Nordson PermaFlo 815 Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour PermaFlo 815:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

R
PermaFlo
815 Pompe
Manuel P/N 7156480A02
- French -
Edition 9/08
Le présent document peut être modifié sans préavis.
La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com.
NORDSON CORPORATION  AMHERST, OHIO  USA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordson PermaFlo 815

  • Page 1 PermaFlo 815 Pompe Manuel P/N 7156480A02 - French - Edition 9/08 Le présent document peut être modifié sans préavis. La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION  AMHERST, OHIO  USA...
  • Page 2 Pour nous contacter Marques déposées Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande PermaFlo, Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des Nordson Corporation. informations générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse suivante: http://www.nordson.com.
  • Page 3: Déclaration De Conformité

    ”AA04A” indique que l'appareil a été construit en 2004, ”A” désigne le mois de janvier. Certificats : DNV ISO9001: 2000 Notification de qualité ATEX – Baseefa (2001) Ltd. Date : 15 Octobre 2007 Joseph Schroeder Directeur technique Finishing Product Development Nordson Corporation S Westlake, Ohio, DOC13004B02 États-Unis...
  • Page 5: Table Des Matières

    ........B 1‐6 P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 6 ..C 1‐13 Remise en état de la valve pneumatique ....C 1‐13 E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 7 ..D 1‐7 Kit silencieux d'échappement déporté ....D 1‐8 P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 8 ........D 2‐10 E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 9: Nordson International

    41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Finishing 44‐161‐495 4200 44‐161‐428 6716 Nordson UV 44‐1753‐558 000 44‐1753‐558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2007 Nordson Corporation NI_EN_M‐0307 All rights reserved...
  • Page 10: Outside Europe / Hors D'europe / Fuera De Europa

    O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
  • Page 11: Référence Rapide

    Révisions de la pompe La plaque signalétique sur l'avant de la section hydraulique contient le numéro de référence Nordson ainsi que la lettre de révision pour chaque pompe. Ce manuel concerne les pompes suivantes : 1024648D et ultérieure (garnitures d'étanchéité de type U) 1065204A et ultérieure (garnitures d'étanchéité...
  • Page 12: Caractéristiques Pneumatiques Requises

    * 1 cycle = 2 courses (1 montée et 1 descente) Tuyau à haute pression ATTENTION : Utiliser des tuyaux Nordson ou des tuyaux équivalent en nylon ou en PTFE avec un conducteur électrique entre les raccords. Le tuyau branché au raccord à haute pression doit pouvoir résister à une pression de 103 bar.
  • Page 13: Commande D'une Pompe

    Voir Matériaux et applications des garnitures d'étanchéité pour plus ample information. Description Remarque 1029669 KIT, garniture d'étanchéité, type U, PermaFlo 815 (garnitures d'étanchéité standard) A, C 1060457 Kit, garniture d'étanchéité, type F, PermaFlo 815 (garnitures d'étanchéité standard) A, C 1037841 Kit, garniture d'étanchéité, type L, PermaFlo 815 (garnitures d'étanchéité...
  • Page 14: Kits Pour Moteur Pneumatique Et Valve Pneumatique

    Description Remarque 1029666 KIT, clapet anti‐retour de pression à bille, PermaFlo 815 1086479 KIT, clapet anti‐retour de pression à bille, PermaFlo 815, auto-réglable 1029667 KIT, clapet anti‐retour du siphon à bille, PermaFlo 815 1063201 Kit, joint hydraulique, PermaFlo 815 REMARQUE A : À utiliser avec les garnitures d'étanchéité standard uniquement (type U, F, L). Incluses dans les pompes 1024648 ou 1065204.
  • Page 15: Adhésifs, Mastics Et Lubrifiants

    LIQUIDE, type‐Q concentré (2 cl produisent un litre) Guide du liquide pour chambre à solvant Utiliser ce tableau pour sélectionner le liquide pour chambre à solvant approprié à utiliser avec les matériaux de revêtement. Contacter le représentant local de Nordson pour plus d'informations. Type de Matériau Application solvant Esters diméthyle...
  • Page 16: Options

