Page 1
Diseñada para utilizar solamente detergentes de alto rendimiento (HE). Guide d’utilisation et d’entretien Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...26 / Table des matières...52 81442710, 81452710 Model/Modelo/Modèle: Kenmore ® Washer/Dryer Lavadora/Secadora Laveuse/Sécheuse...
TABLE OF CONTENTS WASHER/DRYER SAFETY ............2 USING YOUR WASHER ............10 WHAT’S NEW UNDER THE LID? ..........4 USING YOUR DRYER ............... 13 CHECK YOUR VENT SYSTEM WASHER/DRYER MAINTENANCE ........14 FOR GOOD AIRFLOW ............5 TROUBLESHOOTING .............. 18 CONTROL PANELS AND FEATURES ........6 WARRANTY ................25 WASHER CYCLE GUIDE ............8 ASSISTANCE OR SERVICE ........
WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your previous agitator-style washer. Lid Lock Choosing the Right Detergent To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the Use only High Efficiency detergents. The package will be Lid Lock light will turn on.
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW Maintain good airflow: • Clean your lint screen before each load. • Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. 4" (102 mm) • Use the shortest length of vent possible. •...
CONTROL PANELS AND FEATURES WASHER LED TIME/STATUS DISPLAY CYCLE SELECT The Remaining Time display shows the time required for Press CYCLE SELECT to select a wash cycle. Choose from the cycle to complete. Factors such as load size and water Normal, Delicates, Heavy, Rinse, Spin, or Clean Washer.
Page 7
DRYER 240V MODELS 120V MODELS DRYER CYCLE KNOB CASUAL and DELICATES CYCLES These cycles sense moisture in the load or air temperature Use your Dryer Cycle knob to select available cycles on your and shut off when the load reaches the selected dryness dryer.
WASHER CYCLE GUIDE Each cycle listing includes a performance chart rating its cleaning power, gentleness on items, and resource efficiency. Not all cycles or options are available on all models. Refer to the cycle button on your washer. Wash temperatures are selected using the Wash Temp knob. For best performance: •...
DRYER CYCLE GUIDE – AUTOMATIC DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. Both the Casual and Delicates cycles are automatic dry cycles. They provide the best drying in the shortest time. These cycles sense moisture in the load or air temperature and shut off when the load reaches the selected dryness level.
USING YOUR WASHER Add laundry products Sort and prepare your laundry • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object IMPORTANT: Add a measured of amount of detergent can pass under the agitator and become trapped, causing or single-dose laundry packet into the basket. unexpected sounds.
Page 11
Add liquid chlorine bleach to dispenser Press POWER to turn on washer Close the washer lid. Washer will not fill, agitate, or spin with the lid open. Make sure the dispenser drawer is closed completely; then press POWER to turn on the washer. Bleach will be dispensed automatically during the wash part of the cycle.
Page 12
Selecting Water Temperatures NOTE: Always read and follow fabric care label instructions Press START/PAUSE to begin wash cycle to avoid damage to your garments. Wash Temp Suggested Fabrics Some cold water is added to Whites and pastels save energy. This will be cooler Durable garments than your hot water heater Heavy soils...
USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the Important Safety Instructions before operating this dryer. Select cycle Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. Clean lint screen Select the desired cycle for your load.
WASHER/DRYER MAINTENANCE WASHER CARE (cont.) WATER INLET HOSES Chlorine Bleach Procedure (Alternative): Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses a. Open the washer lid and remove any clothing if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
WASHER CARE (cont.) Cleaning The Lint Filter lean filter after every load. 1. Press down, then out, to remove the lint filter. 2. Open the lint filter, remove lint, and clean with water. CLEANING THE DRYER INTERIOR To clean dryer drum: 1.
CLEANING THE LINT SCREEN CHANGING THE DRUM LIGHT (on some models) Every load cleaning 1. Unplug dryer or disconnect power. A screen blocked by lint can increase drying time. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer.
REINSTALLING/USING WASHER/DRYER AGAIN To reinstall washer/dryer after non-use, vacation, moving, or winter storage: 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and connect washer/dryer. 2. Before using again, run washer/dryer through the following recommended procedure: To use washer/dryer again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Turn on both water faucets.
