Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE
ADVANCE 9.0 Eco R290 APP
ADVANCE 12.0 Eco R290 APP
Mobiles lokales Klimagerät
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Suntec Wellness KLIMATRONIC ADVANCE 9.0 Eco R290 APP

  • Page 1 ADVANCE 9.0 Eco R290 APP ADVANCE 12.0 Eco R290 APP Mobiles lokales Klimagerät Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte installieren oder nutzen Sie Ihr mobiles lokales Klimagerät nicht, bevor Sie sich sorgfältig diese Bedienungsanleitung und das Warnbuch durchgelesen haben. Bitte bewahren Sie diese für eine etwaige Produktgarantie und als Nachschlagewerk auf.
  • Page 3 • Das Gerät darf nicht an eine defekte Steckdose angeschlossen werden. Bitte achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass das Gerät richtig installiert ist. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von o offenen Feuerstellen oder anderen Heizquellen o möglichen Ölspritzern sowie Wasserspritzern o direktem Sonnenlicht o Bädern, Duschen oder Schwimmbädern verwendet werden.
  • Page 4 • Unsachgemäße Verwendung kann das Gerät beschädigen. • Bitte entleeren Sie den Wassertank bevor Sie das Gerät verschieben. • Bitte fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an. • Die Suntec Wellness GmbH übernimmt keine Verantwortung für Schäden, aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder Nichteinhaltung der Betriebsanleitung entstehen.
  • Page 5 Wichtig. Das mobile lokale Klimagerät muss immer aufrecht gelagert und transportiert werden. Im Zweifelsfall empfehlen wir, mindestens 24 Stunden zu warten, bis Sie das mobile lokale Klimagerät wieder einschalten. Packliste Komponenten Beschreibung Anzahl Hauptkomponente mobiles lokales Klimagerät Abluftschlauch Abluftschlauch-Adapter für das Fenster Abluftschlauch-Adapter für das mobile lokale Klimagerät Fensterschiebeleiste...
  • Page 6 Installation des Abluftschlauchs Bitte stellen Sie das Gerät auf eine flache Ebene in der Nähe einer geeigneten Steckdose, jedoch mit • mind. 50cm zu anderen Objekten auf. Bitte verbinden Sie die beiden Abluftschlauch-Adapter durch Drehen mit jeweils einem Ende des •...
  • Page 7 Bedienfeld 1. Power 5. Auf / Ab (Temperatur/Timer) 2. Moduseinstellung 6. Indikator für Ventilatorgeschwindigkeit 3. Indikator Modus Einstellung 7. Ventilatorgeschwindigkeit 4. Display- Anzeige 8. Timer 9. Wifi- Indikator Fernbedienung Ventilatorstufe einstellen Auf (Temperatur +/ Timer +) Ab (Temperatur -/ Timer -) Mode Moduseinstellung °C / °F =...
  • Page 8 2 Stunden erneut um einen Grad. Um den Schlafmodus zu beenden, bestätigen Sie bitte erneut die Timer- Taste (8) und die Auf- Taste (5) gleichzeitig. Verbindung mit dem WLAN sowie der Suntec Wellness APP Bitte laden Sie die „SUNTEC Wellness“ App aus dem App Store oder Google Play herunter, und • installieren Sie sie.
  • Page 9 Bei weiteren Fragen zu der App besuchen Sie bitte unsere Webseite • www.suntec-wellness.de/suntec-app/ Entleeren des Wassertanks Bitte schalten Sie das Gerät vor dem Entleeren des Wassertanks aus. Entfernen Sie bitte den Stopfen der Wasseraustrittsöffnung und bewahren Sie ihn im sicheren Bereich auf. Bitte schließen Sie den Ablaufschlauch sicher und ordnungsgemäß...
  • Page 10 Achtung! Berühren Sie die Oberfläche des Verdampfers nicht mit der bloßen Hand, da dies zu Verletzungen der Finger führen kann Problembehandlung Problem Kontrolle Lösungsvorschlag Überprüfen Sie bitte den Bitte stecken Sie das Netzkabel Stromanschluss. fest in die Steckdose. Überprüfen Sie bitte, ob die Bitte entleeren Sie den Wassertank.
  • Page 11 Name EAN Beschreibung Funktionsskizze Für alle Arten von Fenstern und Türen universell einsetzbares Segel. Wie bei einem Fliegengitter wird es mit Air-Block Klima-Sail Klettband fixiert und mittels eines Reißverschlusses 4250058312099 450 bedient. Das Fenster oder die Tür kann jederzeit geschlossen werden. Weltneuheit, mit der sie nahezu jeden Winkel eines Hauses klimatisieren,...
  • Page 12 Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH. Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
  • Page 13 Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Please do not install or use your mobile local air conditioner before you have carefully read this manual and the warning book. Please keep this instruction manual for product warranty and future reference.
  • Page 14 • The unit may not be used near o sources of fire or other heat sources o areas where oil is likely to splash o areas exposed to direct sunlight o baths, a laundry, showers or swimming pools • Never insert objects or your fingers into the air vents. Take special care regarding children.
  • Page 15 • Never touch the power plug with wet hands. • Suntec Wellness GmbH assumes no responsibility for damage caused by improper use or non- compliance with the operating instructions. • Do not drop the remote control. • Do not expose the remote control to direct sunlight.
  • Page 16 Parts description Air outlet Outlet hose connection Control panel Drainage opening Carrying handle Air inlet / dust filter Castors Drainage hose connection Tray for the remote control Air inlet / dust Cable storage Exhaust hose installation • Place the unit on a flat surface near a power socket, but at least 50cm away to other objects •...
  • Page 17 Commisioning Please place the device on a firm, level surface in an area with at least 50 cm free space around the device to ensure good air circulation. Do not operate the unit in the immediate vicinity of walls, curtains or other objects that may block air entry or exit.
  • Page 18 (8) and the up key (5) at the same time. Connection to the Wifi and the Suntec Wellness APP • Please download the "SUNTEC Wellness" app from the App Store or Google Play and install it. • Please create a user account after the installation.
  • Page 19 In order to use the voice function of Amazon or Google, it is necessary to couple the device once with • the "SUNTEC Wellness" app. All further steps are displayed in the app. To remove the device from the Wifi, please press and hold the On / Off button (1) again.
  • Page 20 Beware! Do not touch the surface of the evaporator with your bare hand as this may cause injury to fingers. Troubleshooting Problem Control Solution Please check the power Please plug the mains cable connection. firmly into the socket. Check that the water level Please empty the water tank.
  • Page 21 Name EAN Description Drawing Sail which can be used types windows and doors. As for an external fly screen, it is fixed with Air-Block Klima-Sail 450 XXL 4250058312099 Velcro and operated via a zip. The window or door can be closed at any time.
  • Page 22 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions.
