇϾЊЙГ ϻ ϹϾЅЃϿЇϴІϴЊЙК ....22 Mode d’emploi ........8 Instrucciones de servicio ....9 Instruksja obsługi ......23 Manual de instruções .......10 Návod k použití ........24 Istruzione per l’uso ......11 Uputstvo za korisnike .......25...
  • Page 5 START...
  • Page 6 Deutsch ● Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durch- trennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen Bohrhammer ● Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem aner- kannten Elektrofachmann ersetzen EINLEITUNG ●...
  • Page 7: Rotary Hammer

    ● Never use tool when cord is damaged; have it re- English placed by a qualifi ed person ● Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with a rating of 230V or 240V can also be con- Rotary hammer nected to a 220V supply) ●...
  • Page 8: Marteau Perforateur

    Français ● Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où vous risqueriez de toucher des fi ls électriques ● Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ne pas y touchez, mais immédiatement dé- Marteau perforateur branchez la prise ●...
  • Page 9: Martillo Perforador

    ● Utilice únicamente accesorios cuyos revoluciones Español admisibles sean como mínimo iguales a las revolu- ciones en vacío máximas de la herramienta ● Es recomendable que esta herramienta no se debe Martillo perforador ser manejada por personas menores de la edad de 16 años INTRODUCCIÓN ●...
  • Page 10 ● Não deverá esta ferramenta ser manuseada por Português pessoas com idade inferior a 16 anos ● Tenha atenção para não furar ou aparafusar em áre- as onde possa haver fi os électricos Martelete perfurador ● Caso o fi o for danifi cado ou cortado durante o traba- lho, não toque no fi...
  • Page 11: Martello Perforatore

    ● E preferibile non fare utilizzare gli utensili a ragazzi Italiano inferiori a 16 anni ● Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove fi li elettrici possono essere toccati Martello perforatore ● Se durante un’operazione di lavoro viene danneg- giato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma INTRODUZIONE estrarre immediatamente la spina dalla presa...
  • Page 12 ● Deze machine mag niet worden gebruikt door men- Nederlands sen, die jonger zijn dan 16 jaar ● Zorg ervoor, dat u niet boort of schroeft in gebieden, waar zich electriciteitsdraden bevinden Roterende hamerboor ● Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaam- heden wordt beschadigd of doorgesneden, maar INTRODUKTIE trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact...
  • Page 13: Vedligeholdelse

