Attachments — For your safety, and to avoid damaging the controls could damage the product and require extensive product, use only accessories recommended by STRONG. repair work by a qualified technician. Water and Moisture — Never use this product around water (near 4.
PART • Français TABLE DES MATIÈRES .0 INSTRUCTIONS DE SéCURITé 1.1 Consignes de sécurité 1.2 Emballage 1.3 Mise en fonction de l’appareil 1.4 Installation 1.5 Caractéristiques et Accessoires 2.0 LE RéCEPTEUR 2.1 Panneau Avant 2.2 Panneau arrière 2.3 Télécommande .0 CONNEXIONS 3.1 Connexion à...
PART • Français .0 INSTRUCTIONS DE SéCURITé Attention: NE PAS INSTALLER LE RéCEPTEUR; Dans un endroit fermé ou mal aéré Directement sur ou sous un autre appareil Sur une surface qui peut obstruer les trous de ventilation NE PAS EXPOSER LE RéCEPTEUR OU SES ACCESSOIRES; 1.
PART • Français Vérifier qu’aucun objet ne tombe dans les ouvertures de la ventilation parce que cela peut provoquer des incendies et des courts-circuits Attendre quelques secondes après l’extinction du récepteur avant de le déplacer ou de débrancher un connecteur Vérifier que le courant correspond au voltage indiqué...
PART • Français Les symboles utilisés dans le manuel sont le suivants: Attention: il indique un avertissement. Note: il indique des informations importantes et utiles. MENU il indique une touche de la télécommande ou du récepteur .5 Caractéristiques et Accessoires Il permet de recevoir toutes les chaînes Free to Air du Satellite Sortie Audio Numérique coaxiale (S/PDIF) Interrupteur d’allumage...
PART • Français 2.0 LE RéCEPTEUR 2. Panneau Avant Figure 1 1. Touche d’allumage et d’extinction 2. Touches des chaînes Up/Down 3. LED de modalité La lumière ROUGE indique que le récepteur est en mode STAND-BY. La lumière VERTE indique que le récepteur est en mode AWAKE (ACTIF). 2.2 Panneau arrière Figure 2 1.
PART • Français 2. Télécommande Allumer ou éteindre le récepteur. Mettre la sortie audio du récepteur en mode muet. Actionner le mode TV ou AV. 0 ~ 9 Changer les chaînes et contrôler les fonctions numériques. Actionner le mode Chaînes Favorites ON / OFF. TV/R Activer le mode TV ou RADIO.
PART • Français .0 CONNEXIONS . Connexion à la TV et au VCR Connexion de base avec le câble Scart Fig. 3 1. Connecter le signal du satellite du LNB au connecteur LNB IN. 2. Connecter le connecteur de la SCART TV sur le panneau arrière du récepteur au connecteur TV SCART IN sur le téléviseur.
Connecter le connecteur RS-232 sur le panneau arrière du récepteur au port série du PC en utilisant un câble série. Les instructions pour télécharger le logiciel sont disponibles sur le site www.strong.tv (support > download). Ce récepteur peut télécharger automatiquement le nouveau logiciel depuis le satellite.
PART • Français 4. Mode antenne Parabole fixe Régler Antenna Mode (Mode Antenne) sur Fixed (Fixe), sélectionner NEXT (SUIVANT) et appuyer sur la touche OK. Le menu Adjust Antenna (Réglage de l’antenne) apparaît, sélectionner le transpondeur qui peut être reçu depuis ce poste et régler la position de l’antenne au niveau maximum de qualité et de force du signal.
PART • Français 5.. Channel Manager (Manager des Chaînes) Ce menu permet de changer l’ordre des chaînes, de les déplacer, de les effacer et d’en créer de nouvelles. Pour modifier le satellite, utiliser la touche RED (ROUGE). Sort (Choisir) (touche VERTE) Choisir l’ordre de la chaîne dans la liste “Name a~z”, “Name z~a”, “Free-CA”, “Fav –...
