Page 1
Récepteur Free-To-Air Satellite Numérique SRT 6020 Manuel d'utilisation...
Page 2
Figure 1 COAXIAL S/PDIF RS-232 ANT IN TO TV AC 90-240 V~ 50/60 Hz Max. 20 W SAT IN SAT OUT S-VIDEO TV SCART VCR SCART Figure 2 Fixed Satellite TELEVISION Dish COAXIAL S/PDIF RS-232 ANT IN TO TV AC 90-240 V~ 50/60 Hz Max. 20 W SAT IN SAT OUT S-VIDEO TV SCART VCR SCART COAXIAL S/PDIF RS-232 ANT IN TO TV Figure 6 AC 90-240 V~ 50/60 Hz Max. 20 W SAT IN SAT OUT S-VIDEO TV SCART VCR SCART...
Attachments — For your safety, and to avoid damaging the controls could damage the product and require extensive product, use only accessories recommended by STRONG. repair work by a qualified technician. Water and Moisture — Never use this product around water (near 4.
PART 3 • Français TABLE DE MATIÈRE 1.0 INTRODUCTION 1.1 Instructions de Sécurité 1.2 Stockage 1.3 Installation de l’Équipement 1.4 Dispositifs & Accessoires 2.0 VOTRE RÉCEPTEUR 2.1 Panneau Avant 2.2 Panneau Arrière 2.3 Appareil de Télécommande 3.0 CONNEXION 3.1 Se relier à TV & au magnétoscope 3.2 Se relier à...
PART 3 • Français 1.0 INTRODUCTION 1.1 Instructions de Sécurité N’INSTALLEZ PAS VOTRE RÉCEPTEUR: Dans un endroit peu ou pas ventilé ; directement sur ou sous un autre appareil électronique et dans un endroit qui risque d’obstruer les fentes de ventilation. NE PAS EXPOSER VOTRE RÉCEPTEUR ET SES ACCESSOIRES: Aux rayons du soleil ou toute autre source de chaleur ;...
PART 3 • Français 1.2 Stockage Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protecteur contre les décharges électriques et l’humidité. Lors du déballage, assurez-vous que toutes les pièces sont incluses et maintenez l’emballage hors de la portée des enfants. Si vous déplacez votre récepteur, ou si vous le retournez pour réparation sous garantie, assurez-vous de le faire dans son emballage d’origine, à...
PART 3 • Français 10 blocs Timer: enregistrement et/ou mise en veille avec 3 modes (quotidien, hebdomadaire, unique) Télécommande (IR) conviviale avec boutons de couleurs Faible consommation Fonction Mosaïque: 9 Chaînes TV en aperçu Accessoires: Manuel d'Utilisateur 1 Appareil de télécommande 2x batteries (type de AAA) NOTE: Les batteries ne devraient pas être rechargées, démonté, court-circuité...
PART 3 • Français 7. Connecteur S-Video Connexion de votre récepteur à votre TV avec un câble S-Video. 8. Rendement Audio Numérique de S/PDIF Employez ce rendement coaxial pour relier votre récepteur à l’entrée de votre amplificateur audio numérique. 9. Port sériel RS-232 Ce port sériel peut être employé...
PART 3 • Français REPLAY Rejoue les trois dernières secondes du canal en cours TEXT (TEXTE) Montrer le système télétexte du service courant sur OSD. SUB (SOUS) Montrer la liste de langues de soustitre que le canal courant soutient. RECALL (RAPPEL) Passer au canal le dienier vu.
(si vous n’êtes pas sûr à ce sujet puis demandez votre revendeur local de strong de vérifier votre installation ou signal de satellite.) Confirmerez que la prise d’énergie sur le récepteur est branchée à la prise murale. Allumez le récepteur. L’image suivante est montrée la première fois vous allumez le récepteur.
PART 3 • Français Si vous avez une parabole fixe, alors placez “Le mode Antenne” (‘”mode d’antenne”) à “Fixed” (“Fixé”), choisissez NEXT (PROCHAIN) et appuyez sur le bouton OK. L’écran Adjust antenna (Ajuster l’antenne) comme montré sur l’écran 6 apparaîtra. Vous devriez choisir le transpondeur recevable à...
PART 3 • Français 5.1.1 «Gestionnaire de Canal» Dans ce menu, vous pouvez changer l’ordre des canaux, déplacez , supprimez et éditez les canaux. Pour changer le satellite utilisez e bouton RED (ROUGE). Trier (buton VERT) Vous pouvez trier l’ordre de canal dans la liste de canal par le type “nom a~z”, “nom z~a”, “Libre-CA”, “Fav –...
PART 3 • Français 5.2 Installation Le menu d’installation contient trois sous-menus : “Antenna Installation” («Installation d’Antenne»), “Auto Scan” («Balayage Automatique») et “Manual Scan” («Balayage Manuel»). 5.2.1 Installation d’Antenne Vous pouvez ajouter un satellite, éditer un satellite et supprimer un satellite dans ce menu. Ajouter le satellite Si vous voulez ajouter un nouveau satellite, appuyez sur la touche RED (ROUGE) dans ce menu, une liste de satellite apparaîtra sur l’écran.
