Publicité

Liens rapides

Digital Satellite and Terrestrial
Receiver SRT 5245
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Strong SRT 5245

  • Page 1 Digital Satellite and Terrestrial Receiver SRT 5245 Manuel d’utilisation...
  • Page 4: Environmental Issues

    ENVIRONMENTAL ISSUES Strong is committed to reducing the impact of its products on the environment. Electronic product recycling Packaging Do not dispose of this product with your When disposing of this domestic rubbish. product packaging, please ensure that it is recycled.
  • Page 5: Table Des Matières

    PART 3 Français TABLE DES MATIÈRES 1.0 INTRODUCTION 1.1 Consignes de sécurité 1.2 Rangement 1.3 Installation des équipements 1.4 Caractéristiques et accessoires 2.0 VOTRE RECEPTEUR 2.1 Façade avant 2.2 Façade arrière 2.3 Télécommande CONNEXIONS 3.1 Connexion à une antenne parabolique 3.2 Connexion à...
  • Page 6: Introduction

    PART 3 Français 1.0 INTRODUCTION 1.1 Consignes de sécurité ATTENTION: Pour diminuer le risque d’électrocution, ne pas retirer le capot (ou l’arrière). Les éléments situés à l’intérieur ne peuvent pas être remplacés par l’utilisateur. Pour toute intervention d’entretien, contacter le service compétent. Explication des symboles de mise en garde : L’éclair à...
  • Page 7 PART 3 Français CONSIGNES GENERALES CONSIGNES DE SECURITE Foudre: en cas d'orage lors de l'utilisation d'un adaptateur secteur donné, le retirer immédiatement de la prise de secteur. Pour éviter toute détérioration imputable à des sautes de puissance inattendues, toujours débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation et le débrancher du récepteur lorsque le récepteur n’est pas en service.
  • Page 8: Rangement

    PART 3 Français 1.2 Rangement Le récepteur et ses accessoires sont rangés et livrés dans un emballage conçu pour protéger de l’électrocution et de l’humidité. Au moment de le déballer, s’assurer que toutes les pièces sont bien dans l’emballage et ne pas laisser les enfants s’en approcher. Pour transporter l’appareil d’un endroit à un autre ou le renvoyer alors qu’il est encore sous garantie, bien le remettre dans son emballage d’origine accompagné...
  • Page 9 PART 3 Français Guide Electronique des Emissions Programmées (EPG) pour s’informer sur les événements en cours/à venir jusqu’à 7jours à l’avance, support sous-titrage multilingue DVB et piste audio, menu à l’écran à support multilingue (OSD), fonctions d'édition pour modifier le nom des programmes télé et radio et le nom des satellites, indicateur d'intensité...
  • Page 10: Votre Recepteur

    PART 3 Français 2.0 VOTRE RECEPTEUR 2.1 Façade avant Figure 1 1. Bouton MARCHE/ARRÊT 2. Bouton MENU Affiche le menu principal ou revient au menu précédent. 3. Bouton OK Exécute la rubrique sélectionnée dans l’écran du menu ou confirmer la valeur saisie. 4.
  • Page 11: Télécommande

    PART 3 Français 10. Sortie audio numérique S/PDIF Utiliser cette sortie coaxiale pour relier le récepteur à l’entrée de l’amplificateur audio numérique. 11. VIDEO Cette prise a un signal vidéo constant pour se connecter à des magnétoscopes supplémentaires. 12. SON à droite et à gauche Ces prises permettent de brancher le signal audio sur un amplificateur extérieur ou sur l’entrée son du téléviseur.
  • Page 12 PART 3 Français K. tu Augmente/réduit le volume en mode Sans menu. Modifie les valeurs des réglages dans la rubrique du Menu concernée. L. pq Fait passer le récepteur de la chaîne en cours à la chaîne précédente/suivante sans passer par le menu.
  • Page 13: Connexions

    PART 3 Français CONNEXIONS 3.1 Connexion à une antenne parabolique Figure 3 Connexion d’une antenne parabolique fixe au récepteur Choisir le satellite dont on veut recevoir les signaux, puis demander au revendeur-installateur de diriger la parabole vers le satellite voulu. Brancher un câble coaxial sur le LNB et, de l’autre côté, directement sur la prise SAT IN du récepteur.
  • Page 14: Connexion À L'ordinateur Par Câble Série Pour Télécharger Des Logiciels

    PART 3 Français 3.5 Connexion à l’ordinateur par câble série pour télécharger des logiciels Figure 6 Relier le connecteur RS-232 situé au dos du récepteur au port série de l’ordinateur au moyen d’un câble série (Fig. 9). Vous trouverez les consignes indiquant comment télécharger les logiciels sur notre site web www.strongsat.com (support >...
  • Page 15 PART 3 Français 4.4 Si l’on sélectionne «Other satellite» (Autre satellite), le menu Channel set-up (Configuration des chaînes) s’affichera à l’écran. À l’aide des touches pq, sélectionner la rubrique Satellite et appuyer sur OK pour afficher la liste des satellites. Sélectionner le satellite voulu à l’aide des boutons pq, puis appuyer sur OK.
  • Page 16: Menu Principal

    PART 3 Français MENU PRINCIPAL L’ensemble des paramètres et fonctionnalités importantes du récepteur peuvent être commandés dans le Menu principal. Le Menu principal est constitué de cinq sous-menus: “Channel Organiser” (Gestionnaire des chaînes), “Satellite set-up” (Configuration du satellite), “Terrestrial set-up” (Configuration de la TV terrestre), “Installation”, “Timer”...
  • Page 17: Ajouter Aux Favoris