  • Page 23 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Le rogamos que no instale ni utilice su climatizador móvil local hasta que haya leído atentamente este manual de instrucciones y el libro de advertencias. Guárdelos para su posible garantía o para consultas posteriores.
  • Page 24 • El aparato no debe conectarse a una toma de corriente defectuosa. Antes ponerlo funcionamiento, asegúrese de que el aparato esté correctamente instalado. • El aparato no debe utilizarse cerca de o fuego u otras fuentes de calor o lugares puedan producirse salpicaduras de aceite o agua...
  • Page 25 • Vacíe el depósito de agua antes de cambiar el aparato de sitio. • No agarre el enchufe con las manos mojadas. • Suntec Wellness GmbH no se hace responsable de ningún tipo de daños que hayan sigo producidos por un uso no reglamentario o por no seguir las instrucciones de uso.
  • Page 26 Lista de embalaje Componentes Descripción Cantidad Componente principal del climatizador móvil local Tubo de salida de aire Adaptador del tubo de salida de aire para la ventana Adaptador del tubo de salida de aire para el climatizador local móvil Moldura deslizante para ventana Mando a distancia Tubo de drenaje Componentes del climatizador local móvil...
  • Page 27 fig.1 Instalación provisional del tubo de salida de aire: Saque por la ventana el extremo libre del tubo de • salida de aire. Instalación del tubo de salida de aire con moldura deslizante para ventana: Coloque la moldura • deslizante en su ventana en posición vertical u horizontal, dependiendo del tipo de ventana. A continuación, introduzca el tubo de salida de aire por el orificio de la moldura deslizante (véase fig.
  • Page 28 1. Encendido 5. Aumentar / reducir (temperatura/temporizador) 2. Ajuste del modo 6. Indicador de velocidad de ventilador 3. Indicador de modo de ajuste 7. Velocidad del ventilador 4. Pantalla 8. Temporizador 9. Indicador de Wi-Fi Mando a distancia Ajustar nivel de ventilador Aumentar (temperatura +/ temporizador +) Reducir (temperatura -/ temporizador -) Mode...
  • Page 29 Para poder utilizar la función de voz de Amazon o Google, es necesario acoplar el aparato una vez con • la aplicación «SUNTEC Wellness». El resto de los pasos se le mostrarán en la aplicación. Para desconectar el aparato del Wi-Fi, mantenga de nuevo pulsado el botón Encendido/apagado (1).
  • Page 30 Vaciar el depósito de agua Por favor, apague el aparato antes de vaciar el depósito de agua. Retire los tapones de la abertura de salida de agua y guárdelos en un lugar seguro. Conecte la manguera de desagüe de forma segura y correcta y procure que se doble y que esté libre de obstáculos.
  • Page 31 Compruebe si el filtro de aire Limpie el filtro de aire cuando está sucio. sea necesario. Compruebe si la salida de aire Por favor, elimine la está obstruida. obstrucción. Compruebe si la puerta o la Mantenga las puertas y ventana de la habitación están El aparato funciona ventanas cerradas.
  • Page 32 Novedad mundial con la que podrá climatizar prácticamente cualquier Air-Extension-Kit rincón de la casa, sin 4250058312105 importar dónde se encuentra el climatizador móvil local. Es posible alargar 5 m el tubo de salida de aire mediante un impulsor especial. Drainage-Kit ET21 HE Tubo de drenaje 4250058316240 4 tapón de goma...
  • Page 33 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH. No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
  • Page 34 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Veuillez ne pas installer ou utiliser votre climatiseur mobile local avant d’avoir soigneusement lu cette notice d’utilisation et la mise en garde. Veuillez les conserver pour un éventuel recours en garantie du produit et en tant qu’ouvrages de référence.
  • Page 35 • L'appareil ne doit pas être branché sur une prise défectueuse. Veuillez veiller à ce que l'appareil soit installé correctement avant la mise en service. • L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité o de foyers ouverts ou d’autres sources de chaleur o de fuites d’huile et d’eau potentielles o de la lumière du soleil directe...
  • Page 36 • Veuillez ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains mouillées ou humides. • La société Suntec Wellness GmbH ne peut être tenue pour responsable pour des dommages engendrés pas une utilisation inappropriée ou le non-respect de la notice d'utilisation.
  • Page 37 Important. Le climatiseur mobile local doit toujours être entreposé et transporté debout. En cas de doute, nous vous recommandons d’attendre au moins 24 heures avant de remettre le climatiseur mobile local en marche. Contenu de la livraison Composants Description Nombre Composants principaux du climatiseur mobile local Tuyau d'air vicié...
  • Page 38 Sortie d'air Raccord pour le tuyau d’air vicié Panneau de commande Ouverture de drainage Poignée Entrée d’air / filtre anti-poussière Rouleaux-guide Raccord pour le tuyau de drainage Stockage de la télécommande Entrée d’air / filtre anti-poussière Stockage du câble Installation du tuyau d’air vicié Veuillez monter l’appareil sur une surface plane à...
  • Page 39 Panneau de commande 1. Mise en marche/arrêt 5. Augmentation/diminution (température/minuterie) 2. Réglage du mode 6. Indicateur de la vitesse du ventilateur 3. Indicateur du mode activé 7. Vitesse du ventilateur 4. Écran d’affichage 8. Minuterie 9. Témoin lumineux WiFi Télécommande Régler le ventilateur Augmentation (température +/ minuterie +) Diminution (température -/ minuterie -)
  • Page 40 Pour arrêter le mode veille, appuyez à nouveau simultanément sur bouton Minuteur (8) et le bouton Haut (5). Connexion au wi-fi ainsi que l'application suntec Téléchargez l’application « SUNTEC Wellness » dans l’App Store ou sur Google Play et installez-la. • •...
  • Page 41 Pour toute question sur l’application, veuillez vous rendre sur notre site web • www.suntec-wellness.de/suntec- app/ Vidange du réservoir d'eau Veuillez éteindre l’appareil avant de vidanger le réservoir d’eau. Retirez le bouchon de la sortie d’eau et conservez-le en lieu sûr. Raccordez fermement et correctement le tuyau d'écoulement et veillez à...
  • Page 42 Attention ! Ne touchez pas la surface de l’évaporateur à mains nues, car vous risqueriez de vous blesser les doigts. Dépannage Problème Contrôle Solution Contrôlez le raccordement Branchez fermement le câble électrique. d’alimentation à la prise. L'appareil ne fonctionne Vérifiez si le témoin de niveau d’eau Vidangez le réservoir d’eau.
  • Page 43 Nom EAN Description Schéma de fonctionnement Pour tous les types de fenêtres et portes, voile à usage universel. Tout comme une moustiquaire, on le fixe avec une bande Air-Block Klima-Sail 450 Velcro et on l'utilise avec XXL 4250058312099 une fermeture à glissière. La fenêtre ou la porte peut maintenant être fermée.
  • Page 44 La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilité...
