Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: JVC
REFERENCE: CAM-XS5RMD/MXS5RMD
CODIC: 0906093

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC CA-MXS5RMD

  • Page 1 MARQUE: JVC REFERENCE: CAM-XS5RMD/MXS5RMD CODIC: 0906093...
  • Page 2 COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MD-KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME MD DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENT-MD-SYSTEEM SISTEMAS MD DE COMPONENTES COMPACTOS IMPIANTO A COMPONÈNTI COMPATTO MD CA-MXS5RMD COMPACT DIGITAL AUDIO INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial GEBRUIKSAANWIJZING No.
  • Page 3 Desconecte el enchufe de la red para desconectar la alimentación Per l'Italia: por completo (la lámpara STANDBY/ON se apaga). "Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme El interruptor no desconectará completamente la alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 alimentación principal, cualquiera que sea su posición.
  • Page 4 CAUTION VOORZICHTIG To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, 1. Do not remove screws, covers or cabinet. enz.: 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2.
  • Page 5 Front view Side view Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vooraanzicht Zijaanzicht Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale 15 cm 26 cm 26 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm CA-MXS5RMD CA-MXS5RMD 10 cm – G-3 –...
  • Page 6 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS/ WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUCTION OF LABELS/ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/REPRODUCTION DES ETIQUETTES/ VERKLARING VAN DE LABELS/REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS/RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT ENCLOSURE...
  • Page 7 NOTICE/BEMERKUNG/AVIS/ OPMERKING/AVISO/AVVISO English Nederlands Display Demonstration Demonstratie Each time you plug the power cord to the AC outlet. Telkens wanneer u de netspanningskabel aansluit op Display demonstration starts automatically in the een wandcontactdoos, wordt automatisch de main display. demonstratie op de display gestart. To stop and cancel the display demonstration, Als u de demonstratie op de display wilt press ENTER/DEMO on the unit so that “MODE...
  • Page 8: Précautions

    Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi afin d'obtenir les meilleures performances de l'appareil, et conservez-le à titre d'information. À propos de ce mode d'emploi Sources d'alimentation •...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Emplacement des touches et des commandes ... 3 Programmation de l'ordre de lecture des plages — Lecture programmée ......... 30 Panneau avant ............4 Lecture dans un ordre aléatoire Télécommande ............5 — Lecture aléatoire ........31 Pour commencer ..........
  • Page 10: Emplacement Des Touches Et Des Commandes

    Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil. Panneau avant Fenêtre d'affichage – 3 –...
  • Page 11: Panneau Avant

    À suivre f Touche DIMMER/CONTRAST (13) Pour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses. Touche CHARACTER (45) g Prise PHONES (15) Panneau avant h Touche PLAY/REC MODE (26, 30, 36, 37) j Touche 7 (arrêt) (25, 29, 34) 1 Fente d'insertion de MD k Plateaux de disque (25) 2 Touche (Attente/Sous tension) et témoin...
  • Page 12: Télécommande

    Télécommande Télécommande 1 Touches de numéro de disque (25) • CD 1, CD 2 et CD 3 Appuyez sur l'une de ces touches met aussi l'appareil sous tension. 2 Touche SOUND (16) 3 Touche ACTIVE BASS EX. (extension) (15) 4 Touche RDS CONTROL (20) 5* Touche PLAY MODE (26, 30) Touche EON (21) 6 Touche MD TITLE (47)
  • Page 13: Pour Commencer

    Pour commencer À suivre Déballage Pour connecter une antenne FM extérieure Avant de la connecter, déconnectez l'antenne FM fournie. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces fournies.
  • Page 14: Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes Antenne AM Vous pouvez connecter les enceintes en utilisant les cordons de connexion. 3, 4 Fil recouvert de vinyle (non fourni) Rouge Rouge Noir Cordon d'enceinte Antenne cadre AM (fournie) Connectez l'antenne cadre AM aux prises AM Enceinte droite Enceinte gauche LOOP comme montré...
  • Page 15: Connexion D'un Appareil Extérieur

    À suivre Pour connecter un appareil audio avec une prise de Connexion d'un appareil extérieur sortie numérique optique Vous pouvez connecter les appareils suivants: • Platine cassette — utilisée comme appareil de lecture et d'enregistrement. En utilisant la platine cassette, vous pouvez enregistrer n'importe quelle source reproduite par cet appareil.
  • Page 16: Pour Démarrer La Démonstration De L'affichage Manuellement