    PART 3 Français Move (= Déplacer) (bouton VERT) Appuyer sur le bouton VERT (Déplacer) pour trier manuellement les chaînes. À l’aide des boutons tu pq, sélectionner la chaîne à déplacer. On peut aussi taper le numéro de la chaîne à l’aide des touches numériques de la télécommande.
  • Page 18: Configuration Des Satellites

    PART 3 Français sur la touche Exit (Quitter). Le message “Voulez-vous enregistrer des données?” apparaîtra à l’écran. Appuyer sur Exit (Quitter) pour annuler l’enregistrement des données ou sur OK pour le confirmer. 5.2 Configuration des satellites Le menu de Configuration des satellites contient les sous-menus suivants: “Channel set-up”/“Configuration des chaînes”...
  • Page 19 PART 3 Français qualité de réception. La liste de transpondeurs contient les transpondeurs prédéfinis. Si l’on doit modifier la liste des transpondeurs, se servir du menu “Edit satellites” (“Editer les satellites” ), présenté au paragraphe 5.2.3. Si l’on veut rechercher un transpondeur donné, utiliser la Recherche manuelle, comme exposé...
  • Page 20: Configuration Du Positionneur

    PART 3 Français 5.2.1.1 Configuration du positionneur Si, dans le menu Dish setup (Configuration de paraboles), on a configuré le mode Parabole sur “DiSEqC 1.2”, il faut configurer la position de la parabole sur chaque satellite qu’on veut installer. Dans le menu Channel setup / Configuration des chaînes, amener la barre de sélection du menu sur le point Dish position / Position de la parabole, puis appuyer sur le bouton OK de la télécommande.
  • Page 21: Configuration De La Parabole

    PART 3 Français 5.2.2 Configuration de la parabole Dans ce menu, vous pouvez configurer les paramètres de votre (vos) parabole(s). Numéro de parabole: Sélectionner le numéro de la parabole à l’aide des touches tu. Ce numéro a été utilisé dans le menu Channel setup (Configuration des chaînes) pour créer un lien entre le satellite et la configuration correspondante de la (des) parabole(s).
  • Page 22: Configuration De La Tv Terrestre

    PART 3 Français Dans ce menu, la touche ROUGE sert à éditer les paramètres du transpondeur sélectionné, la touche VERTE à ajouter un nouveau transpondeur et la JAUNE à supprimer le transpondeur sélectionné. Pour enregistrer les modifications, il faut appuyer sur la touche JAUNE (Save = Enregistrer) ou BLEUE (Save&Exit = Enregistrer et Quitter).
  • Page 23: Installation

    PART 3 Français 5.3.2 Paramètres terrestres Utiliser tu pq, sélectionner le Pays, l’Alimentation de l’Antenne et la numérotation des Chaînes. Alimentation de l’antenne: mettre cette option sur MARCHE si l’on utilise l’antenne active alimentée par câble coaxial +5 V maxi 50mA. Numérotation des chaînes: sélectionner cette option sur “Operator defined”...
  • Page 24 PART 3 Français mode veille. Sélectionner “Always” (Toujours) pour afficher l’heure sur l’indicateur de façade avant sans dépendre du mode Récepteur. Dans ce dernier cas, le numéro du canal affiché sur l’indicateur de façade avant ne s’affichera pas. Canal à la mise en marche À...
  • Page 25: Verrouillage Parental

    PART 3 Français 5.4.2 Verrouillage parental Dans ce menu, vous pouvez paramétrer l’état de verrouillage du menu (Désactivé ou Activé) et changer de code confidentiel. Par défaut, le code confidentiel est 0000. 5.5 Programmateur Il est possible de régler le programmateur de façon à permettre au récepteur d’exécuter les actions indiquées, y compris les instructions de réveil ou de mise en sommeil transmises au récepteur en provenance du programmateur.
  • Page 26: Autres Modes

    PART 3 Français 6.0 AUTRES MODES 6.1 Guide des émissions programmées (EPG) EPG permet d’afficher les horaires des émissions sur la chaîne actuellement affichée. La disponibilité d’EPG est fonction du diffuseur et ne sera peut-être pas disponible pour toutes les chaînes. En mode sans menu, appuyer sur le bouton EPG;...
  • Page 27 PART 3 Français Utiliser le bouton LIST pour faire passer une liste du mode «TOUTES les chaînes» et un satellite au mode Chaînes terrestres seulement. 6.3.1 Filtrage alphabétique rapide Appuyer sur le bouton ROUGE (Filtre) pour filtrer les chaînes par ordre alphabétique. L’alphabet s’affichera à...
  • Page 28: A.1 Depannage

    PART 3 Français A.1 DEPANNAGE Il peut y avoir plusieurs raisons au fonctionnement anormal du récepteur. Examiner le récepteur suivant les procédures exposées ci-après. Si le récepteur ne fonctionne pas correctement après l’avoir examiné, n’hésitez pas à contacter le revendeur. Ne pas ouvrir le capot du récepteur. Ceci peut provoquer une situation à...
  • Page 29: A.2 Caracteristiques Techniques

    PART 3 Français A.2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Démodulateur terrestre Modulation: COFDM Constellation: QPSK, 16QAM, 64QAM Mode de transmission: 2K - 8K Intervalle de garde: 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Débit de Codage: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Démodulateur de satellite Modulation: QPSK Débit d’entrée de symboles: 2~45 Ms/s Signaux SCPC &...
  • Page 30 PART 3 Français Prises: Entrée d’antenne DVB-T Sortie de boucle DVB-T Entrée SAT Sortie SAT Modulateur RF d’entrée en boucle Modulateur RF en sortie (vers la TV) 2 prises SCART TV (RGB, CVBS) / magnétoscope (CVBS) 3 prises RCA (vidéo, audio gauche et droites) S/PDIF: sortie coaxiale Interface de transmission de données –...

Table des Matières