Vimar ELVOX PATAVIUM Serie Manuel Installateur page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour ELVOX PATAVIUM Serie:
Table des Matières

Publicité

PATAVIUM
4 ‫شكل‬
Fig. 4 • Abb. 4 • Εικ. 4 •
Gommini passacavo (forniti in dotazione)
- con l'utilizzo di tubi corrugati da 25mm inserire il tubo direttamente nelle prefratture.
- con l'utilizzo di tubi corrugati di diametro inferiore ai 25mm applicare il tappo in dotazione e poi inserire il tubo.
Rubber cable outlet pads (supplied)
- using 25mm corrugated pipes, insert the pipe directly in the knockout.
- using corrugated pipes of diameters less than 25mm fit the cap supplied and then insert the pipe.
Passe-câbles en caoutchouc (compris)
- en cas d'utilisation de tubes ondulés de 25 mm, introduire directement le tube dans les prédécoupes.
- en cas d'utilisation de tubes ondulés dont le diamètre est inférieur à 25 mm, appliquer le bouchon fourni avant d'introduire le tube.
Gummis für Kabeldurchführung (im Lieferumfang enthalten)
- bei Einsatz von 25mm Wellrohren das Rohr direkt in die Sollbruchstellen einführen.
- bei Einsatz von Wellrohren mit Durchmesser unter 25mm den Stöpsel anbringen und dann das Rohr einführen.
Pasacables de goma (suministrados)
- si se utilizan mangueras de 25 mm, introdúzcalas directamente en los orificios desfondables.
- si se utilizan mangueras de diámetro inferior a 25 mm, coloque primero el pasacables suministrado y luego la manguera.
Borrachas passa-fios (fornecidas)
- em caso de utilização de tubos corrugados de 25 mm, insira o tubo diretamente nas partes pré-cortadas.
- em caso de utilização de tubos corrugados de diâmetro inferior a 25 mm, aplique o tampão fornecido e, depois, insira o tubo.
Ελαστικοί οδηγοί καλωδίου (παρέχονται)
- με τη χρήση σωλήνων σπιράλ 25mm, εισαγάγετε τον σωλήνα απευθείας στα προκατασκευασμένα ανοίγματα.
- με τη χρήση σωλήνων σπιράλ διαμέτρου κάτω από 25mm, τοποθετήστε την παρεχόμενη τάπα και, στη συνέχεια, εισαγάγετε τον σωλήνα.
Abbinamento delle scatole da incasso
(possibile solo orizzontalmente)
Se l'installazione richiede l'abbinamento di più scatole, utilizzare le
apposite due staffe distanziatrici, per fissare le stesse tra di loro.
Combination of flush mounting boxes
(possible only horizontally)
If the installation requires the combination of several boxes, use the
two spacer brackets to secure them together.
Association de plusieurs boîtes d'encastrement
(possible uniquement à l'horizontale)
Si l'installation requiert l'association de plusieurs boîtes, utiliser les
deux entretoises spéciales pour les fixer les unes aux autres
Kombination der Unterputzdosen
(nur horizontal)
Sollen bei der Installation mehrere Dosen kombiniert werden,
so sind die entsprechenden Halterungen für die Befestigung der
Dosen miteinander erforderlich.
Combinación de las cajas de empotrar
(posible solo horizontalmente)
Si para el montaje se requiere combinar varias cajas, para unirlas
utilice los dos soportes separadores.
Combinação das caixas de embeber
(possível apenas na horizontal)
Se a instalação exigir a combinação de várias caixas, utilize os
dois suportes espaçadores próprios para as fixar entre si.
Συνδυασμός χωνευτών κουτιών
(δυνατότητα μόνο οριζόντιας τοποθέτησης)
Εάν για την εγκατάσταση απαιτείται συνδυασμός πολλών κουτιών,
χρησιμοποιήστε τα δύο ειδικά στηρίγματα-αποστάτες για να
στερεώσετε τα κουτιά μεταξύ τους.
‫إذا تطلب التركيب مالئمة أكثر من علبة، فاستخدم الدعامتين الفاصلتين، من أجل تثبيت‬
.ً ‫- باستخدام أنابيب مموجة مقاس 52 مم، أدخل األنبوب مباشر ة ً في الثقوب المعدة مسبق ا‬
.‫- باستخدام أنابيب مموجة ذات قطر أقل من 52 مم، قم بتركيب السدادة المرفقة وثم أدخل األنبوب‬
‫مالئمة علب التركيب في فجوة‬
)‫(من الممكن التركيب األفقي فقط‬
.‫العلب فيما بينها‬
)‫الصواميل المطاطية الخاصة بالكابالت (المرفقة بالمنتج‬
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières