Page 1
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 11 AND 12. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770 REGISTER YOUR PRODUCT ON LINE AT: www.BestRangeHoods.com/register For additional information - visit www.BestRangeHoods.com...
Page 2
Always turn hood ON when cooking at high heat or 9. To reduce the risk of fire and electrical shock, the Best when flambeing food (i. e.: Crêpes Suzette, Cherries model PIK33D must be installed only with interior Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
Page 3
- PIK33D - INSERT SYSTEM Model 437 (High capacity roof cap) Model ILB11 (1100 cfm) In-line blower (includes two 8” x 12” to 10’’ round transitions) Model EB12 (1200 cfm) or EB15 (1500 cfm) Exterior blower Model 418 (10” round adjustable...
This unit is not designed for use with a charcoal grill. The insert model PIK33D must be installed with the interior blower P8D, or with the exterior blower model EB12 or EB15 or with the in-line blower ILB11 only (sold separately). Other blowers cannot be substituted.
Page 5
ODEL ITH INTERIOR BLOWER ITH EXTERIOR BLOWER OR IN LINE BLOWER PIK33D Start with the custom hood base, because its position will determine the height of the insert. We recommend the base of the custom hood should be Plywood base thickness: 3/4”...
Page 6
6. CUT THE HOLE IN CUSTOM HOOD BASE If it is not done yet, cut a hole in the bottom of the cabinet, using the dimensions shown beside. 32½” NOTES: 1. The recommended distance from the back to the rearmost cutout edge is 2¼”...
10. CONNECT WIRING WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. ALL INSTALLATIONS: Punch out the knock-out hole(s) located on back side of the insert.
Page 8
11. INSTALL THE TRANSITION Attach the transition to insert top. Use duct tape to make all joints secure and airtight. HD0057 12. DUCTING CONNECTION When there is access to the top of the hood, connect ductwork and seal connections with duct tape after Step 13 Install the insert. When there is no access to the top of the hood, carefully pull down the metal duct through the custom hood base hole.
Page 9
14. INSTALL THE INTERIOR BLOWER (P8D BLOWER MODEL ONLY) The blower must be installed to the insert using (8) no. 8 x 3/8” screws. Remove the cover from the blower assembly. Remove the impellers by pulling them out gently (see pictures below). HD0022 HD0021 Install (4) no.
14. INSTALL THE INTERIOR BLOWER (P8D BLOWER MODEL ONLY) (CONT’D) CAUTION Make sure the impellers are correctly installed, the insert will not work properly if reversed. FRONT Both impellers are different in the dual blower, one rotates clockwise and the other counterclockwise. Each wheel and motor have an arrow and a number on them, you have to match them correctly (see drawing beside).
Page 11
16. INSTALL BAFFLE FILTERS CAUTION Remove protective plastic film covering the baffle filters before installing them. It is recommended to install side filters first and finish with center one. A vertical arrow with the word AIR can be found on the filters border. Make sure to install the baffle filters with the arrow pointing towards the inside of the hood insert.
Page 12
18. OPERATION The insert is operated using the (3) controls located beneath the front edge of the insert. HC0014 1) Light switch 2) Blower ON/OFF switch 3) Blower speed control COOKTOP LIGHTING (HALOGEN) The light switch turns the halogen lights ON and OFF. Use shielded halogen bulbs (120 V, 50 W, type GU10), included.
19. WIRING DIAGRAM WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Ground Line SPEED CONTROL...
Page 14
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
PROPRIÉTAIRE : INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 27 ET 28. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866 737-7770 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour obtenir plus d’information, consultez notre site www.BestRangeHoods.com...
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS* : D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une tôle à...
Page 19
- MODÈLE PIK33D - SYSTÈME DE MODULE DE HOTTE ENCASTRABLE Modèle 437 Ventilateur en ligne (Capuchon de toit à haut rendement) ILB11 (1100 PCM) (incluant deux transitions rondes de 8 po x 12 po à 10 po) Ventilateur extérieur Modèle EB12...
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un barbecue. Le module de hotte encastrable PIK33D doit être installé uniquement avec le ventilateur intérieur P8D, le ventilateur extérieur EB12 ou EB15 ou le ventilateur en ligne ILB11 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé.
