Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BDS-10.8N-LI
98290677
Bedienungsanleitung ..........................8
User's Manual ..................................11
Mode d'emploi ..................................14
Инструкция по эксплуатации .........17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bort BDS-10.8N-LI

  • Page 1 BDS-10.8N-LI 98290677 Bedienungsanleitung ......8 User’s Manual ........11 Mode d’emploi ........14 Инструкция по эксплуатации ..17...
  • Page 2 10.8 V 3-5 h 0-35000 0.25 1.3 Ah...
  • Page 3 3-5 h...
  • Page 4 28-32 20-24 20-24 20-24 8-12 8-12 12-16 24-28 12-16 8-12 8-12 8-12 8-12 8-12 28-32 16-20 16-20 16-20 16-20 12-16 12-16 12-16 12-16 12-16 12-16 28-32 12-16 12-16 12-16 12-16...
  • Page 5 0-350/ 25 mm 10 mm 3-5 h 0,9 kg 10.8 V 10 mm 0-1200 N·m 1.3 Ah...
  • Page 7 3-5 h...
  • Page 8 Deutsch ● Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern so- fort ersetzen ● Zerlegen Sie niemals das Ladegerät oder die Batterie ● Nicht versuchen, nicht-aufl adbare Batterien mit dem Ladege- GRAVIERGERÄT rät zu laden Für die Sicherstellung des grösere Serviceleben und EINLEITUNG gehörig Betrieb der Batterie, erfüllt Sie, bitte, fol- Dieses Werkzeug ist für das Trennen, Schleifen, Schneiden,...
  • Page 9 AKKU-BOHRSCHRAUBER sollte die Batteriefl üssigkeit in die Augen gelangt sein, sofort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründlich spü- len und unverzüglich einen Arzt aufsuchen EINLEITUNG ● Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Ladegerät Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Zie- befi...
  • Page 10: Garantie

    AKKU-SCHEINWERFER 1 .SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Warnung: Lesen Sie die Anleitung von Elektrogerä- ten vor Benutzung immer gründlich durch. Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden un- nötige Risiken. Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle auf ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder am Gerät werden folgende Sym- bole verwendet: Entspricht grundlegenden anwendbaren Sicher-...
  • Page 11: Accessories

    English WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): ● Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of the charger to the earth terminal of the plug ● If for any reason the old plug is cut off the cord of the charger, DIE GRINDER it must be disposed of safely and not left unattended To ensure longer service life and proper performance...
  • Page 12 CORDLESS DRILL/DRIVER ● Do not use battery when damaged; it should be replaced im- mediately ● Do not disassemble charger or battery INTENDED USE ● Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries with This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and the charger plastic;...
  • Page 13 CORDLESS FLASHLIGTH 1. SAFETY INSTRUCTIONS Warning! Always read the instruction for electrical products carefully before use. It will help you understand your product more easily and avoid unnecessary risks. Keep this instruction manual in a safe place for future use. EXPLANATION OF SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used:...
  • Page 14: Entretien

    Français ● Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est endommagée; remplacez-la au plus vite ● Ne démontez pas le chargeur ou la batterie ● Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechargeables MEULEUSE DROITE avec le chargeur INTRODUCTION Pour mettre en service l’accumulateur neuf, il est né- cessaire de: Cet outil est conçu pour le meulage, ponçage, tronçonnage, gravure, polissage et perçage de haute précision des différents...
  • Page 15: Environnement

    PERCEUSE/VISSEUSE si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous im- médiatement avec de l’eau et du savon, puis avec du jus de SANS FIL citron ou du vinaigre si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec de l’eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un méde- INTRODUCTION Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal,...
  • Page 16: Projecteur Sans Fil

    PROJECTEUR SANS FIL 1. CONSIGNES DESÉCURITÉ Avertissement! Usez toujours attentivement tes ins- tructions des appareils électriques avant d'en faire l'usage. Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d'éviter tout risque inutile. Cardez toujours ce manuel en lieu sûr, pour une future utilisation. EXPLICATION DES SYMBOLES Dans ce manuel et/ou sur la machine, sont utilisés les symboles suivants:...
  • Page 17 Русский ● Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия заряд- ного устройства оставались открытыми. ● При отключении вилки зарядного устройства из розетки не прилагайте физического усилия к шнуру питания. Это ГРАВЕР ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ может привести к его повреждению. ● В случае неисправности или износа шнура питания за- рядного...
  • Page 18: Техника Безопасности

    ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ● Запрещается бросать аккумулятор в огонь или воду, под- вергать его воздействию высоких температур. Это может АККУМУЛЯТОРНАЯ привести к короткому замыканию, взрыву или выбросу в окружающую среду вредных химических веществ. ● Во избежание короткого замыкания не следует: НАЗНАЧЕНИЕ подключать дополнительные провода к контактам акку- Дрель-шуруповерт...
  • Page 19 ПРОЖЕКТОР АККУМУЛЯТОРНЫЙ 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Перед применением любого электротехническо- го изделия всегда читайте инструкцию. Это облегчит Вам ознакомление с особенностями использования Вашего ин- струмента и позволит избежать ненужного риска. Сохраните эту инструкцию для дальнейшего использова- ния. ПЕРЕЧЕНЬ ОБОЗНАЧЕНИЙ В...
  • Page 20 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normati- ven Dokumenten übereinstimmt: EN55014-1:2006; EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2006/95/ EG, 2004/108/EG. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 74 dB(A) und der Schalleistungspegel 85 dB(A) (Standard- ab- weichung: 3 dB), und die Vibration <1,81 m/s (Hand-...
  • Page 21: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available). HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei...

Ce manuel est également adapté pour:

98290677

Table des Matières