    ● Hvis kablet beskadiges eller skæres over under ar- Dansk bejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket ● Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det skiftet ud af en anerkendt fagmand Borehammer ● Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på...
  • Page 14 är fria från damm och smuts. Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår smuts. An- (förlorad kontroll kan orsaka person skador) ● Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller vänd inga lösningsmedel som bensin, alkohol, ammo- niak etc. Sådana ämnen skadar plastdelarna.
  • Page 15 Endre det lubricant halvårlig. verktøyet ● Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av, Hvis det skulle opptre en feil som følge av f.eks. slita- sje på en del, må man ta kontakt med den lokale SBM bevegelige deler må være helt stoppet ●...
  • Page 16 ● Alle 16-vuotiaan henkilön ei ole suositeltavaa käyt- Suomi tää tätä konetta ● Älä koskaan poraa alueille, jossa on sähköjohtoja ● Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana PORAVASARA ei johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittö- mästi irrotettava pistorasiasta ESITTELY ●...
  • Page 17 • ärge sulgege seadme ventilatsiooniavasid ja hoidke Eesti neid alati puhtana. • puhkepausi ajal eemaldage elektriseade vooluvõr- gust. Perforaator elektriline • kasutage kaitseprille, kõrvaklappe. Soovitav on ka- sutada kaitsepõlle, mittelibisevaid kindaid ja mitteli- KASUTUSVALDKOND bisevaid jalanõusid. • Nimetatud tööriist on ette nähtud löökpuurimiseks •...
  • Page 18: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - izmantojiet aizsardzības brilles, tƩpat rekomendē- š Latvie jams izmantot priekšautu, neslīdošos cimdus un ne- slīdošos apavus; - gadījumƩ, ja rodas putekļi lietojiet respiratoru; Elektriskais perforators - pirms darba pabeigšanas dodiet instrumentam pa- strƩdƩt 1-3 minūtes bez slodzes, lai atdziest elektro IEVADS dzinējs;...
  • Page 19 • Neuždarykite elektros prietaiso vėdinimo angų ir žiū- Lietuvių rėkite, kad jos neužsiterštų • Nedirbant atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo šaltinio Elektrinis perforatorius • Naudokite apsauginius akinius, taip pat rekomen- duojama naudoti prijuostę, neslystančias pirštines ir PASKIRTIS avalinę Šis Džrankis skirtas smūginiam gręžimui betone, plytoje, •...
  • Page 20 Ру • ЁϹϸЂЃЇЅІϼЀϴ ЄϴϵЂІϴ ϶ ЇЅϿЂ϶ϼГЉ ЃЂ϶ЏЌϹЁЁЂϽ ϶ϿϴϺЁЂЅІϼ (ϸЂϺϸА, ІЇЀϴЁ, ЃϴЄ, ЅЁϹϷЂЃϴϸ ϼ І.Ѓ.) • ЁϹϸЂЃЇЅІϼЀЂ ЁϴЉЂϺϸϹЁϼϹ ЌЁЇЄϴ ЃϼІϴЁϼГ ϶ϵϿϼϻϼ ЂІ ЃЂϸ϶ϼϺЁЏЉ ЋϴЅІϹϽ БϿϹϾІЄЂϼЁЅІЄЇЀϹЁІϴ ϣеЄфЂЄϴІЂЄ эϿеϾІЄϼчеЅϾϼϽ • ЁϹ ЄϹϾЂЀϹЁϸЇϹІЅГ ϼЅЃЂϿАϻЂ϶ϴІА ЋЄϹϻЀϹЄЁЂ ϸϿϼЁ- ЁЏϹ ЇϸϿϼЁϼІϹϿϼ; ЃЄϼ ϼЅЃЂϿАϻЂ϶ϴЁϼϼ ЇϸϿϼЁϼІϹϿГ ϡАϛϡАϫϙϡϜϙ Ёϴ ϾϴІЇЌϾϹ ЂЁ ϸЂϿϺϹЁ ϵЏІА ЃЂϿЁЂЅІАВ ЄϴϻЀЂІϴЁ ϘϴЁЁЏϽ...
  • Page 21 • ІЏЀ ұϻЏЁ ұϻϴЄІқЏЌІϴЄϸЏ қЂϿϸϴЁЇ ϾϹңϹЅІϹϿЀϹϽϸЙ; ЂЄϴЀϴϸϴғЏ ұϻϴЄІқЏЌІϴЄϸЏ қЂϿϸϴЁғϴЁ ϺϴғϸϴϽϸϴ, ЂϿ ЂЄϴЀϴϸϴЁ ІЂϿЏқ ЌϹЌЙϿЇЙ ІϼЙЅ • БϿϹϾІЄ ϴЅЃϴϵЏЁЏң ϺϹϿϸϹІЙϿЇ ЅϴңЏϿϴЇϿϴЄЏЁ ϱϿеϾІЄ ЃеЄфЂЄϴІЂЄы ϺϴЃЃϴңЏϻ ϺəЁϹ ЂϿϴЄϸЏң ϿϴЅІϴЁЇЏЁ ϵЂϿϸЏЄЀϴЏϻ ҚϢϟϘАϡϯϟϧϯ • ϺұЀЏЅІϴғЏ үϻЙϿЙЅЙ ϾϹϻЙЁϸϹ ϴЅЃϴЃІЏ БϿϹϾІЄ қЂЄϹϷЙ ϕұϿ ϼЁЅІЄЇЀϹЁІ ϵϹІЂЁϸϴ, ϾЙЄЃЙЌ ЃϹЁ ІϴЅІϴ ЅЂққЏϿϴЃ ϾөϻЙЁϹЁ...
  • Page 22 У аїн ь а В ЃЄЂЊϹЅЙ ЄЂϵЂІϼ: • ПϹЄϹϸ ЇЅІϴЁЂ϶ϾЂВ ϶ ЃϴІЄЂЁ Љ϶ЂЅІЂ϶ϼϾ ϵЇЄϴ (ϴϵЂ ϸЂϿЂІϴ) ЃЂІЄЙϵЁЂ ϻϿϹϷϾϴ ϻЀϴϻϴІϼ ϵЇϸА-ГϾϼЀ ϾЂЁ- ЅϼЅІϹЁІЁϼЀ ЀϴЅІϼϿЂЀ ϸϿГ ЀϹЉϴЁЙЋЁϼЉ ЃЄϼЅІЄЂК϶. ϣеЄфЂЄϴІЂЄ еϿеϾІЄϼчЁϼϽ • ЁϹЃЄϼЃЇЅІϼЀϴ ЄЂϵЂІϴ ϶ ЇЀЂ϶ϴЉ ЃЙϸ϶ϼЍϹЁЂК ϶ЂϿЂ- ϷЂЅІЙ (ϸЂЍ, ІЇЀϴЁ, ЃϴЄϴ , ЅЁЙϷЂЃϴϸ Й І.ЙЁ.) ϣϤϜϛϡАϫϙϡϡϳ...
  • Page 23 najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu Polska bez obciążenia • Elektronarzędzie nie powinno być obsługiwane przez osoby w wieku poniżej lat 16 Młot udarowo-obrotowy • Przed przystąpieniem do wiercenia czy wkręcania na- leży się upewnić, czy pod powierzchnią obrabianego WSTĘP przedmiotu nie znajdują...
  • Page 24: Životní Prostředí