    1037841 KIT, garniture d'étanchéité, type L, PermaFlo 815 1089172 Kit, garniture d'étanchéité, type F, PermaFlo 815, auto-réglable 973391 DOUILLE, réduction, 3/4 x 3/8 de pouce NPT, acier galvanisé REMARQUE A : Il est inutile de prévoir un graisseur pneumatique. Tous les élastomères dans le moteur pneumatique sont à...
  • Page 17: Sécurité

    être capables physiquement d'exécuter les tâches qui leur sont assignées. Utilisation conforme Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière autre que celle décrite dans la documentation fournie conjointement peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • Page 18: Réglementations Et Homologations

    Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et homologué pour l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l'équipement Nordson seront annulées en cas de non‐respect des instructions données pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de cet équipement.
  • Page 19: Fluides Sous Haute Pression

    à assurer une décompression immédiate des compartiments vasculaires fermés pour relâcher les tissus sous‐jacents distendus par la peinture injectée, à soigner la blessure de manière appropriée ainsi qu'à soumettre le patient à un traitement antibiotique immédiat. P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 20: Prévention Des Incendies

    Utiliser uniquement les pièces de rechange destinées à l'équipement d'origine. Contacter le représentant local de Nordson pour tout conseil et toute information concernant les pièces. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 21: Risques Inhérents Aux Solvants Constitués D'hydrocarbures Halogénés

    Vérifier la fiche de données de sécurité des matières ou contacter le fournisseur pour plus ample information. Si l'utilisation de solvants contenant des hydrocarbures halogénés est indispensable, contacter le représentant local de Nordson pour s'enquérir des composants compatibles proposés par Nordson. Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement...
  • Page 22: Étiquettes De Sécurité

    181147 ENTRÉE MAXIMALE 6,9 BAR PRESSION DE SERVICE MAXIMALE 103 BAR Abb. B 1‐1 Étiquettes de sécurité E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 23 B 1‐7 Sécurité Abb. B 1‐1 Étiquettes de sécurité P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 24 B 1‐8 Sécurité E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 25: Description

    Section B 2 Description Introduction Les pompes Nordson PermaFlo sont des pompes pneumatiques à piston alternatif de type à la demande, à double action conçues pour être montées verticalement sur un mur, un bâti ou un diable. Elles peuvent être utilisées dans les circuits terminaux ou dans les circuits fermés.
  • Page 26: Composants De La Pompe

    être obtenu auprès d'une entreprise commercialisant des produits industriels). Si la fuite continue, il faut remplacer les garnitures d'étanchéité. Il faut remplacer les garnitures d'étanchéité supérieures et inférieures en même temps. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 27 15. Clapet anti‐retour à bille de 10. Groupe valve – valve pilote 5. Bielle pression pneumatique 6. Piston pneumatique 16. Plongeur 11. Section hydraulique 17. Coupelle à solvant 12. Garnitures d'étanchéité supérieures 18. Coupleur P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 28: Filtrage De L'air Et Lubrification

    D1 Pièces du moteur pneumatique pour le kit d'accessoires optionnels pour moteur pneumatique qui comprend un ensemble filtre/régulateur/manomètre. Il est inutile de lubrifier l'alimentation pneumatique. Les pièces mobiles du moteur pneumatique sont lubrifiées de manière chimique et ne nécessitent pas de lubrification supplémentaire. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 29: Installation

    Il faut exclusivement utiliser des tuyaux mis à la terre avec fil de continuité entre les raccords. L'utilisation de tuyaux non mis à la terre risque de provoquer un incendie ou une explosion. P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 30 Retirer les silencieux standard et les remplacer par les silencieux en option. Relier un tuyau aux raccords du silencieux. Poser la conduite d'échappement en pente descendante à partie de la pompe pour éviter que de l'humidité ne s'y accumule et s'écoule dans le moteur pneumatique. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 31 * L'installation de la vanne de circulation optionnelle augmente la longueur hors tout. Abb. B 3‐1 Montage et raccordements Connecteur mâle Tige de siphon Tuyau à siphon Crépine Abb. B 3‐2 Installation du kit siphon optionnel (circuit terminal) P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 32 Les raccords de liquide haute pression doivent être bien serrés et étanches. Voir la Section B1 Consignes de sécurité pour plus d'informations sur les risques liés au liquide sous pression. Vérifier l'étanchéité de tous les raccords avant de commencer la production. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 33 10. Tuyau à liquide haute pression 3. Robinet de purge 7. Source de produit de revêtement 11. Filtre à liquide 4. Robinet d'arrêt d'air à auto‐détente 8. Tige de siphon et crépine 12. Pistolet de pulvérisation P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 34 5. Filtre/régulateur/manomètre 11. Filtre à liquide 17. Récipient à déchets 6. Tuyau pneumatique 12. Pistolet de pulvérisation Remarque : Pour installer la vanne de circulation en option, procéder conformément aux instructions fournies avec le kit. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 35: Utilisation

    (si utilisée) sont fermées et que le régulateur pneumatique est réglé sur une pression nulle les composants du système (comme l'élément chauffant et le filtre) ont été installés conformément aux instructions de leurs manuels respectifs P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 36: Remplissage De La Coupelle À Solvant

    A1 Référence rapide pour les informations de compatibilité et les numéros de référence. Voir la figure B 4‐1. Remplir la coupelle à solvant jusqu'à 12 mm du dessus avec du liquide pour chambre à solvant : PermaFlo 815 : 270 ml PermaFlo 830 : 270 ml Coupelle à...
  • Page 37: Solution De Nettoyage Pour Le Rinçage

    Pour une pression de sortie de 80 bar, par exemple. Calculer la pression pneumatique nécessaire comme suit : PermaFlo 815 : 80 bar 15 = 5,3 bar pour la pression d'air nécessaire. PermaFlo 830 : 80 bar 30 = 2,7 bar pour la pression d'air nécessaire.
  • Page 38: Arrêt Standard

    à l'air, le produit de revêtement risquerait de durcir et d'obstruer le circuit. Si le système doit être arrêté pendant plusieurs jours, le rincer et le remplir de solution de nettoyage. 4. Effectuer l'entretien quotidien comme décrit dans la partie Entretien de cette section. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 39 2. Filtre à air/régulateur/manomètre 6. Filtre à liquide 10. Tige de purge 3. Coupelle à solvant 7. Chauffage du liquide 11. Bidon à déchets 4. Source de produit de revêtement 8. Vanne de circulation P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 40: Entretien

    Suivant besoin Rincer la pompe et le système avec une solution de nettoyage compatible. Changer régulièrement le liquide pour chambre à solvant. Nettoyer l'extérieur de la pompe. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 41: Dépannage

    Ces procédures ne couvrent que les problèmes les plus courants. Si les informations données ici ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, demander l'aide du représentant local de Nordson. Problème Page La pompe ne démarre pas ou alors elle s'arrête...
  • Page 42: B 5-2 Dépannage

    Nettoyer et examiner les deux actionneurs pilotes pneumatiques. Les remplacer s'ils sont endommagés. Alimentation en air contaminée Vérifier le système de filtration d'air. Valve pneumatique endommagée Procéder à la remise en état de la valve pneumatique. Tournez SVP... E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 43 Rincer la pompe et le système avec anti‐retour à bille une solution de nettoyage compatible. Si le problème persiste, remettre en état les clapets anti‐retour à bille. Presse-étoupes usés Remplacer les presse-étoupes. Tournez SVP... P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 44: B 5-4 Dépannage

    S'il est obstrué par du matériau de revêtement pigment, utiliser un tamis au maillage plus grossier ou une crépine sans tamis. Contacter le représentant local de Nordson pour obtenir des conseils. Tournez SVP... E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 45 à solvant d' à de tour. Si la fuite est toujours présente, remplacer les presse-étoupes. Il faut remplacer les presse-étoupes supérieur et inférieur en même temps. Tournez SVP... P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 46: B 5-6 Dépannage

    Si la pompe fonctionne à grande vitesse dans un environnement humide, lubrifier l'air comprimé avec un liquide antigel à base de glycol. Ne pas utiliser de liquide antigel de type anti‐fuite. Installer un sécheur d'air pour éliminer l'humidité de la source pneumatique. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 47: Réparation Du Moteur Pneumatique

    Tournevis plat Maillet en caoutchouc Grandes tenailles ou pince‐étau Grand établi, plat et propre Graisse MagnaLube‐G ou équivalente, à base de PTFE (Nordson P/N 900349) Vernis de scellement pour filets amovible Loctite 242 ou équivalent (Nordson P/N 900464) Pièces de rechange ou kits (voir la Section D1 Pièces du moteur...
  • Page 48: Directives De Remplacement Des Joints Toriques Et Des Joints

    Serrer à 10,2  1 NDm (90  10 in.‐lb) lors du remontage l'accouplement. Abb. C 1‐1 Dépose et remplacement de l'accouplement 21. Bielle 34. Moitiés d'accouplement 32. Vis de blocage A. Plongeur 33. Manchon d'accouplement E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 49: Remplacement De L'accouplement

    à plat. Attaches fournies par le client Abb. C 1‐2 Dépose du moteur pneumatique 16. Tête de cylindre inférieure 36. Écrous hexagonaux 35. Goujons du moteur pneumatique P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 50: Réparation De La Valve Pilote Pneumatique

    Abb. C 1‐3 Ensemble valve pilote pneumatique (actionneur et valve) 4A. Capuchon 4E. Joint à lèvres 5B. Ressort 4B. Bouchon avec guide à ressort 4F. Bouchon 5C. Cartouche de valve 4C. Ressort 5A. Bouchon avec joint torique 5D. Bille 4D. Plongeur E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 51: Dépose Du Silencieux Et De La Valve Pneumatique

    25. Valve pneumatique 28. Silencieux 13. Grands joints toriques 26. Grands joints toriques A. Vis à six pans creux de -20 x 1,375 pouces 19. Vis à six pans creux courtes 27. Rondelles freins P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 52: Démontage Du Moteur Pneumatique

    En cas de remplacement, appliquer du vernis de scellement pour filets amovible Loctite 242 ou équivalent sur les filets qui se vissent dans la tête de cylindre inférieure avant de monter les goujons. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 53 24. Vis à six pans creux 14. Grands joints toriques 20. Écrous hexagonaux 27. Rondelles freins 15. Cylindre pneumatique 21. Bielle 35. Goujons du moteur pneumatique 16. Tête de cylindre inférieure 22. Piston pneumatique 17. Joint à lèvres P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 54: Remontage Du Moteur Pneumatique

    Serrage Abb. C 1‐6 Ensemble piston/bielle 21. Bielle 23. Rondelle plate 22. Piston pneumatique 24. Vis à six pans creux E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 55: Montage Du Joint À Lèvres

    Abb. C 1‐7 Montage du joint à lèvres 16. Tête de cylindre inférieure 19. Vis à six pans creux 17. Joint à lèvres 21. Bielle 18. Plaque d'appui 27. Rondelles freins P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 56: Montage Du Joint Torique Du Cylindre

    5. Passer les quatre vis à tête hexagonale longues (1) à travers les têtes de cylindre supérieure et inférieure et visser les écrous (20) sans les serrer sur les vis. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 57 Abb. C 1‐9 Montage du piston, du cylindre et de la tête de cylindre 1. Vis à tête hexagonale longues 16. Tête de cylindre inférieure 21. Bielle 2. Tête de cylindre supérieure 20. Écrous hexagonaux 22. Piston pneumatique 15. Cylindre P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 58: Montage De La Valve Pneumatique Et Du Silencieux

    25. Valve pneumatique 28. Silencieux 13. Grands joints toriques 26. Grands joints toriques A. Vis à six pans creux de -20 x 1,375 pouces 19. Vis à six pans creux courtes 27. Rondelles freins E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 59: Fin De La Remise En État Du Moteur Pneumatique