PART 3 • Français Ajouter le Transpondeur: Dans ce menu, vous pouvez ajouter un nouveau transpondeur au système. Appuyez sur le bouton VERT (VERT), le sous-menu Add Transponder (Ajouter le transpondeur) apparaîtra sur l’écran. Frequency (Fréquence): entrez la fréquence du nouveau transpondeur. Symbol Rate (Taux de Symbole): entrez le taux de symbole du nouveau transpondeur.
PART 3 • Français 5.3.1.3 Configuration de Temps Si l’émetteur fournit le GMT, vous pouvez régler l’heure suivant le GMT ou bien par vous-même. Si la fonction GTM est en marche vous devrez régler le Fuseau horaire. Si vous placiez l’utilisation de GMT à...
PART 3 • Français 5.3.4 Info de Système L’information de système montre l’information au sujet de votre récepteur telle que la version de logiciel et UI. Comparez les versions du logiciel indiqué dans ce menu avec la version disponible sur Internet pour vérifier que vous avez la dernière version. 5.3.5 Mise à...
Page 18
PART 3 • Français Mise à jour à partir de la carte SD Il faut tout d’abord sauvegarder le fichier avec l’extension *.crd dans le dossier de base de la carte SD. Vous pouvez télécharger le fichier avec la mise à jour logicielle sur notre site Internet www.strongsat.com Insérez la carte SD avec le fichier *.cdr dans la fente du récepteur prévue pour cette carte.
PART 3 • Français 5.4 Temporisateur Vous pouvez configurer le temporisateur de faire le récepteur effectuer les actions indiquées comprenant les instructions de réveiller/faire dormir basé par temporisateur à la placer-dessus-boîte. Utilisez les boutons UP/DOWN (HAUT/BAS) pour choisir le temporisateur. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT (GAUCHE/DROIT) à...
Page 20
PART 3 • Français Navigation dans la liste d’images: Servez-vous des flèches HAUT/BAS pour sélectionner Pressez OK pour regarder l’image Le bouton ROUGE fait passer la vue en plein écran Utilisez le bouton VERT pour remonter d’un dossier Utilisez le bouton JAUNE pour lancer le diaporama Le bouton BLEU vous permet d’effacer le fichier actuellement affiché.
PART 3 • Français Navigation dans la liste d’écoute: Utilisez les boutons HAUT/BAS pour sélectionner un fichier Utilisez OK ou ROUGE pour écouter un fichier Utilisez le bouton VERT pour remonter d’un dossier Utilisez le bouton JAUNE pour configurer les paramètres de la liste d’écoute Le bouton BLEU vous permet d’effacer le fichier en cours.
PART 3 • Français 6.0 REGARDER LA TV ET ÉCOUTER LA RADIO 6.1 Information sur les programmes En mode normal de service (pas de menu activé), pressez le bouton INFO. La bannière d’information sur les programmes s’affiche au bas de l’écran. La bannière d’information de programmes vous permet de lire le numéro de chaîne, son nom, le nom du programme en cours et du suivant (si indiqué...
PART 3 • Français 6.4 Changement de mode de liste de canaux entre TV, Radio et Favoris Pour passer des listes de canaux TV à celles des radios utilisez le bouton TV/R dans le mode de fonctionnement normal ou dans le mode liste des canaux. Pour basculer de la liste des canaux vers le mode favoris pressez le bouton FAV alors que vous êtes en mode de fonctionnement normal.
PART 3 • Français Aucune image ou Connexion incorrecte Liez le rendement Audio/ Vidéo du rendement Audio/Vidéo recepteur à TV correctement. récepteur à TV. Audio muet. Appuyez sur le bouton Muet. TV éteinte. Allumez la TV. Aucune image Le recepteur ne peut pas Vérifiez le câble d’antenne, remplacez le recevoir le signal.
Page 25
PART 3 • Français Tuner Standard: DVB-S Plage de fréquence d’entrée: 950 ~ 2150 MHz Niveau d’entrée RF: -25 ~ -65 dbm Alimentation LNB: 13/18 V DC (± 5%) Max. 500 mA, Surcharge protégée DiSEqC Version: 1.0 & 1.2 Système et Mémoire Mémoire Flash: 16 Mbits SDRAM:...
PART 3 • Français A.3 GLOSSAIRE DES TERMES Bande C Fréquence de 3.7 ~ 4.2GHz. DiSEqC Commande de l’Equipement Numérique de Satellite . Guides électroniques de programme qui sont transmis par un radiodiffuseur d’un satellite particulier à afficher l’information au sujet d’un contenu de programme.
Environmental Issues ENVIRONMENTAL ISSUES STRONG is committed to reducing the impact of its products on the environment. To maximise the benefits of our design enhancements, your co-operation is required. Electronic product recycling Packaging Do not dispose of this product with your When disposing of this domestic rubbish.