  • Page 45 Grazie per l'acquisto di questo apparecchio del marchio Suntec Wellness. Installare o utilizzare il climatizzatore locale mobile solo dopo aver letto attentamente questo manuale e l’opuscolo degli avvertimenti. Conservare queste istruzioni per la garanzia del prodotto e come riferimento di consultazione.
  • Page 46 • La tensione di corrente indicata deve corrispondere con quella della vostra rete elettrica. Collegare l'apparecchio a una presa di rete con messa a terra (220-240V, 50Hz) perfettamente funzionante. • L’apparecchio non deve essere collegato ad una presa difettosa. Prima della messa in funzione far attenzione a installare correttamente il dispositivo.
  • Page 47 • Svuotare il serbatoio dell'acqua prima di spostare il dispositivo. • Non toccare l’apparecchio con mani bagnate. • Suntec Wellness GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso improprio o da non rispetto di queste istruzioni.
  • Page 48 Contenuto della confezione Componenti Descrizione Numero Componenti principali Condizionatore mobile locale Tubo di scarico Adattatore per il tubo di scarico per la finestra Adattatore per il tubo di scarico per il climatizzatore locale mobile Listello scorrevole finestra Telecomando Tubo flessibile di drenaggio Componenti del condizionatore mobile locale Fuoriuscita dell'aria Raccordo del tubo di scarico dell’aria...
  • Page 49 Fig. 1 Installazione temporanea del tubo di scarico: Introdurre l’estremità libera del tubo di scarico fuori alla • finestra. Installazione del tubo di scarico con listello scorrevole finestra: Posizionare il listello scorrevole finestra • in posizione perpendicolare in base al tipo di finestra o in posizione orizzontale nella finestra. Introdurre poi il tubo di scarico nel foro del listello scorrevole finestra (vedi Fig.
  • Page 50 Telecomando Impostazione livello di ventilazione Su (temperatura +/ timer +) Giù (temperatura -/ timer -) Mode Impostazione modalità °C / °F = Cambio indicazione temperatura tra °C e °F Timer = Modalità timer Power = Accensione/spegnimento apparecchio Swing = Oscillazione Descrizione delle funzioni 1.
  • Page 51 Timer (8) e il tasto Su (5). Collegamento con la WiFi così come l'app Suntec Scaricare l’app “SUNTEC Wellness” dall’App Store o da Google Play e installarla. • Dopo avere installato l’app, creare un account utente.
  • Page 52 Non immergere l'estremità del tubo nell'acqua per evitare che nel tubo si formi potrebbe formarsi una "chiusa d'aria". Per evitare l'uscita di acqua: poiché la depressione del serbatoio dell'acqua è grande, inclinare il tubo di scarico verso il basso sul pavimento. È...
  • Page 53 Verificare la presenza di impurità nel Al bisogno pulire il filtro dell'aria. filtro dell'aria. Verificare se l'uscita dell'aria è Eliminare l'intasamento. intasata. L'apparecchio Verificare se la porta o la finestra Tenere le porte e le finestre funziona con della stanza è aperta. chiuse.
  • Page 54 Tubo flessibile di Drainage-Kit ET21 HE drenaggio 4250058316240 4 tappi in gomma Remote Control ET21 HE 4250058316257 Telecomando Regolamento ERP Questo climatizzatore portatile a canale singolo è soggetto alle disposizioni e ai regolamenti dell'Unione Europea, in particolare alla nuova normativa ERP 626/ 2011 relativa agli "apparecchi climatizzatori locali". Refrigerante (CE) N 842/2006: Questo climatizzatore locale mobile contiene il refrigerante R290.
  • Page 55 CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio. La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilità...
  • Page 56 Wij danken u voor uw aankoop van dit apparaat van het merk Suntec Wellness. Installeer of gebruik uw mobiele lokale airconditioner niet voordat u deze gebruiksaanwijzing en het waarschuwingsboek zorgvuldig heeft gelezen. Bewaar deze voor een eventuele productgarantie en als naslagwerk.
  • Page 57 • De aangegeven netspanning moet overeenkomen met die van uw elektriciteitsnet. Het apparaat op een perfect werkend, geaard stopcontact (220-240V, 50Hz) aansluiten. • Het apparaat mag niet worden aangesloten op een defect stopcontact. Let er vóór de ingebruikname op dat het apparaat correct is geïnstalleerd. •...
  • Page 58 • Probeer het apparaat niet zelf te repareren, te demonteren of op een andere manier aan te passen. • Het gebruik van accessoires van derden kan letsel veroorzaken. • Om elektrische schokken te vermijden, dient u het apparaat, de kabel en de stekker nooit onder te dompelen in water of andere vloeistoffen.
  • Page 59 • Wees voorzichtig bij het aanpassen van de lamellen met uw handen. Belangrijk. De mobiele lokale airconditioner moet altijd rechtop opgeslagen en verplaatst worden. In geval van twijfel raden wij aan om ten minste 24 uur te wachten, voordat u de mobiele lokale airconditioner weer inschakelt.
  • Page 60 Onderdelen mobiele lokale airconditioner Luchtuitlaat Luchtafvoerslang Bedieningspaneel Drainage-opening Handgreep Luchtinlaat /stoffilter Loopwielen Aansluiting drainageslang Opslag voor de afstandsbediening Luchtinlaat /stoffilter Kabelopslag Installatie van de luchtafvoerslang Zet het apparaat op een vlakke ondergrond in de buurt van een geschikt stopcontact, maar op minimaal •...
  • Page 61 Afb. 3 Afb.2 Ingebruikname Plaats het apparaat op een stevige, horizontale ondergrond in een gebied met minimaal 50 cm vrije ruimte rondom het apparaat, om een goede luchtcirculatie te waarborgen. Gebruik het apparaat niet dichtbij muren, gordijnen of andere voorwerpen die de luchtinlaat- en -uitlaat kunnen blokkeren.
  • Page 62 Beschrijving van de functies 1. Aan- en uitschakelen - Druk op de knop "POWER" om het apparaat in te schakelen. Het apparaat start bij het inschakelen automatisch in de ventilatormodus. („Fan“- indicator voor ventilatorsnelheid gaat branden) - Druk op de MODE-knop om de gewenste functie te kiezen. Druk nogmaals op de POWER-knop om het apparaat uit te schakelen.
  • Page 63 (8) en de toets omhoog (5). Verbinding met de wifi evenals de suntec-app Download de app “SUNTEC Wellness“ uit de App Store of Google Play en installeer deze. • Maak na de installatie een gebruikersaccount aan.
  • Page 64 Reiniging Behuizing schoonmaken 1. Druk op de POWER-knop om het apparaat uit te schakelen en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Gebruik voor het schoonmaken van de buitenoppervlakken neutraal schoonmaakmiddel en een zachte doek, en voor afdrogen een droge doek. 3.