TROUBLESHOOTING – WASHER First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, or Feet may not be in contact with Front and rear feet or casters must be in firm contact with floor, “walking”...
Page 19
TROUBLESHOOTING – WASHER (CONT.) First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill; Check for proper water supply. Hose(s) must be attached and have water flowing to inlet valve.
Page 20
TROUBLESHOOTING – WASHER (CONT.) First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ Load off balanced. See “Vibration or Off-Balance” in “Troubleshooting” section for spinning;...
Page 21
TROUBLESHOOTING – WASHER (CONT.) First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Not using HE detergent or using too The suds from regular detergent can keep washer from removing stains (cont.) much HE detergent.
Page 22
TROUBLESHOOTING – WASHER (CONT.) First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Incorrect dispenser Clogged dispensers or laundry Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing. operation products dispensing too soon.
TROUBLESHOOTING – DRYER First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer not performing as expected Clothes are not drying Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. satisfactorily, drying The Air Only cycle has been Select the correct cycle for the types of garments being dried.
Page 24
TROUBLESHOOTING – DRYER (CONT.) First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer not performing as expected (cont.) No heat Household fuse is blown or circuit 240V models: The drum may be turning, but you may not have breaker has tripped.
For warranty coverage details to obtain free repair or certification logo. replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in the...
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA .....26 USO DE SU LAVADORA ............34 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ....28 USO DE SU SECADORA ............37 REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA/SECADORA ..39 TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE ........29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Su nueva lavadora funcionará de manera diferente que su antigua lavadora con agitador. Bloqueo de la tapa Selección del detergente adecuado Para permitir las velocidades de centrifugado más rápidas, Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete la tapa se bloqueará...
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente: • Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. • Reemplace el material plástico o de metal laminado del ducto de ventilación con material para ventilaciones pesado y rígido de 4"...
PANELS DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS LAVADORA PANTALLA LED DE TIEMPO/ESTADO CYCLE SELECT (Selección de ciclos) La pantalla de Remaining Time (Tiempo restante) muestra Presione CYCLE SELECT (Selección de ciclos) para seleccionar el tiempo necesario para que se complete el ciclo. Factores un ciclo de lavado.
Page 31
SECADORA MODELOS DE 240V MODELOS DE 120V PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA CICLOS CASUAL (Ropa casual) y DELICATES (Ropa delicada) Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar Los ciclos Casual (Ropa casual) y Delicates (Ropa entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla delicada) detectán la humedad en la carga o la para seleccionar un ciclo para su carga.
GUÍA DE CICLOS DE LA LAVADORA Cada listado de ciclo además incluye una tabla de rendimiento que clasifica su poder de limpieza, delicadeza para lavar los artículos, y eficiencia en el uso de recursos. No todas los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Consulte la perilla de control de ciclos en su lavadora.
GUÍA DE CICLOS DE LA SECADORA – CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO No todos los ciclos y las opciones están disponibles en todos los modelos. Los ciclos Casual (Ropa casual) y Delicates (Ropa delicada) están los ciclos de secado automáticos y le proporcionan el mejor secado en el tiempo más corto.
USO DE SU LAVADORA Agregue los productos de lavandería Separe y prepare su ropa IMPORTANTE: Agregue una cantidad medida de detergente o un paquete de lavandería de una dosis única dentro de • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier la canasta.
Page 35
Agregue blanqueador líquido con cloro Presione POWER (Encendido) para encender la lavadora al depósito Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no se llenará, no agitará ni centrifugará con la tapa abierta. Cerciórese de que el cajón del depósito esté cerrado por completo, luego presione POWER (Encendido) para encender la lavadora.
Page 36
Cómo seleccionar la temperatura del agua NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones de las etiquetas Seleccione CYCLE SELECT de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas. (Selección de ciclos) Temperatura de lavado Telas sugeridas Hot (Caliente) Se agrega un poco de agua Ropa blanca y de color pastel fría para ahorrar energía.
USO DE SU SECADORA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las Instrucciones importantes de seguridad antes de operar esta secadora. Antes de usar la secadora, limpie el tambor con un paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló...