    Č esky • Uživatel této vrtačky by mél být starší 16-ti let • Dbejte na to, aby Váš obrobek byl vždy pevně upnut, a aby jste stál pevně na suchém místě Vrtací kladivo • Jestliže přívodní dňůru při práci podkodíte nebo proříznete, nedotýkejte se jí...
  • Page 25: Zaštita Životne Sredine

    • Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa Srpski električnim vodovima • Ako se kabl ošteti tokom tada, nemojte ga dodirivati Udarna bušilica, električna već odmah izvucite kabl iz struje • Nemojte koristiti alat ako je oštećen kabl već ga od- nesite u servis gde će stručno biti zamenjen UPUTSTVO •...
  • Page 26 • A készüléket csak 16 éven felüli személy használja Magyar • Fúrásnál vagy csavarozásnal kerülje el az elektro- mos vezetékeket • Ha a kábel munkaközben megsérül vagy el van vá- Fúró - vésőkalapács ga, ne érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból BEVEZETÉS •...
  • Page 27: Ciocan Rotopercutor

    • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este Română cel pufi n egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului • Acest instrument nu poate fi utilizat de persoane sub Ciocan rotopercutor 16 ani • Fiţi atenţi să nu perforaţi sau găuriţi în locurile în care INTRODUCERE pot fi...
  • Page 28 • Orodja naj ne uporabljajo osebe mlajše od 16 let. Slovenski • Pazite, da pri vrtanju ali vijačenju ne pridete v stik s skritimi električnimi vodniki • Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom Električni ročni vrtalni stroj pretrga se ga ne dotikajte, temveč...
  • Page 29: Zaštita Okoliša

    • Upotrebljavajte samo dodatnu opremu dopuštene Hrvatski brzine koja odgovara barem najvećoj brzini alata kad radi bez opterećenja • orisnik ovog električnog alata treba biti stariji od 16 Udarna bušilica, električna godina • Kod bušenja ili uvijanja vijka izbjegavajte dodirivanje UVOD skrivenih električnih vodova •...
  • Page 30 ΕǙǙηνǗǘά • ΢ł πłλέπńωŃβ πκυ υπκŃńłέ ίζΪίβ ά εκπłέ ńκ εαζυ- Łδκ εαńΪ ńβθ łλΰαŃέα, ηβθ αΰΰέαłńł ńκ εαζυŁδκ, αζζΪ απκŃυθŁΫαńł αηΫŃωμ ńκ φδμ απσ ńβθ πλέαα • ΠκńΫ ηβ χλβŃδηκπκδłέńł ńκ łλΰαζłέκ σńαθ Ϋχłδ υπκŃńłέ ράπαθο ηπα αρία ίζΪίβ ńκ εαζυŁδκ; ńκ εαζυŁδκ γα πλΫπłδ θα αθńδεα- ńαŃńαγłέ...
  • Page 31: Çevre Koruma