  • Page 65 delen aanwezig zijn. onderdelen. Geluid te horen dat klinkt als Geluid ontstaat door het stromende stromend water. koudemiddel. Dat is normaal. Fout in de temperatuursensor Neem contact op met uw verkoper. van het circuit. Externe Foutcodes Neem contact op met uw verkoper. temperatuursensorfout.
  • Page 66 SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Voor drukfouten en vergissingen zijn wij niet aansprakelijk. ® © 2022 KLIMATRONIC ADVANCE Eco R290 APP SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DUITSLAND...
  • Page 67 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Não instale ou utilize o seu aparelho de ar condicionado local portátil antes de ler atentamente estas instruções de utilização e o livro de avisos. Guarde estas instruções de utilização para a eventual utilização da garantia do produto e como referência futura.
  • Page 68 • O aparelho não deve ser conectado a uma tomada com defeito. Antes da colocação em funcionamento, certifique-se de que o aparelho está corretamente instalado. • O aparelho não deve ser utilizado na proximidade o chamas abertas ou outras fontes de calor o eventuais salpicos de óleo ou água o luz solar direta o casas de banho, duches ou piscinas...
  • Page 69 • Esvazie o depósito de água antes de deslocar o aparelho. • Nunca toque na ficha com as mãos molhadas. • A Suntec Wellness GmbH rejeita quaisquer responsabilidades por danos resultantes do uso indevido ou da não observância das instruções operacionais.
  • Page 70 Lista da entrega Componentes Descrição Quantidade Principais componentes Aparelho de ar condicionado local portátil Tubo de exaustão Adaptador do tubo de exaustão para a janela Adaptador do tubo de exaustão para o aparelho de ar condicionado local portátil Perfil deslizante para janelas Controlo remoto Tubo de drenagem Componentes do aparelho de ar condicionado local portátil...
  • Page 71 Fig. 1 • Instalação temporária do tubo de exaustão: Remova a extremidade livre do tubo de exaustão da sua janela. • Instalação do tubo de exaustão com perfil deslizante para janelas: Dependendo do tipo de janela, coloque o perfil deslizante na vertical ou na horizontal na sua janela. De seguida, insira o tubo de exaustão pelo orifício do perfil deslizante para janelas (ver fig.
  • Page 72 Controlo remoto Definir nível do ventilador Mais (temperatura +/ temporizador +) Menos (temperatura -/ temporizador -) Mode Definição do modo °C / °F = Alternar indicação da temperatura entre °C e °F Timer = Modo de temporizador Power = Ligar/desligar o aparelho Swing = Oscilação Descrição das funções...
  • Page 73 (8) e o botão Mais (5) simultaneamente. Ligação à rede sem fios bem como o aplicativo suntec • Descarregue a aplicação “SUNTEC Wellness” da App Store ou Google Play e instale-a. • Após a instalação, crie uma conta de utilizador.
  • Page 74 Não mergulhe a extremidade do tubo na água, caso contrário, pode gerar-se vácuo no interior do mesmo. Para evitar a saída de água: Uma vez que o vácuo no depósito de água é grande, incline o tubo de descarga em direção ao solo. É recomendável uma inclinação superior a 20 graus.
  • Page 75 Verifique se o modo desejado Configure o modo e a está selecionado e se a temperatura de acordo com o temperatura correta está valor de referência correto. configurada. O tubo de exaustão está Certifique-se de que o tubo de desapertado. exaustão está...
  • Page 76 Drainage-Kit ET21 HE Tubo de drenagem 4250058316240 4 Tampão de borracha Remote Control ET21 HE Controlo remoto 4250058316257 Diretiva ERP Este aparelho de ar condicionado de alta qualidade, portátil e monocanal, nos termos das disposições e das diretivas da União Europeia, sobretudo a nova diretiva ERP 626/ 2011, é um "aparelho de ar condicionado local". Fluido refrigerante (CE) N 842/2006: Este aparelho de ar condicionado local contém o fluido refrigerante R290.
  • Page 77 CE deste equipamento. Com a publicação destas instruções de utilização, todas as versões anteriores deixam de ser válidas. A SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logótipo do sol são marcas registadas. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Page 78 Zahvaljujemo Vam na kupnji ovog uređaja marke Suntec Wellness. Molimo Vas nemojte instalirati ili rabiti svoj lokalni klima uređaj prije nego što pažljivo pročitate ove upute za rukovanje i knjigu upozorenja. Molimo zadržite ih zbog mogućeg jamstva za proizvod i kao referentnu knjigu.
  • Page 79 • Uređaj se ne smije koristiti u blizini o otvorenih kamina ili drugih izvora topline o mogućih prskanja ulja kao i prskanja vode o izravne sunčeve svjetlosti o kupaonica, tuševa ili bazena • Nemojte umetati predmete ili prste u ventilacijske otvore uređaja.
  • Page 80 • Molimo ispraznite spremnik za vodu prije nego što pomaknete uređaj. • Molimo nemojte doticati mrežni kabel mokrim rukama. • Tvrtka Suntec Wellness GmbH ne preuzima odgovornost za štete uzrokovane nepravilnom uporabom ili nepoštivanjem uputa za uporabu. • Molimo ne nemojte ispustiti daljinski upravljač.
  • Page 81 Lista za pakiranje Komponente Opis Broj Glavne komponente Mobilni lokalni klima uređaj Ispusna cijev Adapter ispusne cijevi za prozor Adapter ispusne cijevi za mobilni lokalni klima uređaj Zasun prozora Daljinski upravljač Drenažna gumena Sastavni dijelovi mobilnog lokalnog klima uređaja Ispust zraka Priključak crijeva za odvod zraka Poslužno polje Drenažni otvor...
  • Page 82 Sliku 1 Privremeno instaliranje ispusne cijevi: Molimo izvedite slobodni kraj ispusne cijevi kroz prozor napolje. • Instaliranje ispusne cijevi sa zasunom prozora: Molimo umetnite zasun u prozor, okomito ili vodoravno, • ovisno o vrsti prozora. Molimo provucite nakon toga ispusnu cijev kroz otvor prozorskog zasuna (vidi sliku 2,3).
  • Page 83 Daljinski upravljač Postavite stupanj ventilacije Više (Temperatura +/ Timer +) Niže (Temperatura -/ Timer -) Mode Podešavanje načina rada °C / °F = Mijenjati prikaz temperature između °C i °F Timer = Modus timer Power = Uređaj Uključiti / isključiti Swing = Oscilacija Opis funkcija...
  • Page 84 Para terminar o modo de suspensão confirme novamente o botão Temporizador (8) e o botão Mais (5) simultaneamente. Veza na WiFi kao i suntec aplikaciju Molimo preuzmite “SUNTEC Wellness“preuzmite i instalirajte aplikaciju iz App Storea ili Google Playa. • Molimo stvorite korisnički račun nakon instalacije.