Seleccione el ciclo Presione el botón START (Inicio) para iniciar el ciclo Empuje y sostenga el botón START (Inicio) para iniciar el ciclo. Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclo para reducir las arrugas. Seleccione el ciclo deseado para su carga. Para obtener más información acerca de cada ciclo, vea la “Guía de ciclos de la secadora”.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA/SECADORA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA NOTA: Para obtener resultados óptimos, no interrumpa Reemplace las mangueras de entrada después de cinco años de uso el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione POWER para reducir el riesgo de que fallen.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Limpieza del filtro de pelusa: Limpie el filtro después de cada carga. 1. Presione hacia abajo y luego hacia afuera para extraer el filtro de pelusa. 2. Abra el filtro de pelusa, quitar la pelusa y limpie con agua. LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA SECADORA Para limpiar el tambor de la secadora: 1.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA CAMBIO DE LA LUZ DEL TAMBOR (en algunos modelos) Limpieza de cada carga: 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del de secado.
Page 42
CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA/SECADORA NUEVAMENTE Para reinstalar la lavadora/secadora después de la falta de uso, vacaciones, mudanza o almacenamiento durante el invierno: 1. Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar, nivelar y conectar la lavadora/secadora. 2. Antes de usar la lavadora/secadora nuevamente, póngala a funcionar siguiendo el procedimiento recomendado continuación: Para volver a usar la lavadora/secadora:...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – LAVADORA Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Vibración o desequilibrio Vibración, balanceo Es posible que los pies no estén Los pies o las ruedas delanteras y traseras deben hacer contacto o “desplazamiento”...
Page 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – LAVADORA (CONT.) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no funciona Verifique que haya el suministro Las mangueras deben estar instaladas y tener flujo de agua hacia o no se llena;...
Page 45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – LAVADORA (CONT.) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no desagua/ Es posible que artículos pequeños Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos centrifuga;...
Page 46
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – LAVADORA (CONT.) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Hay arena, pelo de La arena, el pelo de mascotas, la Ponga a funcionar un ciclo de enjuague adicional.
Page 47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – LAVADORA (CONT.) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Daños en las telas Había objetos filosos en los bolsillos Vacíe los bolsillos, cierre las cremalleras, los broches de presión durante el ciclo de lavado.
Page 48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – LAVADORA (CONT.) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Aparece un código de error en la pantalla E1 – Alarma de entrada El nivel de agua no se alcanza Verifique que los grifos de agua no estén cerrados.
Page 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – SECADORA Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La secadora no funciona como se esperaba Las prendas no se Filtro de pelusa obstruido con El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Page 50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – SECADORA (CONT.) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La secadora no funciona como se esperaba (cont.) Sin calor Hay un fusible de la casa fundido Modelos de 240V: El tambor quizás rote pero sin calor.
4/16 sin costo adicional. llame a 1-844-553-6667 o en Canadá llame a 1-800-469-4663. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 7. Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye decoloración u óxido en la superficie causados por el uso de detergentes, DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este...
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE .........52 GUIDE DE PROGRAMMES DE LA SÉCHEUSE ......59 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ......54 UTILISATION DE LA LAVEUSE ..........60 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ..........63 D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ......65 D’ÉVACUATION ................55 DÉPANNAGE ................69...
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de votre précédente laveuse de type agitateur. Verrouillage du couvercle Choix du détergent approprié Pour permettre des essorages à vitesse plus élevée, le Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. couvercle se verrouille et le témoin de couvercle verrouillé...
VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : • Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. • Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
TABLEAUX DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES LAVEUSE AFFICHAGE DEL DE DURÉE/ÉTAT CYCLE SELECT (sélectionner programme) L’affichage de Remaining Time (durée résiduelle) indique le Appuyer sur le bouton CYCLE SELECT (sélectionner temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs programme) pour sélectionner un programme de lavage. tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent Choisir l’un des programmes suivants : Normal, Delicates affecter la durée affichée.
SÉCHEUSE MODÈLES DE 240V MODÈLES DE 120V BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE PROGRAMMES CASUAL (tout-aller) et DELICATES (articles délicat) Utiliser le bouton de programme de la sécheuse pour sélectionner les programmes disponibles sur la sécheuse. Ces programmes détectent l’humidité de la charge et la Tourner le bouton pour sélectionner un programme température de l’air et s’éteignent lorsque la charge atteint correspondant à...