    Mise en place des piles dans la MAINTENANT SEULEMENT, vous pouvez brancher cet appareil, ainsi que les appareils extérieurs sur une télécommande prise secteur. Insérez les piles — R6P(SUM-3)/AA(15F) — dans la télécommande, en faisant correspondre les polarités (+ et –) des piles avec les marques + et –...
  • Page 17: Fonctionnement De Base Et Commun

    Fonctionnement de base et commun À suivre Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 11 à 13). Panneau avant Télécommande – 10 –...
  • Page 18: Mise Sous Tension Et Sélection D'une Source

    Réglage de l'horloge Avant d'utiliser l'appareil, veuillez d'abord régler l'horloge intégrée à cet appareil et réaliser quelques autres réglages de base. Vous pouvez régler l'horloge que l'appareil soit sous tension ou en mode d'attente. Mise sous tension et sélection d'une source Sur l'appareil UNIQUEMENT: Quand vous appuyez sur la touche de lecture (#/8) d'une Appuyez sur CLOCK/TIMER.
  • Page 19: Changement De L'affichage Principal

    À suivre Changement de l'affichage principal Comment fonctionnent ces réglages • Lorsque “DEMO” est choisi: La démonstration des affichages démarre. Vous pouvez changer les motifs qui apparaissent sur l'affichage principal. Sur l'appareil UNIQUEMENT: Vous pouvez réaliser la procédure suivante quand l'appareil est sous tension ou en mode d'attente.
  • Page 20: Modification De La Luminosité Et Du Contraste De L'affichage

    Pour mémoriser l'affichage principal dans la Modification de la luminosité et du mémoire de sauvegarde contraste de l'affichage Vous pouvez mémoriser l'affichage principal choisi dans la mémoire de sauvegarde. De cette façon, même si l'appareil Pour changer la luminosité est débranché ou si une coupure de courant se produit, le Vous pouvez changer la luminosité...
  • Page 21: Fonctionnement De Base Et Commun

    Fonctionnement de base et commun À suivre Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 15 à 16). Panneau avant Télécommande – 14 –...
  • Page 22: Sélection D'une Source Et Démarrage De La Lecture

    Sélection d'une source et démarrage de la Ajustement du volume lecture Vous pouvez ajuster le niveau du volume uniquement quand l'appareil est sous tension. Pour choisir le tuner comme source, appuyez sur FM/ AM. L'appareil se met automatiquement sous tension, le Tournez VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre témoin sur la touche FM/AM s'allume et la dernière station pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le...
  • Page 23: Sélection Des Modes Sonores

    Sélection des modes sonores Création de votre propre mode sonore — Mode MANUAL Vous pouvez choisir un des 6 modes préréglés (3 modes surround et 3 modes SEA – Amplificateur d'effet sonore) et Vous pouvez créer et mémoriser votre propre mode sonore. un mode manuel.
  • Page 24: Écoute D'émissions Fm Et Am (Po/Go)

    Écoute d'émissions FM et AM (PO/GO) Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 18 à 23). Panneau avant Télécommande Vous ne pouvez pas utiliser les touches du panneau avant pour commander les fonctions RDS.
  • Page 25: Accord D'une Station

    À suivre Accord d'une station Préréglage des stations Vous pouvez prérégler 30 stations FM et 15 stations AM Sur l'appareil: (PO/GO) — en utilisant soit la méthode de préréglage automatique ou la méthode de préréglage manuel. Appuyez sur FM/AM. L'appareil se met automatiquement sous tension et Dans certains cas, des tests de fréquence ont déjà...
  • Page 26: Accord D'une Station Préréglée

    Accord d'une station préréglée Pour prérégler les stations manuellement — Préréglage manuel Appuyez sur FM/AM. Accordez la station que vous souhaitez prérégler. L'appareil se met automatiquement sous tension et accorde • Référez-vous à “Accord d'une station” à la page 18. la dernière station accordée (FM ou AM–PO/GO).
  • Page 27: Changement De L'information Rds

    À suivre Recherche d'émissions par code PTY Quelques informations supplémentaires à propos du (Recherche PTY) • Toutes les stations FM n'offrent pas des signaux RDS ni Un des avantages du RDS est que vous pouvez localiser un n'offrent le même service. En cas de doute, consultez les type de programme particulier en spécifiant le code PTY.
  • Page 28: Commutation Temporaire Sur Le Type D'émission De Votre Choix