  • Page 85 Molimo ne uranjajte kraj cijevi u vodu jer u protivnom može doći do "zračne brane" u cijevi. Za sprječavanje isticanja vode: Budući da je podtlak spremnika vode velik, odvodnu cijev nagnite prema podu. Preporučljivo je da stupanj nagiba prelazi 20 stupnjeva. Čišćenje Čišćenje kućišta 1.
  • Page 86 Provjerite da li je zračni filtar Molimo redovito čistite zračni prljav. filtar. Provjerite je li otvor za zrak Uklonite blokadu. blokiran. Uređaj radi sa Provjerite jesu li vrata ili prozor Držite zatvorene prozore i vrata. smanjenim u prostoriji otvoreni. učinkom. Provjerite je li odabran željeni Molimo postavite modus i modus i je li temperatura...
  • Page 87 Drenažna gumena Drainage-Kit ET21 HE 4 gumena čepa 4250058316240 Daljinski upravljač Remote Control ET21 HE 4250058316257 ERP Uredba Ovaj visoko kvalitetni prijenosni jednosmjerni klima uređaj je "lokalni klima uređaj" prema propisima i uredbama Europske unije, posebice prema novoj ERP uredbi 626/2011. Rashladno sredstvo (CE) N 842/2006: Ovaj lokalni klima uređaj sadrži rashladno sredstvo R290.
  • Page 88 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Page 89 Zahvaljujemo na kupovini ovog uređaja marke Suntec Wellness. Nemojte postavljati ili koristiti mobilni lokalni klima-uređaj prije nego što pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu i brošuru s upozorenjima. Uputstvo za upotrebu i brošuru s upozorenjima sačuvajte za moguću garanciju proizvoda i kao referencu.
  • Page 90 • Uređaj se ne smije koristiti u blizini o otvorenih izvora plamena ili drugih izvora toplote, o mjesta s mogućim prskanjem ulja i vode, o direktne sunčeve svjetlosti, o kupatila, tuš kabina ili bazena • Ne stavljajte predmete i prste u ventilacione otvore uređaja.
  • Page 91 • Prije pomicanja uređaja ispraznite spremnik za vodu. • Strujni utikač nikada ne dodirujte mokrim rukama. • Proizvođač Suntec Wellness GmbH ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nepropisne upotrebe ili zanemarivanja uputstva za upotrebu. • Nemojte dopustiti da daljinski upravljač padne.
  • Page 92 Popis pakovanja Komponente Opis Količina Glavna komponenta - mobilni lokalni klima-uređaj Crijevo za odvod zraka Adapter crijeva za odvod zraka za prozor Adapter crijeva za odvod zraka za mobilni lokalni klima-uređaj Prozorska klizna letva Daljinski upravljač Ispusno crijevo Komponente mobilnog lokalnog klima-uređaja 1 Izlazni otvor za zrak Priključak crijeva za odvod zraka 2 Upravljačka ploča...
  • Page 93 Sl. 1 Privremeno postavljanje crijeva za odvod zraka: Provedite slobodan kraj crijeva za odvod zraka van • prozora. Postavljanje crijeva za odvod zraka s prozorskom kliznom letvom: Postavite prozorsku kliznu letvu na • prozor uspravno ili vodoravno, zavisno od vrste prozora. Crijevo za odvod zraka zatim provucite kroz otvor prozorske klizne letve (pogledajte sl.
  • Page 94 Upravljačka ploča 1. Tipka za uključivanje/isključivanje 5. Tipka za povišenje/snižavanje vrijednosti (temperatura/vremenski programator) 2. Podešavanje režima rada 6. Svjetlosni indikatori za brzinu ventilatora 3. Svjetlosni indikator postavke režima rada 7. Brzina ventilatora 4. Prikaz zaslona 8. Vremenski programator 9. Wifi-indikator Daljinski upravljač...
  • Page 95 Kako bi napustili režim mirovanja molimo vas ponovo istovremeno pritisnite tipku Timer (8) i tipku gore (5). Wifi veza kao i suntec wellness • Preuzmite "SUNTEC Wellness" i instalirajte aplikaciju sa App Store-a ili Google Play-a. Molimo kreirajte nalog nakon instalacije. • •...
  • Page 96 Da biste uklonili uređaj iz WLAN mreže, ponovo držite pritisnito dugme Uključivanje/isključivanje (1). • Ako imate još pitanja o aplikaciji, posjetite našu internetsku stranicu • www.suntec-wellness.de/suntec-app/ Pražnjenje spremnika za vodu Prije pražnjenja spremnika za vodu isključite uređaj. Skinite čep otvora za izlaz vode i stavite ga na sigurno mjesto. Dobro i propisno priključite odvodno crijevo i vodite računa da ne bude savijeno i zapriječeno.
  • Page 97 Pažnja! Površinu isparivača nemojte dodirivati golim rukama jer to može rezultirati povredama prstiju. Rješavanje problema Problem Provjera Prijedlog rješenja Utaknite strujni kabel čvrsto u Provjerite strujni priključak. strujnu utičnicu. Provjerite da li svjetlosni Ispraznite spremnik za vodu. (za indikator nivoa vode svijetli. tu svrhu pogledajte odjeljak Na zaslonu se prikazuje Uređaj ne radi.
  • Page 98 Naziv EAN Opis Crtež funkcija Univerzalno primjenjiva navlaka za sve vrste prozora i vrata. Navlaka se fiksira pomoću čičak trake kao i mreža protiv insekata i njome se rukuje pomoću Air-Block Klima-Sail 450 XXL 4250058312099 patentnog zatvarača. Prozor ili vrata mogu se uvijek zatvoriti.
  • Page 99 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Page 100 Zahvaljujemo se vam za nakup te naprave znamke Suntec Wellness. Pred namestitvijo ali uporabo prenosne klimatske naprave skrbno preberite ta navodila za uporabo in knjižico z opozorili. Shranite jih za morebiten garancijski primer in da jih lahko pogledate kasneje. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi...
  • Page 101 • Naprave ne smete uporabljati v bližini o odprtih ognjišč ali drugih virov toplote, o prostora, kjer lahko pride do brizga olja in vode, o neposrednih sončnih žarkov, o kadi, tušev ali bazenov. • V prezračevalne reže na napravi ne vstavljajte predmetov in prstov.
  • Page 102 • Preden prestavite napravo, izpraznite posodo za vodo. • Električnega vtiča nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami. • Podjetje Suntec Wellness GmbH ne prevzema odgovornosti za škodo, do katere bi prišlo zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja navodil za uporabo. • Pazite, da vam daljinski upravljalnik ne pade.
  • Page 103 Kosovnica Komponente Opis Število Glavna komponenta prenosna klimatska naprava Cev za odvod zraka Adapter cevi za odvod zraka za okno Adapter cevi za odvod zraka za prenosno klimatsko napravo Drsna letev za okno Daljinski upravljalnik Odvodna cev Deli prenosne klimatske naprave Izhod za zrak Odzračevalne cevi Nadzorna plošča...