    4. Lors du remplacement de la valve pilote pneumatique par un nouveau modèle, monter les raccorder et raccorder le flexible pneumatique comme illustré dans la figure C 1‐12. P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 60 Le flexible pneumatique, les raccords tubulaires, les silencieux et les accessoires de montage de la valve pilote sont disponibles séparément. Tous les autres éléments ne sont disponibles que sur une valve neuve. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 61: Réparation De La Section Hydraulique

    Jeu de clés à six pans en pouces Tournevis plat Grand établi, plat et propre Étau à mâchoires tendres Lubrifiant pour joints toriques Parker O‐Lube ou équivalent (Nordson P/N 900223) Vernis de scellement pour filets amovible Loctite 242 ou équivalent (Nordson P/N 900464) Pièces et kits pour le remplacement des composants endommagés, voir...
  • Page 62: Dépose Et Remplacement De L'accouplement

    Serrer à 10,2  1 NDm (90  10 in.‐lb) lors du remontage l'accouplement. Abb. C 2‐1 Dépose et remplacement de l'accouplement 4. Plongeur C. Bielle A. Manchon d'accouplement D. Moitiés d'accouplement B. Vis de blocage E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 63: Remplacement De L'accouplement

    écrous (B) des goujons (A) du moteur pneumatique. 3. Déposer la section hydraulique des goujons. Attaches fournies par le client Abb. C 2‐2 Dépose de la section hydraulique 3. Boîtier supérieur B. Écrous hexagonaux A. Goujons du moteur pneumatique P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 64: Démontage

    D incluent également des cales. 11. Retirer les joints toriques blancs en PTFE (7) ainsi que le joint torique noir en Buna‐N (9) du boîtier de pression. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 65 12. Siège de bille de siphon 3. Boîtier supérieur 8. Boîtier de pression 13. Joint torique (blanc en PTFE) 4. Plongeur 9. Joints toriques (noirs en Buna‐N) 14. Boîtier de siphon 5. Bille (petite) 10. Cage P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 66: Nettoyage Et Examen

    Supérieur Adaptateur femelle Bagues trapézoïdales UHMWPE (6) Adaptateur mâle Pression Adaptateur mâle Bagues trapézoïdales UHMWPE (4) Adaptateur femelle Inférieur Abb. C 2‐4 Garnitures d'étanchéité standard type U E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 67: Garnitures D'étanchéité Standard Type L

    Bague trapézoïdale en PTFE Adaptateur mâle Pression Adaptateur mâle Bague trapézoïdale en PTFE Bague trapézoïdale en cuir Bague trapézoïdale en PTFE Bague trapézoïdale en cuir Adaptateur femelle Inférieur Abb. C 2‐6 Garnitures d'étanchéité standard type F P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 68: Garnitures D'étanchéité Auto-Réglables Type F

    Supérieur Adaptateur femelle Joints trapézoïdaux (3) Adaptateur mâle Rondelle Ressorts ondulés (2) Pression Ressorts ondulés (2) Rondelle Adaptateur mâle Joints trapézoïdaux (3) Adaptateur femelle Cales Inférieur Abb. C 2‐8 Garnitures d'étanchéité auto‐réglables type D E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 69: Remplacement D'une Garniture D'étanchéité De Type Presse-Étoupe

    2A. Adaptateur femelle 2D. Cales (auto‐réglable de type D 3. Boîtier supérieur seulement) 2B. Bagues trapézoïdales 6. Siège de bille de pression 2E. Rondelle (auto‐réglable 2C. Adaptateur mâle seulement) 2F. Ressorts ondulés (auto‐réglable seulement) P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 70: Installation De La Garniture D'étanchéité Supérieure

    Abb. C 2‐10Assemblage de la coupelle à solvant et du clapet anti‐retour du siphon 1. Coupelle à solvant 5. Bille (petite) 3. Boîtier supérieur 6. Siège de bille de pression (avec garnitures 4. Plongeur d'étanchéité) E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 71: Assemblage Du Boîtier Supérieur Et Du Boîtier De Pression