PART • Français 5.2. Installation de l’antenne Dans ce menu il est possible d’ajouter un satellite, d’éditer un satellite et de l’effacer. Ajouter un satellite Pour ajouter un nouveau satellite, appuyer sur la touche RED (ROUGE) de ce menu, une liste des satellites apparaît sur l’écran.
PART • Français Éditer le transpondeur; Dans ce menu, il est possible d’éditer un transpondeur dans le système. Appuyer sur la touche JAUNE et le sous-menu Éditer le transpondeur apparaît sur l’écran. Ce menu est le même que le menu Ajouter un transpondeur.
PART • Français 5...4 Réglages de défaut Faire attention lorsqu’on utilise cette fonction parce qu’elle efface toutes les données et les paramètres réglés sur le récepteur. En réglant les valeurs de défaut, les chaînes favorites devront être réinstallées et le balayage des chaînes devra être effectué de nouveau. Pour réinitialiser le récepteur suivre les instructions suivantes;...
PART • Français 5..5 Mettre à jour le système Dans ce menu, sélectionner “de STB à STB” (de récepteur à récepteur) ou “OAD” Transférer le logiciel d’un récepteur à un autre 1. Débrancher l’alimentation des deux STB, les connecter à un câble twisté RS-232 (NULL MODEM).
Page 19
PART • Français Mise à jour avec le PC au STB (récepteur) Connecter le PC au récepteur (le récepteur doit être éteint) avec un câble twisté à 9 pins (deux femelles NULL MODEM) Le PC effectuera les phases suivantes: Démarrage->Programmes->Accessoires->Communications->Hyper terminal Choisir “COM1”...
PART • Français 5.4 Minuterie Il est possible de régler la minuterie pour permettre au récepteur d’effectuer des actions spécifiques y compris le réveil et l’extinction. Utiliser les touches UP/DOWN pour sélectionner la minuterie. Appuyer sur la touche ROUGE pour activer/désactiver la minuterie. Appuyer sur la touche OK pour insérer les réglages de la minuterie.
PART • Français 6. EPG (Guide électronique des Programmes) EPG affiche la programmation des programmes. Note: Tous les émetteurs télévisés ne fournissent pas ces informations. Pour le mode en affichage normal, appuyer sur la touche EPG. Le menu EPG apparaît. Appuyer sur UP / DOWN pour choisir la chaîne.
PART • Français 6.6 Fonction Télétexte Dans le mode d’affichage normal, appuyer sur TEXTE. En TEXTE sur OSD, appuyer sur UP / DOWN pour ajouter/enlever le numéro de la page affichée. Appuyer sur les touches Numériques pour entrer directement dans la page. 6.7 Fonction sous-titres Dans le mode d’affichage normal, appuyer sur la touche SUB.
PART • Français A.2 SPéCIFICATION TECHNIqUES Démodulateur Modulation: QPSK Entrée Symbol Rate: 2 ~ 45 Ms/s Signaux SCPC & MCPC de C & KU et satellites Décodeur vidéo Niveau de profil: MPEG-2 MP@ML Vitesse: Max. 60 Mbits/s Résolution vidéo: 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC) pixels Format: 4:3, 16:9...
PART • Français Données Générales Alimentation: 90 ~ 240 V AC 50/60 Hz Consommation: max 20 W Consommation en stand-by: <8 W Température fonctionnelle: +0 °C ~ 40 °C Température de stockage: -30 °C ~ 80 °C Gamme humidité fonctionnelle: 10 % ~ 85 %, RH, sans condensation Dimensions (L x P x H) en mm: 260 x 210 x 40...
Environmental Issues ENVIRONMENTAL ISSUES STRONG is committed to reducing the impact of its products on the environment. To maximise the benefits of our design enhancements, your co-operation is required. Electronic product recycling Packaging Do not dispose of this product with your When disposing of this domestic rubbish.