  • Page 104 Namestitev cevi za odvod zraka Napravo postavite na ravno površino v bližini primerne vtičnice, vendar najmanj 50 cm stran od drugih • predmetov. Namestite oba adapterja cevi za odvod zraka tako, da ju zasukate na vsak konec cevi za odvod zraka, •...
  • Page 105 Nadzorna plošča 1. Vklop/izklop 5. Povečanje/zmanjšanje (temperatura/časovnik) 2. Nastavitev načina 6. Indikator hitrosti ventilatorja 3. Indikator nastavitve načina 7. Hitrost ventilatorja 4. Prikazovalnik 8. Časovnik 9. Wifi-indikator Daljinski upravljalnik Nastavitev hitrosti ventilatorja Povečanje (temperatura +/časovnik +) Zmanjšanje (temperatura -/časovnik -) Cool Nastavitev načina °C / °F =...
  • Page 106 Če želite prekiniti način mirovanja, hkrati pritisnite gumb časovnika (8) in gumb za dvig (5). Vzpostavite povezavo Wi-Fi kot tudi wellness suntec Prenesite IN namestite aplikacijo SUNTEC Wellness iz trgovine App Store ali Google Play. • Po namestitvi ustvarite uporabniški račun.
  • Page 107 Praznjenje posode za vodo Preden izpraznite posodo za vodo, izklopite napravo. Odstranite čep z izhodne odprtine za vodo in ga shranite na varno mesto. Trdno in pravilno priključite odtočno cev in pazite, da ni prepognjena ter da je nič ne ovira. Cevni odvod postavite nad odtok ali vedro in se prepričajte, da lahko voda prosto odteče iz naprave.
  • Page 108 Odpravljanje težav Težava Preverjanje Predlog za rešitev Omrežni kabel mora biti Preverite električni priključek. trdno priklopljen na vtičnico. Preverite, ali sveti lučka za Izpraznite posodo za vodo. stanje vode. Na prikazovalniku Naprava ne deluje. (Glejte poglavje »Kode napak«.) se prikaže Preverite, ali je sobna Temperaturno območje temperatura...
  • Page 109 Svetovna novost, s katero lahko klimatizirate skoraj vsak kot hiše, pri čemer ni Air-Extension-Kit pomembno, kje stoji 4250058312105 prenosna klimatska naprava. Cev za odvod zraka lahko s posebnim ventilatorjem podaljšate za 5 metrov. Odvodna cev Drainage-Kit ET21 HE 4 gumijasti čepi 4250058316240 Daljinski upravljalnik Remote Control ET21 HE...
  • Page 110 Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je izključena za vse tiskarske napake in opustitve.
  • Page 111 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Svoj mobilný klimatizačný prístroj inštalujte až potom, čo ste si dôkladne prečítali tento návod na obsluhu a knižku s varovaniami. Uschovajte si ich pre príslušnú záruku výrobku a ako príručku. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné...
  • Page 112 • Prístroj sa nesmie používať v blízkosti o Otvoreného plameňa a iných zdrojov tepla o Miest možného rozstreku oleja alebo vody o Na priamom slnečnom svetle o Kúpeľní, spŕch alebo plavární • Do vetracej štrbiny prístroja nestrkajte žiadne predmety ako napr. prsty. Mimoriadne to platí pre deti.
  • Page 113 • Pred presunom prístroja vyprázdnite vodnú nádrž. • Napájací kábel do siete nikdy nechytajte s mokrými rukami. • Spoločnosť Suntec Wellness GmbH neprijíma žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vznikli následkom neodborného používania alebo nedodržania návodu na prevádzku.
  • Page 114 Baliaci list Komponent Opis Počet Hlavné komponenty mobilné lokálne klimatizačné zariadenie Hadica na odvod vzduchu Adaptér hadice na odvod vzduchu pre okno Adaptér hadice na odvod vzduchu pre mobilné lokálne klimatizačné zariadenie Okenná posuvná lišta Diaľkové ovládanie Drenážna hadica Časti mobilného lokálneho klimatizačného zariadenia Výpust vzduchu Prípojka výfukovej hadice Ovládací...
  • Page 115 Inštalácia hadice na odvod vzduchu Prístroj postavte na rovný povrch v blízkosti vhodnej zásuvky, ale najmenej vo vzdialenosti 50 cm od • ostatných objektov. Oba adaptéry hadice na odvod vzduchu spojte otočením s príslušným koncom hadice na odvod • vzduchu a hadicu na odvod vzduchu potom pripevnite na zadnú stranu mobilného lokálneho klimatizačného prístroja (pozri Obr.1).
  • Page 116 Ovládací panel 1. Vypínač 5. Hore / dole (teplota / časovač) 2. Nastavenie režimu 6. Indikátor otáčok ventilátora 3. Indikátor nastaveného režimu 7. Rýchlosť ventilátora 4. Zobrazenie na displeji 8. Časovač 9. Wifi- indikátor Diaľkové ovládanie Nastavenie stupňa ventilátora Hore (teplota +/ časovač +) Dole (teplota -/ časovač...
  • Page 117 časovača (8) a tlačidlo hore (5). Prepojenie s WiFi • Stiahnite aplikáciu „SUNTEC Wellness“ z App Store alebo z Google Play a nainštalujte ju. Po inštalácii si vytvorte používateľský účet. • Aktivujte si prístup Bluetooth v nastaveniach svojho mobilného zariadenia.
  • Page 118 Vyprázdnenie nádrže s vodou Prístroj pred vyprázdnením nádrže s vodou vypnite. Z otvoru na výstup vodu odoberte zátku a uložte ju na bezpečnom mieste. Bezpečným a správnym spôsobom pripojte výpustnú hadicu a dávajte pozor, aby nebola skrútená a aby nemala prekážky.
  • Page 119 Riešenie problémov Problém Kontrola Navrhované riešenie Skontrolujte pripojenie do Elektrický kábel zastrčte pevne do zásuvky. elektrickej siete. Skontrolujte, či nesvieti Nádrž na vodu vyprázdnite. indikátor hladiny vody. Na Prístroj nefunguje. (pozri čas Chybové kódy) displeji sa zobrazí rozmedzie 7-35 ℃. Skontrolujte, či v miestnosti Prevádzková...
  • Page 120 ADVANCE 9.0 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 230g = 0,000690t CO2e ADVANCE 12.0 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 265g = 0,000795t CO2e Pre prípad reklamácie Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína • dátumom nákupu (účtenka).
  • Page 121 CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu na obsluhu strácajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Zodpovednosť je pre všetky tlačové chyby a opomenutia vylúčené.
  • Page 122 Děkujeme vám za zakoupení tohoto přístroje značky Suntec Wellness. Neinstalujte a nepoužívejte vaše mobilní lokální klimatizační zařízení, dokud si pečlivě nepřečtete tento návod k použití. Uchovejte tento návod na použití jako případnou záruku k produktu a pro pozdější nahlédnutí. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení...
