Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BAB-14N-7-BDK
91271136
Bedienungsanleitung ..........................6
User's Manual ....................................8
EN
Mode d'emploi ................................. 10
Инструкция по эксплуатации .........13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bort BAB-14N-7-BDK

  • Page 1 BAB-14N-7-BDK 91271136 Bedienungsanleitung ......6 User’s Manual ........8 Mode d’emploi ......... 10 Инструкция по эксплуатации ..13...
  • Page 3 14.4 V 15+1 19 mm 7 mm 1.46 kg 1.0 A•h N•m...
  • Page 6 Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Deutsch Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko ei- nes elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, Akku-Bohrschrauber verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert Bestimmungsgemäßer Gebrauch das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 7 Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entworfen, Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Wartung zu funktionieren.
  • Page 8 Maschine bemühen. English Geräusch-/Vibrationsinformation Gemessen gemäß EN 60745-2-11 beträgt der Schalldruck- Cordless drill/driver pegel dieses Gerätes 69 dB(A) und der Schalleistungspegel 80 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 2,54 m/s (Hand-Arm Methode). Intended Use The machine is intended for driving in and loosening screws Konformitätserklärung as well as for drilling in wood, metal, ceramic and plastic.
  • Page 9 Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact When battery pack is not in use, keep it away from other metal your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other...
  • Page 10 Take these ma- Perceuse/visseuse sans fil terials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED Introduction dealer. Here they will be disposed of in an environmentally L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévis- safe way.
  • Page 11 augmentent le risque de choc électrique. outils destinés à couper correctement entretenus avec des Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon bloquer et sont plus faciles à contrôler. adapté...
  • Page 12 Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire. En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local. ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tout appareil électrique usé est une matière recy- clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-...
  • Page 13 невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс +85 258 194 891...
  • Page 14 к пожару и поражению электротоком. Повреждение Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц. газопровода может привести к взрыву. Повреждение Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская...
  • Page 15 противоположное (реверс). устройство через 3-5 часов Переключатель (2) направления вращения имеет три Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Page 16 Li-Ion аккумуляторы подлежат вторичной переработке. Просим сдавать их по окончании срока службы в правилам: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC. ближайшую специализированную организацию или в Службу сервиса BORT GLOBAL LIMITED. УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи- рованы с бытовыми отходами! ВОЗМОЖНЫЕ...
  • Page 17 Exploded view...
  • Page 18 Parts List Part name Screw chuck Chuck keyless Gear motor Motor Switch Reversing switch reverse Dril bit Charger Power unit Gear box assy Battery pack...
  • Page 19 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 20 Garantieverstoßes des Elektrogerätes geschahen; 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette • Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali- professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich tät des Schmiermittels);...
  • Page 21 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date 5. Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high of sale for all its products. Professional and commercial tools are not arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven covered by the warranty.
  • Page 22 • L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pour telles actions;...
  • Page 23 телей». • На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою имеющими юридических полномочий производить ремонт; продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- • На инструмент с удаленным, стертым или измененным завод- емый...
  • Page 24 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Page 25 талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
  • Page 28 С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...
  • Page 29 Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BAB-14N-7-BDK Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
  • Page 31 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
  • Page 32 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Ce manuel est également adapté pour:

91271136