ES:
- Existe el riesgo de que los niños puedan estrangularse por
vueltas de los cordones, cadenas o cinta que se utilizan con
el producto.
- Mantenga los cordones fuera del alcance de los niños para
evitar estrangulamientos o enredos. Los cordones podrían
enrollarse alrededor del cuello del niño.
- Mueva camas, cunas y mobiliario para situarlos fuera del
alcance de los cordones de estores y cortinas.
- No ate los cordones. Asegúrese de que los cordones no se
enreden y formen un círculo.
- Lea atentamente las instrucciones para instalar el producto.
UPOZORENJE
BA:
– Mala djeca se mogu ugušiti uslijed zapetljavanja gajtana za povlačenje,
lanaca, traka, te unutrašnjih gajtana za rukovanje proizvodom.
– Radi izbjegavanja gušenja i zapetljavanja držite gajtane izvan dohvata
male djece. Gajtani se mogu omotati oko vrata djeteta.
– Krevete, dječje krevetiće i namještaj odmaknite od prozora na kojima se
nalaze gajtani.
– Nemojte vezati gajtane jedan za drugi. Uvjerite se da gajtani nisu uvijeni i
da ne formiraju omču.
UPOZORENJE
RS:
– Mala deca mogu da se zadave omčom koja se napravi od konopca za
povlačenje, lanaca , traka i unutrašnjih konopaca koji služe za rukovanje
ovim proizvodom.
– Da biste izbegli davljenje i zapetljavanje, držite konopce van domašaja
male dece. Konopci mogu da se obmotaju detetu oko vrata.
– Pomerite krevete, dečije krevete i nameštaj dalje od konopaca za roletne.
– Nemojte vezivati konopce jedan za drugi. Vodite računa da se konopci ne
uviju i ne naprave omču.
УВАГА
UA:
– Маленькі діти можуть бути задушені петлями висувних шнурів, ланцюжків,
стрічок, а також внутрішніх шнурів, призначених для роботи виробу.
– Щоб уникнути удушення або заплутування тримайте всі шнури у
недосяжному для маленьких дітей місці. Шнури можуть обмотатися
навколо шиї дитини.
– Відсуньте ліжка, дитячі ліжечка та меблі від віконних шнурів.
– Не зв'язуйте шнури. Переконайтеся, що шнури не перекручені та не
утворюють петель.
ADVERTENCIA
8/20