INHALTSVERZEICHNIS 1. MONTAGEANLEITUNG..................3 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH 1. MONTAGEANLEITUNG 1.1 Allgemeine Informationen gebrauchter Geräte und ordnungsgemässer • Der Anschluss und die Entsorgungsstellen zur Verfügung. Inbetriebnahme des Gasherdes muss unter Einhaltung der lokalen und 1.3 Zubehör für die nationalen Gesetze und Vorschriften Kochfeldinstallation erfolgen. Das Gerät darf nur von einer Fachkraft installiert werden.
Page 4
Sie sich an den Möbelhersteller. Vereins des Gas- und Wasserfaches Dieses Gerät der Klasse 3 eignet sich (SVGW) angeschlossen werden. zum Einbau in Küchenmöbel. Die Wand hinter dem Gerät und die Wand des angrenzenden Möbelstücks kann beliebig hoch sein.
Page 5
DEUTSCH 20-50 490 1 560 1 2. Befestigen Sie die Platte mit zwei Schrauben. 1. Ausschnitt 2. Tisch/Arbeitsfläche 3. Vorderseite der Möbelplatte 1.8 Einbau-Gaskochfeld Die Arbeitsfläche sollte das Kochfeld auf allen Seiten umgeben. GKM44 Anpassung der Abmessungen bei Stellen Sie einen Arbeitsflächen- Renovierung/Modernisierung.
• SVGW-Richtlinie G1 – Erdgasinstallation in Gebäuden 544 - 560 • SVGW-Richtlinie L1 – Flüssiggasinstallationen in Haushalt, 2. Einbau-Gasbackofen mit Kochfeld Gewerbe und Industrie 1985 mit Holzumrandung ARGH600/58 • Vorschriften der kantonalen Instanzen – VKF-Brandschutzrichtlinie „Wärmetechnische Anlagen 2015“ 1. Schieben Sie den Backofen in Position und richten Sie ihn mit dem Möbelstück aus.
Page 7
DEUTSCH 1.10 Kamin über dem Dampfaustritt Bei Arbeitsflächen aus Stein müssen die Träger mit einem Spezialkleber für Stein in den Ausschnitt geklebt werden. Der Kamin (2) wird über dem Heissluftaustritt montiert und mit 1 Schraube (3) befestigt. Richten Sie die Höhe des Kamins so aus, dass die beiden Klappen auf der Arbeitsfläche aufsitzen, und befestigen Sie ihn mit der Schraube (3).
Page 8
7 mm zu sich 4. Montieren Sie den Brenner auf der zurück. der Brennerplatte mit je 2 Schrauben. 6. Platzen Sie das Kochfeld auf die Kochfläche und regulieren Sie die Brenner. Achten Sie darauf, dass das Kochfeld nicht über die angrenzenden Arbeitsflächen...
Page 10
BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Hilfsbrenner Backofen 2. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Symbol . Entsorgen Sie die Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Verpackung in den entsprechenden oder wenden Sie sich an Ihr Recyclingbehältern.
1. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..............12 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
1. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1.1 Informations générales 1.3 Accessoires d'installation de la table de cuisson • Le raccordement et la mise en service de la cuisinière à gaz doivent être • 8 vis pour fixer la grille des brûleurs, effectués conformément aux lois et •...
FRANÇAIS Respectez les distances minimales requises mesurées pour la table de cuisson : • 100 mm sur le côté avec le meuble le plus proche, • 100 mm à l'arrière de la découpe du plan de travail avec le rebord arrière du plan de travail, •...
Page 14
20-50 490 1 560 1 2. Fixez la plaque avec deux vis. 1. Découpe du plan de travail 2. Surface de la table / du plan de travail 3. Façade avant du meuble 1.8 Table de cuisson au gaz encastrée GKM44...
FRANÇAIS pas l'espace devant la plinthe pour que l'air nécessaire au gaz pour brûler puisse Découpe pour la table de cuisson dans circuler librement. un plan de travail en résine synthétique ou en pierre Tenez compte des réglementations suivantes durant le montage et Largeur (mm) Profondeur (mm) l'installation :...
1.10 Cheminée au-dessus de la sortie de vapeur Dans le cas d'un plan de travail en pierre, les supports doivent être collés à la découpe en utilisant une colle spéciale pour la pierre. La cheminée (2) doit être installée au- dessus de la sortie d'air chaud et fixée à...
FRANÇAIS 6. Réinstallez la table de cuisson sur la surface de cuisson et ajustez les brûleurs. Veillez à ce que la table de cuisson ne soit pas plus élevée que la surface du plan de travail l'entourant. 1.12 Installation de la plaque de 5.
Type de Brûleur Modèles Puis‐ Puis‐ Consommation de gaz d'injec‐ sance sance ré‐ teurs nomi‐ duite en 1/100 mm nale en Gaz liqué‐ Semi- 0.45 fié (3+) rapide 28-30/37 Auxili‐ 0.33 mbar aire Four Gaz liqué‐ Semi- 0.45 fié (3/P/B)
FRANÇAIS 2. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
Page 20
INDICE 1. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE..............21 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO 1. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 1.1 Informazioni generali imballaggio. Contengono informazioni sullo smaltimento dei materiali, sulla • Il collegamento e il commissioning raccolta delle apparecchiature usate e della cucina a gas devono essere sui luoghi di smaltimento più idonei. conformi alle leggi e alle normative locali e nazionali.
L'apparecchiatura dovrebbe essere delle componenti vicine al forno. connessa con un tubo esclusivamente in Contattare il produttore dell'arredamento acciaio, con dispositivo di sicurezza e in caso di dubbi. Questa apparecchiatura omologazione SGWA (Swiss Gas and di terza classe è...
Page 23
ITALIANO 20-50 490 1 560 1 2. Fissare la piastra servendosi di due viti. 1. Il taglio 2. Il tavolo / superficie di lavoro 3. Pannello anteriore del mobile 1.8 Piano cottura a gas a Il piano di lavoro dovrebbe circondare il piano cottura su ogni lato.
• SGWA-Direttiva G1 - Installazioni a gas all'interno di edifici 544 - 560 • SGWA-Direttiva L1 - Installazioni a gas liquefatto in contesti domestici, 2. Forno a gas a incasso con piano edifici commerciali e a livello cottura dal 1985 con bordo in legno...
Page 25
ITALIANO 1.10 Camino sul punto di uscita del vapore In caso di piani di lavoro in pietra, i supporti devono essere incollati al taglio tramite una colla speciale realizzata appositamente per la pietra. Il camino (2) viene installato sulla presa di uscita dell'aria calda e fissato con 1 vite (3).
Page 26
6. Riposizionare il piano cottura sulla superficie di cottura e regolare i bruciatori. Verificare che il piano cottura non si sollevi sopra alle superfici del piano di cottura nelle vicinanze. 1.12 Installazione della piastra 5. Fissare la piastra del bruciatore sul...
Page 27
ITALIANO Tipo di Brucia‐ Simbolo Ingres‐ Ingresso Consumo di gas tore iniettore calore ri‐ 1/100 mm nomi‐ dotto kW nale calore Gas liq‐ Semi 0.45 uido (3+) rapido 28-30/37 Ausiliar‐ 0.33 mbar Forno Gas liq‐ Semi 0.45 uido rapido (3/P/B) 50 Ausiliar‐...
2. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...