  • Page 123 • Zařízení nesmí být provozováno v blízkosti o otevřeného ohně nebo jiných zdrojů tepla, o přítomnosti olejových výparů a páry, o na přímém slunečním záření, o v koupelnách, sprchách nebo bazénech • Do větracího otvoru zařízení nestrkejte žádné předměty ani prsty. Dbejte zvláštní opatrnosti v přítomnosti dětí.
  • Page 124 • Neodborné použití může zařízení poškodit. • Před přemístěním zařízení vyprázdněte nádrž na vodu. • Nikdy se prosím nedotýkejte síťové zástrčky mokrýma rukama. • Společnost Suntec Wellness GmbH nepřejímá žádnou zodpovědnost škody vzniklé nesprávným používáním nebo nedodržováním návodu k použití.
  • Page 125 Seznam balení Komponenty Popis Počet Hlavní komponenty mobilní lokální klimatizační zařízení Odvětrávací trubice Adaptér odvětrávací trubice na okno Adaptér odvětrávací trubice pro mobilní lokální klimatizační zařízení Okenní lišta Dálkové ovládání Drenážní trubice Součásti mobilní lokální klimatizační zařízení Výstup vzduchu Přípojka hadice pro odtah vzduchu Ovládací...
  • Page 126 Instalace odvětrávací trubice Umístěte zařízení na plochou podlahu poblíž vhodné zásuvky, avšak minimálně ve vzdálenosti 50 cm • od jiných objektů. Připojte otočným pohybem oba adaptéry odvětrávací trubice na každý z konců trubice a poté připevněte • odvětrávací trubici k zadní části mobilního lokálního klimatizačního zařízení (viz Obr. 1). Obr.
  • Page 127 Ovládací panel 1. Napájení 5. Nahoru / dolů (teplota/časovač) 2. Nastavení režimu 6. Ukazatel rychlosti ventilátoru 3. Nastavení režimu indikátoru 7. Rychlost ventilátoru 4. Indikátor displeje 8. Časovač 9. Indikátor Wi-Fi Dálkové ovládání Nastavit stupeň ventilátoru Nahoru (teplota +/ časovač +) Dolů...
  • Page 128 2 hodinách znovu o jeden stupeň. Pro ukončení režimu spánku stiskněte současně tlačítko časovače (8) a tlačítko NAHORU (5). Spojení s WiFi • Stáhněte si prosím aplikaci „SUNTEC wellness“ z App Store nebo Google Play a nainstalujte ji. • Po instalaci si prosím zřiďte uživatelský účet. •...
  • Page 129 Vyprázdnění nádrže na vodu Před vyprázdněním nádrže na vodu zařízení vypněte. Vytáhněte prosím zátku otvoru pro odtok vody a uložte ji do bezpečné oblasti. Vypouštěcí hadici prosím bezpečně a správně připevněte a dbejte na to, aby byla bez zalomení a překážek. Umístěte vývod hadice nad odtok nebo kbelík a ujistěte se, že voda může z přístroje volně...
  • Page 130 Řešení problémů Problém Kontrola Návrh řešení Napájecí kabel pevně zapojte Zkontrolujte přívod proudu. do zásuvky. Zkontrolujte prosím, zda se Vyprázdněte prosím nádržku na nerozsvítí indikátor hladiny Váš přístroj vodu. (viz odstavec „Chybové vody. Na displeji se zobrazí nefunguje. kódy“) Zkontrolujte, zda je teplota v Oblast provozních teplot je 7- místnosti příliš...
  • Page 131 ADVANCE 9.0 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 230g = 0,000690t CO2e ADVANCE 12.0 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 265g = 0,000795t CO2e Pro případ reklamace Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem • nákupu (účtenka).
  • Page 132 CE tohoto přístroje. S vydáním tohoto návodu k obsluze pozbývají svou platnost všechny dosavadní návody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH. Odpovědnost je pro všechny tiskové chyby a opomenutí vyloučeny.
  • Page 133 Köszönjük, hogy megvásárolta Suntec Wellness márkájú készülékünket. Kérjük, a mobil helyi klímaberendezést ne telepítse vagy használja mindaddig, amíg ezt a kezelői útmutatót és a kézikönyvet figyelmesen el nem olvasta. Kérjük, őrizze meg a jelen használati útmutatót arra az esetre, ha a termékgaranciára van szüksége, vagy ha utána szeretne nézni benne valaminek.
  • Page 134 meg róla, hogy a készülék telepítése megfelelő-e. • A készüléket tilos o nyílt láng és egyéb fűtőforrások, o esetlegesen fröccsenő olaj, valamint fröccsenő víz, o közvetlen napfény, o fürdőkád, zuhany vagy uszoda közelében használni. • Kérjük, ne vezessen tárgyakat, vagy az ujját a készülék szellőzőnyílásaiba.
  • Page 135 • Kérjük, ürítse ki a víztartályt, mielőtt a készüléket arrébb tolja. • Kérjük, a csatlakozódugót soha ne érintse meg nedves kézzel. • A Suntec Wellness GmbH nem vállal felelősséget azon károkárt, melyek szakszerűtlen használatból vagy a használati utasítás be nem tartásából keletkeztek.
  • Page 136 Csomagjegyzék Komponensek Megnevezés Mennyiség Fő összetevők - mobil helyi klímaberendezés Légelvezető cső Légelvezető cső adapter az ablakhoz Légelvezető cső adapter a mobil helyi klímaberendezéshez Ablaktoló léc Távirányító Hosszúságú vízelvezető tömlő A mobil helyi klímaberendezés alkotórészei Levegőkiömlő nyílás Légelvezető tömlő csatlakozója Kezelőmező...
  • Page 137 A légelvezető cső telepítése Kérjük, állítsa a készüléket sima felületre, egy megfelelő csatlakozó dugalj közelébe, de más tárgyaktól • legalább 50 cm távolságra. Kérjük, hogy kösse össze a két légelvezető cső adaptert a légelvezető cső egy-egy végének tekerésével, • majd a légelvezető csövet csatlakoztassa mobil helyi klímaberendezés hátoldalára (lásd a 1.ábrát). 1.
  • Page 138 Kezelőpanel 1. Power 5. Fel / Le (hőmérséklet/időzítő) 2. Üzemmódbeállítás 6. Ventilátorsebesség jelző 3. Beállítás üzemmód jelző 7. Ventilátorsebesség 4. Kijelző 8. Időzítő 9. Wifi-indikátor Távirányító Ventilátorfokozat beállítása Fel (hőmérséklet +/ időzítő +) Le (hőmérséklet -/ időzítő -) Mode Üzemmódbeállítás °C / °F = Hőmérsékletkijelzés átállítása °C és °F között Timer =...