    • Bu aleti 16 yaşından küçükler kullanamaz Türkçe • Delme veya vidalama yaparken elektrik kablolarına- değmemeye dikkat edin • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada ke- Delici/kırıcı silirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fi şi çekiniz • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kul- GİRİΑ...
  • Page 32 ‫ﻟﻠ ﺔ ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﺜﻘﺐ ﺟﺎ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻷﺳﺘﺨﺪ‬ ‫ﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻤﻮ ﺻﻔﺎ‬ ‫ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ‬ ‫ﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻷﻣﺎ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ‬ : ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﻟﻌﻤﻞ ﻳﺠﺐ ﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ : ‫ﺛﻨﺎء ﺳﻴﺮ ﻟﻌﻤﻞ‬...
  • Page 34 Exploded view BHD-800N...
  • Page 35 Spare parts list BHD-800N No. Part Name Needle bushing HK0709 Spring Needle-roller bearing Needle bearing HK0609 Red button Cylindrical gear Driver pin Needle bearing Selector knob Drive end shield Cylindrical gear Needle bushing HK0908 Clutch disk Spring clip Ratchet sleeve...
  • Page 36 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses que este producto cumpre as seguintes normas ou do- Produkt mit den folgenden Normen oder normativen cumentos normativos: EN-60745-1:20006; EN-60745- Dokumenten übereinstimmt: EN-60745-1:20006; 2-6:2003+A1: 2006+A11:2007; EN 55014-1:2006; EN-60745-2-6:2003+A1: 2006+A11:2007;...
  • Page 37 KONFORMITETSERKLÆRING VASTAVUSDEKLARATSIOON Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järmis- er i overensstemmelse med følgende normer eller nor- tele standarditele või normdokumentidele: EN-60745- mative dokumenter: EN-60745-1:20006; EN-60745- 1:20006; EN-60745-2-6:2003+A1: 2006+A11:2007; EN 2-6:2003+A1: 2006+A11:2007; EN 55014-1:2006; 55014-1:2006;...
  • Page 38 ϛАϳϖϟϙϡϜϙ Ϣ ϥϢϢϦϖϙϦϥϦϖϜϜ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ ϠЏ Ѕ ЃЂϿЁЂϽ ЂІ϶ϹІЅІ϶ϹЁЁЂЅІАВ ϻϴГ϶ϿГϹЀ, ЋІЂ Ёϴ- Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek ЅІЂГЍϹϹ ϼϻϸϹϿϼϹ ЅЂЂІ϶ϹІЅІ϶ЇϹІ ЅϿϹϸЇВЍϼЀ ЅІϴЁ- odpovídá následujícím normám nebo normativ- ϸϴЄІϴЀ ϼ ЁЂЄЀϴІϼ϶ЁЏЀ ϸЂϾЇЀϹЁІϴЀ: EN-60745- ním podkladům: EN-60745-1:20006; EN-60745-2- 1:20006; EN-60745-2-6:2003+A1: 2006+A11:2007; EN 6:2003+A1: 2006+A11:2007;...
  • Page 39 Ο ΗΛΩ΢Η ΢ΤΜ ΣΟΣΗΣ ΢ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ȍβζκτηł υπłυγτθωμ σńδ ńκ πλκρσθ αυńσ łέθαδ εαńα- Declarăm pe proprie răspundere că acest product ŃεłυαŃηΫθκ Ńτηφωθα ηł ńκυμ łιάμ εαθκθδŃηκτμ ά este conform cu următoarele standarde sau docu- εαńαŃεłυαŃńδεΫμ ŃυŃńΪŃłδμ: EN-60745-1:20006; mente standardizate: EN-60745-1:20006;...
  • Page 40 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Page 41 ϧϞАϛАϡϜϳ ϣϢ ϛАϭϜϦϙ A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL ϢϞϤϧϚАϲϭϙϝ ϥϤϙϘϯ KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK ϥІϴЄЏϹ БϿϹϾІЄЂЃЄϼϵЂЄЏ ЃЂϸϿϹϺϴІ ϶ІЂЄϼЋЁЂϽ ЃϹЄϹЄϴϵЂІϾϹ ϼ ЃЂБ- A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat ІЂЀЇ ЁϹ ЀЂϷЇІ ϵЏІА ЇІϼϿϼϻϼЄЂ϶ϴЁЏ Ѕ ϵЏІЂ϶ЏЀϼ ЂІЉЂϸϴЀϼ! ПЂБІЂЀЇ tartalmaznak, és erre figyelemmel nem tartoznak a háztartási ЀЏ ЉЂІϹϿϼ ϵЏ ЃЂЃЄЂЅϼІА ВϴЅ ϴϾІϼ϶ЁЂ ЃЂϸϸϹЄϺϴІА ЁϴЅ ϶ ϸϹϿϹ БϾЂЁЂ- hulladék körébe! A gyártómű...
  • Page 42 BoϻЀЂϺЁЏ ϼϻЀϹЁϹЁϼГ ϠoϺϿϼ϶i ϻЀiЁϼ © SBM group...

Ce manuel est également adapté pour:

93724672

Table des Matières