VIRTUOSO+™ INITIAL SETUP For the full manual, visit baratza.com/documentation Hand-wash the hopper lid (1), hopper (2), black silicone gasket (4), and ground coffee bin in warm, soapy water, and dry thoroughly. Do not wash the removable ring burr (5) in water or it will rust.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Baratza will not accept any liability for damage, injury, or warranty if the grinder is used other than for its intended purpose (i.e. grinding roasted Always unplug the grinder from the electrical supply before whole coffee beans) or is improperly operated or repaired.
Page 5
VIRTUOSO+™ INITIËLE SETUP Ga voor de volledige handleiding naar baratza.com/ documentation Was handmatig het deksel van de trechter (1), de trechter (2), de zwarte silicone afdichting (4), en onderste koffiebak n warm water met zeep, en droog goed af. Was niet de verwijderbare ring tussenschot (5) in water anders zal deze roesten.
Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden Baratza aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade, letsel gedaan zonder toezicht. of garantie als de molen anders wordt gebruikt dan waarvoor hij is...
VIRTUOSO+™ PREMIÈRE INSTALLATION Pour le mode d’emploi complet, rendez-vous sur baratza.com/ documentation Lavez à la main le couvercle de la trémie (1), la trémie (2), le joint en silicone noir (4), et le réceptacle à mouture dans de l’eau chaude et savonneuse, puis séchez avec soin.
PROGRAMMATION Voir le manuel de fonctionnement pour obtenir les détails complets: baratza.com/documentation Le temps de mouture se règle en tournant la molette. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le temps de mouture par incrément de 1.0 seconde et tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre réduit le temps de mouture par incrément de 0,1 seconde.
VIRTUOSO+™ ERSTEINRICHTUNG Das vollständige Handbuch finden Sie unter baratza.com/documentation Waschen Sie den Trichterdeckel (1), den Trichter (2), die schwarze Silikondichtung (4), und den Kaffeebehälter in warmem Seifenwasser von Hand und trocknen Sie ihn gründlich ab. Waschen Sie den abnehmbaren Mahlscheiben-Ring (5) nicht mit Wasser, da er sonst rosten kann.
Die Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Kindern durchgeführt werden. Baratza übernimmt keine Haftung für Schäden, Verletzungen oder ! Trennen Sie die Mühle immer vom Stromnetz, bevor Sie es Garantien, wenn die Mühle nicht bestimmungsgemäß verwendet wird (z.
VIRTUOSO+™ CONFIGURACION INICIAL Para el manual completo, visite baratza.com/documentation Lave a mano la tapa de la tolva (1), la tolva (2), la junta de silicona negra (4), y la bandeja de café molido agua tibia y jabonosa, y seque por completo.
Page 16
PROGRAMACION Vea el manual de operaciones para detalles completos: baratza.com/documentation El tiempo de molienda se ajusta girando el dial. La rotación en el sentido de las agujas del reloj aumenta el tiempo de molienda en incrementos de 1,0 segundos, y la rotación en sentido izquierdo disminuye el tiempo de molienda en incrementos de 0,1 segundos.
VIRTUOSO+™ CONFIGURAÇÃO INICIAL Para o manual completo, visite baratza.com/documentation Lave à mão a tampa do funil (1), funil (2), junta de silicone preta (4), e gaveta do café moído em água morna e sabão, e seque completamente. Não lave o anel removível de rebarbas (5) em água ou ele enferrujará.
PROGRAMAÇÃO Consulte o manual de operações para mais detalhes: baratza.com/documentation O tempo de moagem é ajustado girando o mostrador. A rotação no sentido horário aumenta o tempo de moagem em incrementos de 1,0 segundo, e a rotação no sentido anti-horário diminui o tempo de moagem em incrementos de 0,1 segundo.
Page 19
VIRTUOSO+™ OPSÆTNING For den fulde manual, besøg baratza.com/documentation Håndvask låget til bønnetragten (1), bønnetragten (2), den sorte silikone pakning (4), og den formalet kaffebeholder i varmt sæbevand, og tør grundigt af. Vask ikke den aftagelige kværnblade (5) i vand, da den vil ruste.
Page 20
For at tage stikket ud, grib om stikket og fjern det fra stikkontakten. Træk aldrig i ledningen. Baratza vil ikke acceptere noget ansvar for skader eller garanti, hvis kværnen bruges til andet end dens tilsigtede formål (dvs. formaling FORSIGTIG: Tag ALTID stikket ud af stikkontakten før rengøring af...
Page 21
VIRTUOSO+™ USTAWIENIA POCZĄTKOWE Po pełną instrukcję, wejdź na baratza.com/documentation Umyj ręcznie pokrywę zbiornika (1), zbiornik (2), czarną silikonową uszczelkę i pojemnik na zmielone ziarna w ciepłej wodzie z mydłem, następnie je opłucz i Nie myć usuwanego pierścienia żarna (5) w osusz.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być Baratza nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia młynka przeprowadzana przez dzieci bez opieki. powstałe wskutek wykorzystywania go do celów innych niż mielenie wypalanych ziaren kawy, niepoprawnej obsługi lub próby samodzielnej Zawsze odłączaj młynek od źródła zasilania przed montażem,...
VIRTUOSO+™ НАЧАЛЬНА Я НАСТРОЙК А Подробное руководство вы найдёте на сайте baratza.com/documentation Вымойте вручную крышку контейнера (1), контейнер (2), прокладку из черного силикона (4), и корзина для молотого кофе в теплой воде с мылом и тщательно высушите. Не мойте съёмное кольцевую с фрезу (5) в...
Page 24
Не заполняйте контейнер для помола выше указанной линии заполнения, иначе кофемолка может забиться и нуждаться в очистке. ПРОГРАММИРОВАНИЕ Посмотреть руководство по эксплуатации и получить подробную информацию можно на странице: baratza. Время помола регулируется вращением круговой шкалы. Вращение по часовой стрелке com/documentation.
Page 25
VIRTUOSO+™ اإلعداد األولي للحصول على الدليل الكامل ، تفضل بزيارة baratza.com/documentation اغسل يديك بغطاء النطاط (1) ، واثب (2) ، وحشية سيليكون سوداء (4) ، وصندوق القهوة المطحون (9) في ماء دافئ وصابون ، وجفف .ال تغسل األزيز الدائري القابل لإل ز الة (5) في الماء أو أنه سيصدأ...
Page 26
ابحث عن أقرب مستورد في أدلة استكشاف األخطاء وإصالحها في BAR ATZA.COM/INTERNATIONAL- 1245-641-425 أو IMPORTERS-AND-RETAILERS BARATZA.COM/TROUBLESHOOTING 2021-701-877 أو الرقم المجاني :معلومات السالمة يرجى ق ر اءة المعلومات أدناه بعناية فائقة. يحتوي على معلومات أمان مهمة لهذا الجهاز. يرجى الحفاظ على هذه التعليمات ل...