    Commutation temporaire sur le type Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH. Pendant la recherche, le code PTY choisi apparaît et d'émission de votre choix “SEARCH” clignote sur sur l'affichage. La fonction EON permet à l'appareil de commuter temporairement sur un type d'émission de votre choix (TA, NEWS, et/ou INFO) à...
  • Page 29 À suivre Comment fonctionne la fonction EON Fonction d’alarme Si un signal d’urgence (“Alarm!”) est reçu d’une station CAS 1 pendant l’écoute de la radio, l’appareil accorde S'il n'y a pas de station diffusant le type d'émission automatiquement la station diffusant le signal d’urgence choisi “Alarm!”, sauf si vous écoutez une station non RDS (toutes les stations AM –...
  • Page 30 Description des codes PTY: None: Non défini. Finance: Marché des titres, commerce, etc. News: Informations. Children: Emissions pour les jeunes. Affairs: Emissions d'actualité prolongeant les Social: Emissions à propos de sociologie, histoire, informations — débats ou analyses. géographie, psychologie et société. Info: Emissions dont le but est de donner des Religion:...
  • Page 31: Lecture De Cd

    Lecture de CD À suivre Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 25 à 27). Panneau avant Télécommande – 24 –...
  • Page 32: Insertion De Cd

    Insertion de CD Lecture des CD entièrement — Lecture continue Appuyez sur l'une des touches d'ouverture/ Vous pouvez reproduire les CD en continu. fermeture (0) du plateau de disque (CD 1 à CD 3) où vous souhaitez placer un CD. Mettez en place les CD.
  • Page 33: Programmation De L'ordre De Lecture Des Plages - Lecture Programmée

    À suivre Pour arrêter la lecture momentanément Appuyez sur PLAY/REC MODE (ou PLAY MODE Appuyez sur CD # / 8. sur la télécommande) de façon que “CD Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur CD # / 8. PROGRAM” apparaisse sur la fenêtre principale. L'indicateur PRGM s'allume aussi.
  • Page 34: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire - Lecture Aléatoire

    Pour vérifier le contenu du programme Pour sauter la plage en cours de lecture, poussez la manette de commande vers la droite (¢ ) ou appuyez Avant de commencer la reproduction, vous pouvez vérifier sur ¢ sur la télécommande. le contenu du programme en appuyant sur ¢ ou 4 sur •...
  • Page 35: Lecture D'un Md

    Lecture d'un MD À suivre Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 29 à 31). Panneau avant Télécommande – 28 –...
  • Page 36: Lecture D'un Md En Entier - Lecture Ordinaire

    Lecture d'un MD en entier — Lecture Fonctionnement de base de l'enregistreur ordinaire de MD Vous pouvez reproduire un MD en continu. Lors de la lecture d'un MD, vous pouvez réaliser les choses suivantes. Insérez un MD dans la fente d'insertion de MD. Pour arrêter la lecture momentanément Le MD est tiré...
  • Page 37: Programmation De L'ordre De Lecture Des Plages - Lecture Programmée

    À suivre Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7. Programmation de l'ordre de lecture des plages — Lecture programmée Pour sortir du mode de lecture programmée, appuyez une ou deux fois sur PLAY/REC MODE (ou sur PLAY MODE Vous pouvez arranger l'ordre dans lequel les plages seront sur la télécommande), avant ou après le début de la lecture lues avant de commencer la lecture.
  • Page 38: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire - Lecture Aléatoire

    Répétition des plages — Lecture répétée Lecture dans un ordre aléatoire — Lecture aléatoire Vous pouvez répéter toutes les plages, un programme ou une plage particulière autant de fois que vous le souhaitez. Les plages du MD inséré sont reproduites dans un ordre aléatoire.
  • Page 39: Enregistrement Sur Les Md

    Enregistrement sur les MD À suivre Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 33 à 37). Panneau avant Télécommande – 32 –...
  • Page 40: Avant De Commencer Un Enregistrement

    Avant de commencer un enregistrement • Il peut être illégal d'enregistrer ou de reproduire du matériel protégé par des droits d'auteur sans le consentement du propriétaire des droits. • Le convertisseur de fréquence d'échantillonnage intégré à l'enregistreur de MD vous permet d'enregistrer une source numérique de fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.
  • Page 41: Enregistrement De N'importe Quelle Source - Enregistrement Standard

    À suivre Enregistrement de n'importe quelle source Vous pouvez utiliser une méthode d'enregistrement — Enregistrement standard plus utile et plus simple • Pour enregistrer un CD, “Enregistrement de CD” à la page 35. La méthode d'enregistrement suivante peut s'appliquer à •...
  • Page 42: Enregistrement De Cd

    Enregistrement de CD Pour enregistrer une simple plage lors de la lecture ou une pause Appuyez sur CD 3 MD lors de la lecture de la plage du Il y a deux méthodes pour enregistrer un CD sur un MD. CD que vous souhaitez enregistrer.
  • Page 43: Enregistrement D'émissions Fm/Am (Po/Go) - Enregistrement Monaural Et Stéréo

    À suivre Enregistrement d'émissions FM/AM (PO/ Ex: Quand “STEREO” est choisi GO) — Enregistrement monaural et stéréo Lors de l'enregistrement d'émission FM/AM (PO/GO), vous pouvez choisir une des deux méthodes d'enregistrement — Enregistrement monaural (Long) et stéréo (Normal). • Enregistrement monaural (Long) — Enregistre les Appuyez sur MD # / 8.
  • Page 44 Insérez un MD enregistrable dans la fente Quand “SOUND SYNC” est choisi: d'insertion de MD. Démarrez la lecture sur l'appareil extérieur. Le témoin d'enregistrement s'arrête de clignoter et reste Appuyez sur TAPE/AUX pour choisir la source allumé, puis l'enregistrement commence sonore que vous souhaitez enregistrer.
  • Page 45: Montage De Md

    Montage de MD À suivre Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 39 à 43). Panneau avant Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour le montage des MD. Utilisez uniquement les touches du panneau avant. –...
  • Page 46: Présentation Des Fonctions De Montage De Md

    Présentation des fonctions de montage de MD Un MD enregistré peut être monté de différentes façons. Les fonctions de montage comprennent la division, la réunion, le déplacement, l'effacement d'une plage, l'effacement d'un disque qui peuvent être combinés si nécessaire. Division d'une plage (DIVIDE) : Page 40 Effacement de toutes les plages (ALL ERASE): Page 43 Cette fonction divise une plage en ajoutant une ou Cette fonction efface toutes les données d'un disque.
  • Page 47: Fonction De Division (Divide)

    À suivre Fonction de division (DIVIDE) Appuyez sur SET quand vous avez trouvé le point à partir duquel vous souhaitez diviser la plage. Cette fonction vous permet de diviser une plage en deux plages L'enregistreur de MD répète le point choisi — une séparées.
  • Page 48: Fonction De Réunion (Join)

    Fonction de réunion (JOIN) Appuyez sur SET. Cette fonction vous permet de réunir deux plages adjacentes en une seule plage. • Pour arrêter la procédure à n'importe quel moment, appuyez sur EDIT. • Si vous n'avez pas choisi les bonnes plages, appuyez Sur l'appareil UNIQUEMENT: sur CANCEL, puis choisissez les plages correctes.
  • Page 49: Fonction D'effacement (Erase)

    À suivre Poussez la manette de commande vers le bas (1 Appuyez sur ENTER/DEMO pour terminer la ou vers le haut (¡ ) pour choisir “MOVE”, puis procédure de montage. appuyez sur SET. Appuyez sur 0 sur l'enregistreur de MD pour éjecter le MD.
  • Page 50: Fonction D'effacement Total (All Erase)

    Fonction d'effacement total (ALL ERASE) Poussez la manette de commande vers le bas (1 ou vers le haut (¡ ) pour choisir la plage que vous Cette fonction vous permet d'effacer toutes les plages d'un MD. souhaitez effacer. • Pour arrêter la procédure à n'importe quel moment, appuyez sur EDIT.
  • Page 51: Création De Vos Propres Titres Et Écrans

    Création de vos propres titres et écrans À suivre Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 45 à 49). Panneau avant Télécommande – 44 –...
  • Page 52: Affectation De Titres À Un Md

    Affectation de titres à un MD Poussez la manette de commande vers la droite (¢ ) ou vers la gauche (4 ) pour changer le mode Vous pouvez affecter un nom à chaque MD et à chaque plage. d'entrée de titre. Une fois qu'un titre est affecté, il est affiché...
  • Page 53 À suivre Entrez un caractère. Appuyez sur ENTER/DEMO pour terminer l'entrée • Ex: Pour entrer le caractère “H” de titre actuelle. 1) Poussez la manette de commande horizontalement “EDITING” apparaît un instant, puis l'appareil entre à / ¢ ) et verticalement (1 / ¡...
  • Page 54 Modification d'un titre Sur la télécommande: Dans l'exemple suivant, la procédure est expliquée depuis Vous pouvez faire des corrections ou modifier un titre. le tout début — c'est à dire l'insertion d'un disque. Si vous avez déjà commencé l'enregistrement, commencez à partir Suivez les étapes 1 à...
  • Page 55 À suivre Appuyez sur SET pour entrer dans le mode d'entrée Appuyez sur ENTER pour terminer l'entrée de titre actuelle. de titre choisi. Position d'entrée de caractère “EDITING” apparaît un instant, puis l'appareil entre à nouveau en mode d'entrée de titre. •...
  • Page 56: Création De Votre Propre Écran D'ouverture Et De Fermeture