GUIDE DE PROGRAMMES DE LA LAVEUSE Chaque programme indiqué comprend un tableau de performance qui classe la puissance de nettoyage, la délicatesse pour les articles et la préservation des ressources. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Se reporter au bouton de sélection de programme de la laveuse.
GUIDE DE PROGRAMMES DE LA SÉCHEUSE – PROGRAMMES DE SÉCHAGE AUTOMATIQUES Certains programmes et réglages ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les programmes Casual (tout-aller) et Delicates (articles délicat) sont les programmes de séchage automatiques. Ils permettent d’obtenir le meilleur rendement de séchage en un minimum de temps.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Ajouter les produits de lessive Trier et préparer le linge • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons IMPORTANT : Verser une mesure de détergent ou un sachet ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous de lessive à...
Charger les vêtements dans la laveuse Ajouter d’assouplissant de tissu liquide Niveau charge Pour un meilleur rendement, déposer les vêtements en vrac max. Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans et de façon uniforme le long le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant du plateau de lavage.
Sélectionner la température de lavage Sélectionner le PROGRAMME Régler la température de l’eau pour le type de tissu et de saleté à laver. Utiliser l’eau de lavage la plus chaude sans danger Appuyer sur le bouton CYCLE SELECT (sélectionner programme) pour le tissu.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures à autrui, lire les Importantes instructions de sécurité avant de faire fonctionner cette sécheuse. Avant d’utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée Charger la sécheuse au cours de l’entreposage et de l’expédition.
Sélectionner le programme Appuyer sur le bouton START (mettre en marche) pour démarrer un programme Appuyer sans relâcher sur le bouton START (mettre en marche) pour démarrer le programme. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour réduire le froissement. Sélectionner le programme souhaité...
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU h. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après cinq ans (mise en marche/pause) pour lancer le programme. d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux;...
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) Nettoyage du filtre à charpie Nettoyer le filtre après chaque charge. 1. Appuyer sur le filtre vers le bas ensuite tirer vers l’arrière pour ôter le filtre à charpie. 2. Ouvrir le filtre à charpie, enlever la charpie et nettoyer avec de l’eau.
NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE CHANGEMENT DE LA LAMPE DU TAMBOUR (sur certain modèles) Nettoyage avant chaque charge Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de séchage. de courant électrique. Le filtre à...
RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Pour réinstaller la laveuse/sécheuse en cas de non-utilisation, en période de vacances, de déménagement ou d’entreposage pour l’hiver : 1. Consulter les Instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse/sécheuse et la raccorder. 2. Avant de réutiliser la laveuse/sécheuse, exécuter la procédure recommandée suivante : Remise en marche de la laveuse/sécheuse : 1.
DÉPANNAGE – LAVEUSE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement Les pieds ne sont peut-être pas Les pieds ou roulettes avant et arrière doivent être en contact ou effet de “marche”...
DÉPANNAGE – LAVEUSE (SUITE) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants Fuites d’eau (suite) Vérifier ce qui suit pour La laveuse n’a pas été chargée Une charge déséquilibrée peut entraîner une déviation du panier;...
Page 71
DÉPANNAGE – LAVEUSE (SUITE) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne Fonctionnement normal La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme.
Page 72
DÉPANNAGE – LAVEUSE (SUITE) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Températures de lavage Vérifier que l’alimentation en eau est Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
Page 73
DÉPANNAGE – LAVEUSE (SUITE) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne Détergent HE non utilisé...
Page 74
DÉPANNAGE – LAVEUSE (SUITE) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Vous n’avez peut-être pas ajouté...
DÉPANNAGE – SÉCHEUSE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La sécheuse ne fonctionne pas comme prévu Le séchage des Le filtre à charpie est obstrué par Le filtre à...
DÉPANNAGE – SÉCHEUSE (SUITE) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La sécheuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Sons inhabituels (suite) Les vêtements sont emmêlés Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse.
É.-U. composer le 4/16 1-844-553-6667 ou au Canada composer le 1-800-469-4663. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur PENDANT UN AN à...