    (4). 5. Placer le boîtier de pression verticalement dans un étau avec l'extrémité munie du joint torique en Buna‐N dirigée vers le bas. P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 72 Montage du plongeur et du boîtier de pression 1. Coupelle à solvant 7. Joints toriques (blancs en PTFE) A. Manchon d'accouplement 3. Boîtier supérieur 8. Boîtier de pression B. Bielle 4. Plongeur 9. Joints toriques (noirs en Buna‐N) E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 73: Assemblage Et Installation Du Boîtier Du Siphon

    Abb. C 2‐13Assemblage et installation du boîtier du siphon 8. Boîtier de pression 12. Siège de bille de siphon 10. Cage 13. Joint torique (blanc en PTFE) 11. Bille (grande) 14. Boîtier de siphonage P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 74: Remise En Service

    Brancher le tuyau d'alimentation pneumatique au moteur. Voir la Section B3, Installation, pour les branchements et l'installation de la vanne de circulation. Rincer la pompe avec une solution de nettoyage compatible et reprendre la production. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 75: Pièces Du Moteur Pneumatique Et De La Valve Pneumatique D

    P/N indiqué est valable pour toutes les pièces de l'illustration. Le nombre se trouvant dans la colonne P/N est le numéro de référence attribué par Nordson. Une série de tirets dans cette colonne (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) signifie qu'il s'agit d'une pièce ne pouvant être commandée séparément.
  • Page 76: Pièces Du Moteur Pneumatique

    REMARQUE A : Voir la rubrique Pièces de la valve pneumatique dans cette section pour une vue éclatée des pièces. B: Kit silencieux, P/N 1021444, comprend 1 silencieux, 2 vis, 2 rondelles frein et 2 joints toriques. C: Les pièces ainsi notées sont comprises dans le kit coupleur, P/N 1024892. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 77 D 1‐3 Piéces du moteur pneumatique et de la valve pneumatique Abb. D 1‐1 Pièces du moteur pneumatique P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 78: Pièces De La Valve Pneumatique

    REMARQUE A : Cette version de la valve pneumatique remplace l'ancien modèle. B: Les pièces ainsi notées sont comprises dans le kit joint en T, P/N 1029057. C: Les pièces ainsi notées sont comprises dans le kit tiroir et joints, P/N 1029058. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 79 D 1‐5 Piéces du moteur pneumatique et de la valve pneumatique Abb. D 1‐2 Pièces de la valve pneumatique P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 80: Kits D'entretien

    REMARQUE A : Les kits tiroir et joints pour valve pneumatique peuvent comprendre un ressort supplémentaire et deux billes. Ces pièces ne sont pas requises pour la remise en état de la valve et il convient de les mettre au rebut. E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 81: Options

    S ELBOW, male, 37, 1 972583 -12 x ‐in. NPT, steel S HOSE, 5 foot 802060 S REGULATOR assembly with filter 1029321 S GAUGE, air, 0-100 psi, 0-7 kg/cm 901236 Abb. D 1‐3 Groupe d'accessoires pour moteur pneumatique P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 82: Kit Silencieux D'échappement Déporté

    -20 x 0.50 in., stainless steel S WASHER, lock, split, ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ in. stainless steel S O‐RING, hotpaint, 1.625 x 1.875 x 0.125 in. 942230 Abb. D 1‐4 Kit silencieux d'échappement déporté E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 83: Pièces De La Section Hydraulique

    P/N indiqué est valable pour toutes les pièces de l'illustration. Le nombre se trouvant dans la colonne P/N est le numéro de référence attribué par Nordson. Une série de tirets dans cette colonne (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) signifie qu'il s'agit d'une pièce ne pouvant être commandée séparément.
  • Page 84: Sections Hydrauliques Avec Garnitures D'étanchéité Standard

    également utiliser les garnitures d'étanchéité optionnelles de type L. Description Quantité Remarque 1024432 PUMP, hydraulic, assembly, PermaFlo 815, Type U 1074995 PUMP, hydraulic, assembly, PermaFlo 815, Type F S CUP, solvent, PermaFlo 815 1023813 S KIT, packing, type U, PermaFlo 815...
  • Page 85 D 2‐3 Pièces de la section hydraulique Garniture d'étanchéité supérieure Garniture d'étanchéité inférieure Abb. D 2‐1 Section hydraulique avec garnitures d'étanchéité standard P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 86: Section Hydraulique Avec Garnitures D'étanchéité Auto-Réglables De Type D