    Modification du titre Création de votre propre écran d'ouverture Vous pouvez faire des corrections ou modifier un titre. et de fermeture Suivez les étapes 1 à 4 des pages 47 et 48. Quand vous mettez l'appareil sous ou hors tension, vous pouvez voir votre propre écran au lieu des écrans HELLO et SEE YOU.
  • Page 57: Utilisation Des Minuteries

    Utilisation des minuteries À suivre Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 51 à 54). Panneau avant Télécommande – 50 –...
  • Page 58: Utilisation De La Minuterie D'enregistrement

    Il y a trois minuteries disponibles — la minuterie d'enregis- Poussez la manette de commande vers la droite trement, la minuterie quotidienne et la minuterie d'arrêt. (¢ ) ou vers la gauche (4 ) pour régler les Avant d'utiliser ces minuteries, vous devez régler l'horloge heures pour le déclenchement de la minuterie, puis intégrée à...
  • Page 59: Utilisation De La Minuterie Quotidienne

    À suivre Utilisation de la minuterie quotidienne Si vous avez choisi “FM” ou “AM” comme source à l'étape précédente, choisissez le mode d'enregistrement. Avec la minuterie quotidienne vous pouvez vous réveiller Poussez la manette de commande vers la droite (¢ ) avec votre musique préférée ou un programme radio.
  • Page 60 Si vous avez choisi “CD –” comme source à l'étape Poussez la manette de commande vers la droite précédente, choisissez un numéro de disque. (¢ ) ou vers la gauche (4 ) pour régler les heures 1) Poussez la manette de commande vers le bas (1 pour l'arrêt de la minuterie, puis appuyez sur SET.
  • Page 61: Utilisation De La Minuterie D'arrêt

    Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension, Si l'appareil est sous tension quand l'heure de début appuyez une fois sur SLEEP. La durée restante avant la mise de la minuterie arrive hors tension apparaît pendant environ 4 secondes. La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
  • Page 62: Entretien

    Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l'appareil, gardez vos disques et le mécanisme propres. Remarques générales Manipulation des MD • N’ouvrez pas le volet. En général, les meilleures performances seront obtenues en - Le volet est verrouillé de gardant propres, les CD, MD et le mécanisme. façon à...
  • Page 63: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires À suivre Types de disques MD Il y a deux types de MD: pré-enregistré et enregistrable (vierge). MD pré-enregistré Les MD pré-enregistrés, qui ont été enregistrés dans un studio d’enregistrement, peuvent être reproduits comme les CD ordinaires. Sur un MD de ce type, les données sont enregistrées en tant que présence et absence de petit creux. Un faisceau laser balaie les creux à...
  • Page 64: Mémoire Anti-Chocs

    Mémoire anti-chocs La plus grande faiblesse des disques est leur sensibilité aux vibrations. La “Mémoire anti-choc” a été mis au point pour faire face à cette faiblesse. Avec cette fonction, quelques secondes de signaux lus par la tête de lecture optique sur le disque sont d’abord mémorisés avant d’être reproduits en signaux audio.
  • Page 65: Messages Md

    Messages MD Messages Signification Solution BLANK DISC Le disque est vierge. Changez le MD si vous souhaitez écouter un MD. CANNOT JOIN Vous essayez de réunir des plages qui Ce n'est pas un mauvais fonctionnement. ne peuvent pas être réunies. (Voir “Limites des MD”...
  • Page 66: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil, consultez ce tableau pour trouver une solution possible avant d'appeler un réparateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ici, ou si l'appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualifiée telle que votre revendeur, pour une réparation.
  • Page 67: Spécifications

    Spécifications Enregistreur de MD Amplificateur Système de lecture audio: Système audionumérique Puissance de sortie (IEC 268-3/DIN): Mini-Disc 30 watts par canal, min. efficace, sur 6 ohms à 1 kHz, Système d'enregistrement: Système d'écriture avec moins de 0,9% de distorsion harmonique totale magnéto-optique Sensibilité...
  • Page 68 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0899KSMMDWJEM EN, GE, FR, NL, SP, IT...

Table des Matières