  • Page 139 Az alvó üzemmód befejezéséhez nyomja meg egyszerre az Időzítő gombot (8) és a Fel gombot (5). WiFi-kapcsolat stejně jako aplikaci Suntec wellness Kérjük, töltse le a „SUNTEC Wellness“ alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ből, majd • telepítse azt.
  • Page 140 A víztartály kiürítése A víztartály kiürítése előtt kapcsolja ki a készüléket. Távolítsa el a víz kilépőnyílásának dugóját és őrizze azt biztonságos helyen. A lefolyótömlőt biztonságosan és szabályszerűen csatlakoztassa és ügyeljen arra, hogy az ne törjön meg és akadálytól mentes legyen. A tömlő...
  • Page 141 Figyelem! Ne érintse meg puszta kézzel a párologtató felületét, mert az ujjsérüléshez vezethet. Problémák kezelése Probléma Ellenőrzés Megoldási javaslat A hálózati kábelt szorosan Ellenőrizze az elektromos csatlakoztassa a csatlakozást. dugaszaljzatba. Ellenőrizze, hogy a A készülék nem Ürítse ki a víztartályt. (ehhez vízállásjelző...
  • Page 142 Pótalkatrészek és tartozékok beszerzése (gyors és kényelmes beszerzés) Az ADVANCE készülékhez tartozó pótalkatrészek és tartozékok kényelmesen beszerezhetők a helyi üzletekben. Ezenkívül weboldalunkon, a www.suntec-wellness.de címen további információkat találhat az egyes tartozékokról, valamint gyors és kényelmes alkatrész- beszerzésünkről. Ugyanott további információk is találhatók (pl. gyakori kérdések, pótalkatrész-lista, dokumentumok letöltése stb.) az ADVANCE készülékkel kapcsolatban.
  • Page 143 A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszítiS. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Felelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások.
  • Page 144 Dziękujemy za zakup niniejszego urządzenia marki Suntec Wellness. Prosimy, aby nie instalować ani nie wykorzystywać przenośnego klimatyzatora lokalnego zanim nie przeczytają Państwo uważnie instrukcji obsługi oraz zbioru ostrzeżeń. Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi na wypadek ewentualnych roszczeń gwarancyjnych oraz jako kompendium wiedzy o produkcie.
  • Page 145 • Podane napięcie sieciowe musi być zgodne z parametrami Państwa sieci elektrycznej. Urządzenie należy podłączyć do nienagannie uziemionego gniazdka elektrycznego (220–240V, 50Hz). • Do uszkodzonego gniazda elektrycznego urządzenia podłączać wolno. Przed uruchomieniem należy zwrócić uwagę, urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. • Prosimy nie użytkować urządzenia w pobliżu o otwartych kominków lub innych urządzeń...
  • Page 146 • Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli przewód zasilający, wtyczka sieciowa lub samo urządzenie wykazywać będą uszkodzenia. Jeżeli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się do punktu sprzedaży. • Urządzenie należy stosować wyłącznie na równych i stabilnych powierzchniach. • Prosimy nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
  • Page 147 • Firma Suntec Wellness GmbH nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego posługiwania się urządzeniem lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi. • Prosimy nie upuścić pilota do sterowania zdalnego. • Prosimy unikać wystawiania pilota sterowania zdalnego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
  • Page 148 Podzespoły składowe przenośnego klimatyzatora lokalnego Wylot powietrza Przyłącze przewodu powietrza wylotowego Panel sterowania Otwór drenażowy filtrem przeciwpyłowym Uchwyt do przenoszenia Wlot powietrza/ Kółka jezdne Przyłącze węża odwadniającego filtrem przeciwpyłowym Magazyn dla pilota zdalnego sterowania Wlot powietrza / Przechowywanie kabli Instalacja przewodu powietrza wylotowego •...
  • Page 149 Il. 3 Il.2 Uruchomienie Urządzenie prosimy ustawić na stabilnej, równej powierzchni, pozostawiając minimum 50 cm wolnej przestrzeni wokół niego, aby zagwarantować dobrą cyrkulacją powietrza. Prosimy nie użytkować urządzenia w bezpośrednim pobliżu ścian, zasłon okiennych ani żadnych innych przedmiotów, które mogłyby blokować wloty lub wyloty powietrza. Prosimy zadbać o to, aby wloty i wyloty powietrza były przez cały czas wolne od przeszkód.
  • Page 150 Opis funkcji 1. Włączanie i wyłączanie Aby urządzenie włączyć, prosimy nacisnąć przycisk POWER. Urządzenie w standardowy sposób uruchamia się w trybie pracy wentylacyjnej. (Zapala się wskaźnik obrotów wentylatora „Fan“) - Aby wybrać żądaną funkcję, prosimy nacisnąć przycisk MODE. - Aby urządzenie wyłączyć, prosimy ponownie nacisnąć przycisk POWER. 2.
  • Page 151 (8) oraz przycisk podwyższania wskazań (5). Połączenie z siecią WiFi jak również aplikacja wellness suntec • Prosimy pobrać aplikację „SUNTEC Wellness“ z App Store lub z Google Play i zainstalować ją. Po zainstalowaniu aplikacji prosimy utworzyć konto użytkownika. •...
  • Page 152 Aby uniknąć wylania się wody: Ponieważ podciśnienie w zbiorniku wody jest wysokie, wężyk spustowy prosimy skierować w dół w stronę podłogi. Wskazane jest, aby kąt nachylenia przekraczał 20 stopni. Czyszczenie Czyszczenie obudowy 1. Prosimy wpierw nacisnąć przycisk POWER, aby urządzenie wyłączyć, a następnie wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego.
  • Page 153 prawidłowy sposób. Prosimy sprawdzić, czy wąż Wąż powietrza wylotowego powietrza wylotowego jest jest poluzowany. dobrze umocowany. Przed przystąpieniem od Przelewanie się wody w chwili transportu urządzenia prosimy przemieszczania urządzenia. opróżnić zbiorniczek wody. Z urządzenia Wężyk spustowy prosimy wypływa woda. Prosimy sprawdzić, czy wężyk ustawić...
  • Page 154 Drainage-Kit ET21 HE Przewód gięki drenażowy 4250058316240 4 korki gumowe Remote Control ET21 HE Pilot zdalnego sterowania 4250058316257 Rozporządzenie w sprawie produktów wykorzystujących energię Przenośny jednokanałowy klimatyzator wysokiej jakości zgodnie z przepisami i rozporządzeniami europejskimi , w szczególności nowego rozporządzania w sprawie produktów wykorzystujących energię 626/ 2011 stanowi „klimatyzator lokalny”.
  • Page 155 Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.
  • Page 156 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Page 157 This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Page 158 En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Page 159 En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Page 160 Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Page 161 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Page 162 Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Page 163 Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Page 164 Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Page 165 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Page 166 Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Page 167 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Page 168 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
  • Page 169 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
  • Page 170 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...

Ce manuel est également adapté pour:

Klimatronic advance 12.0 eco r290 app