    1085455 PUMP, hydraulic, assembly, PermaFlo 815, Type D, self adjusting S CUP, solvent, PermaFlo 815, self adjusting 1085475 S KIT, packing, type D, PermaFlo 815, self 1085457 adjusting S HOUSING, upper, hydraulic, PermaFlo 815 1023565 S PLUNGER, hydraulic, PermaFlo 815 1042396 S BALL, 440 stainless steel, 0.875 in., 100...
  • Page 87 D 2‐5 Pièces de la section hydraulique Garniture d'étanchéité supérieure Garniture d'étanchéité inférieure Abb. D 2‐2 Section hydraulique avec garnitures d'étanchéité auto‐réglables P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 88: Kits De Garnitures D'étanchéité

    Inclus dans la pompe 1024648 avec section hydraulique 1024432. Description Quantité Remarque 1029669 KIT, packing, type U, PermaFlo 815 S ADAPTER, female, PermaFlo 815 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S RING, V, 2.054 x 2.936, UHMWPE ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐...
  • Page 89: Kit Garniture D'étanchéité Auto-Réglable Type D

    D à la page D 2‐4. Description Quantité Remarque 1085457 KIT, packing, Type D, PermaFlo 815, self adjusting S ADAPTER, female, PermaFlo 815 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S RING, V, cotton/nitrile ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐...
  • Page 90: Kits D'entretien

    D et F Voir la figure D 2‐2. Description Quantité Remarque 1086479 KIT, ball, pressure check, PermaFlo 815, self adjusting S BALL, 440 stainless steel, 0.875 in., 100 900014 S SEAT, ball, pressure, PermaFlo 815, self ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐...
  • Page 91: Options

    S ROD, siphon, stainless steel, 1 in. pipe 249362 S STRAINER, siphon, stainless steel, 1 in. pipe 249355 S S SCREW, thumb, 981279 -20 x 1 in., stainless steel Abb. D 2‐3 Groupe d'accessoires pour siphon P/N 7156480A02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Page 92: Kit De Circulation

    S VALVE, ball, stainless steel 750130 S CONNECTOR, male, 37, 972103 -16 x stainless steel S HOSE, drain off, 823060 in. ID, 5 ft S ROD, drain off 750250 Abb. D 2‐4 Kit vanne de circulation E 2008 Nordson Corporation P/N 7156480A02...
  • Page 93 PermaFlor 815 and 830 Pumps Air Motor Parts Nordson Customer Service: (800) 433‐9319 982482 SCREW 983047 FLAT WASHER 240976 EYE BOLT 1063996 GROUND CLAMP ACTUATOR KIT (KIT C) 1063997 3‐WAY VALVE KIT (KIT D) SCREW 941080 O‐RINGS 941373 O‐RING 1021635...
  • Page 94 PermaFlor 815 and 830 Pumps Air Valve Parts Nordson Customer Service: (800) 433‐9319 91080618 FITTING 972126 CONNECTOR 1062392 1058165 AIR PILOT 1080618 MUFFLERS VALVE FITTING 1065193 ELBOW 6‐MM TUBING: 900586 ‐IN. TUBING: 900609 971291 971291 CONNECTOR CONNECTOR 972126 CONNECTOR 342268...
  • Page 95 PermaFlor 815 Hydraulic Section Parts Nordson Customer Service: (800) 433‐9319 1023813 (STANDARD PACKINGS) 1085475 (SELF‐ADJUSTING PACKINGS) SOLVENT CUP 1042396 O‐RING PLUNGER (KIT A) PACKIN KITS SELF‐ADJUSTING 1023738 PRESSURE SHIMS HOUSING STANDARD FEMALE ADAPTER V-RINGS O‐RING (KIT A) PACKIN O‐RING (KIT A)

Ce manuel est également adapté pour:

1024648d1065204a1085453a

Table des Matières