Le tableau ci-dessous indique les poids des modules selon le type de ventilateur choisi. OTTE ENCASTRABLE AVEC VENTILATEUR INTÉRIEUR AVEC VENTILATEUR EXTÉRIEUR OU EN LIGNE PIK33D Commencer avec la base de l’armoire, car sa position déterminera la hauteur du module de hotte encastrable. Nous recommandons qu’elle Épaisseur de la soit faite de contreplaqué...
6. DÉCOUPER LE TROU DANS LA BASE DE L’ARMOIRE Si ce n’est pas déjà fait, découper le trou dans la base de l’armoire selon les dimensions indiquées ci-contre. NOTES : 1. La distance minimale recommandée entre l’arrière de l’armoire 32½ po et le rebord arrière de la découpe est de 2¼...
10. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. TOUTES LES INSTALLATIONS : Perforer l’ouverture préamorcée située à...
11. INSTALLER LA TRANSITION Glisser la transition par-dessus l’adaptateur. Sceller la transition à l’adaptateur en utilisant du ruban adhésif en toile. HD0057 12. RACCORDER LES CONDUITS Si l’accès au-dessus de l’armoire demeure ouvert, aller au point 13. Installer le module, puis raccorder les conduits et sceller les joints à...
14. INSTALLER LE VENTILATEUR INTERIEUR (MODÈLE P8D SEULEMENT) Le ventilateur doit être installé à la plaque ventilateur en utilisant huit vis n° 8 x 3/8 po. Enlever le couvercle du ventilateur les roues du ventilateur en tirant délicatement (voir photos ci-dessous). HD0022 HD0021 Installer quatre (4) vis n°...
Page 26
14. INSTALLER LE VENTILATEUR INTÉRIEUR (MODÈLE P8D SEULEMENT) ( SUITE ATTENTION S’assurer que les roues soient bien replacées; le module ne fonctionnera pas normalement si inversées. AVANT Dans le cas d’un ventilateur double, les deux roues de ventilateur sont différentes; une doit tourner dans le sens horaire et l’autre dans le sens anti-horaire.
16. INSTALLER LES FILTRES À CHICANE ATTENTION Avant d’installer les filtres à chicane, retirer le plastique protecteur de ceux-ci. Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de terminer par le filtre du centre. Une flèche verticale accompagnée du mot « AIR » apparaît sur le rebord des filtres. S’assurer d’installer les filtres de façon à...
18. FONCTIONNEMENT Le module fonctionne à l’aide des (3) commandes situées sous son rebord inférieur avant. HC0014 1) Commande d’éclairage 2) Commande MARCHE/ARRÊT du ventilateur 3) Commande de réglage de vitesse du ventilateur ÉCLAIRAGE Cette commande contrôle les lampes halogènes. Utiliser des ampoules halogènes 120 V, 50 W, de type GU10 (fournies).
19. SHÉMA ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Mise à...
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DES PRODUITS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur initial de produits Best qu’ils sont exempts de tout défaut dans les matières premières ou la main-d’œuvre, pour une période de un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial.
SV05921 AMPOULES HALOGÈNES AVEC ÉCRAN 120 V, 50 W, DE TYPE GU10 SV15422 FILTRES À CHICANE BEST 9,250 po x 12,500 po SAC DE PIÈCES : (3) capuchons de connexion étanches, (2) serre-fils LP16-AP, SV04216 (8) vis n° 8 x 3/8 po, (8) vis n° 8 x 3/4 po, (4) vis standard n° 10-2 po, (2) douilles à...
PIÈCES DE RECHANGE VENTILATEUR DOUBLE P8D HL0051 N° N° DESCRIPTION QTÉ RÉF. DE PIÈCE VENTILATEUR DOUBLE ASSEMBLÉ SV02160 CONDENSATEUR 15 µF ÉCROU DENTELÉ N° 6-32 SV01857 CACHE-FILS SV06338 MOTEUR DE 165 W CW SV03400 ROUE HOTTE 7,094 3,375 PO X SV01810 ANNEAU DE ROUE SV03399...
Page 33
PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE LIMPIEZA Y FUNCIONAMIENTO EN LAS PÁGINAS 43 Y 44. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770 REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Para obtener más información, visitar nuestro sitio www.BestRangeHoods.com SV06322 Rev. H...
Page 34
9. Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, Ponga en marcha siempre la campana al cocinar a el modelo PIK33D debe ser instalado solamente con temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con el ventilador interior P8D ó...
Page 35
- MODELO PIK33D - SISTEMA DE DISPOSITIVO Ventilador en línea Modelo 437 Modelo ILB11 (1100 pcm) (Remate de techo de alta capacidad) (con dos transiciónes redondas de 8” x 12” a 10”) Ventilador exterior Modelo EB12 (1200 pcm) ó EB15 (1500 pcm)
Este dispositivo no es diseñado por una utilizacíon con un asado. El modelo de dispositivo PIK33D debe ser instalado unicamente con ventilador interior P8D ó con ventilador modelo EB12 ó EB15 ó con ventilador en línea ILB11 (vendidos separadamentes). Otros ventiladores no pueden reemplazar a este ventiladores.
Page 37
ISPOSITIVO ON VENTILADOR INTERIOR ON VENTILADOR EXTERIOR Ó EN LÍNEA PIK33D LIBRAS LIBRAS Empiece por la base de la campana extractora, ya que su posición determinará...
Page 38
6. CORTE EL ORIFICIO EN LA BASE DE LA CAMPANA EXTRACTORA Si no está hecho, corte un orificio en la base de la campana, utilizando las dimensiones que aparecen a continuación. NOTAS: 1. La distancia mínima recomendada entre la parte trasera de la 32½”...
CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental. TODAS LAS INSTALACIONES: Abra el agujero ciego situarse en la parte posterior del dispositivo.
11. INSTALE LA TRANSICIÓN Coloque la transición sobre el dispositivo. Selle la transición al disposotivo con cinta adhesiva a conducto. HD0057 12. CONEXIÓN DEL CONDUCTO Si existe un acceso por la parte superior de la campana, conecte el conducto y selle las juntas con cinta aislante tras la etapa 13 Instalación del dispositivo.
Page 41
14. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (MODELO P8D SOLAMENTE) El ventilador debe ser instalado a el dispositivo utilizando 8 tornillos n.° 8 x 3/8’’ para el ventilador doble. Saque la tapa del ventilador. Saque las ruedas del ventilador tirándola delicadamente (ver fotos de abajo). HD0022 HD0021 Instale 4 tornillos n.°...
Page 42
14. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (MODELO P8D SOLAMENTE) (CONTINUACIÓN) PRECAUCIÓN Asegurarse que las ruedas sean bien reemplazadas, el dispositivo no funcionará normalmente si está al réves. DELANTE Las dos ruedas del ventilador son diferentes en el caso de un ventilador doble, una debe girar en el sentido de las agujas del reloj y la otra en el sentido contrario de las agujas del reloj.
Page 43
16. INSTALACIÓN DE LOS FILTROS DEFLECTORES PRECAUCIÓN Retire la película protectora de plástico que cubre los filtros deflectores antes de instalarlos. Se aconseja instalar los filtros laterales primero y hacer después lo propio con el central. En el extremo del filtro hay una flecha vertical con la palabra AIR. Asegúrese de instalar los filtros deflectores con la flecha señalando hacia la parte interior del dispositivo de la campana.
Page 44
18. FUNCIONAMIENTO El dispositivo funciona utilizando los 3 controles que se encuentran debajo del borde frontal del dispositivo. HC0014 1) Luces halógenas 2) Encender/apagar ventilador 3) Control de velocidad del ventilador LÁMPARAS HALÓGENAS El interruptor de encender/apagar controlan las luces halógenas. Utilice bombillas halógenas 120 V, 50 W, de tipo GU10 (incluidas).
19. ESQUEMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para preveir una alimentación accidental. CONTROL Tierra DE VELOCIDAD...
Page 46
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE LOS PRODUCTOS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de Best productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra.
Page 47
SV05921 BOMBILLAS HALÓGENAS PROTEGIDAS 120 V, 50 W, DE TIPO GU10 SV15422 FILTRO DEFLEC. BEST 9.250’’ x 12.500’’ BOLSA DE INSTALACIÓN (3) conectores de cable resistentes al agua, (2) anclajes de SV04216 pared, (2) alambres eléctricos LP16-AP, (8) tornillos n.° 8 x 3/8”, (8) tornillos n.° 8 x 3/4”, (4) tornillos n.°...