GRE KPCO41 Notice De Montage page 61

Masquer les pouces Voir aussi pour KPCO41:
Table des Matières

Publicité

29
ATTACHING THE SKIMMER BODY (S) TO THE OUTSIDE OF THE POOL:
EN
Fill the pool with water until it reaches 4 cm from the bottom of the die of the skimmer. Affix the seal ring and position the skimmer frame. Screw it with a screwdriver.
Using a Stanley knife, cut the bit of the liner (L) that the skimmer frame covers (only the inside bit).
Finally, place the trim piece. Note that the trim has "max" and "min" markings. They indicate the maximum and the minimum level of water that your pool should have.
Cover the connecting bushing (C) and the water treatment unit with Teflon. Screw the connecting bushing (C) tightly to the skimmer and connect one end of the hose
to the skimmer connecting bushing (C) using a clamp (A). Then fit the other end to the treatment unit and clamp it.
Important: Use Teflon on all water hose connection threads to ensure leak-tightness.
Locate the aluminium trim for the skimmer. To secure it to the panel, take 8 screws (4 x 16 mm) from the box: KITENV.....
ES
FIJACION DEL CUERPO DEL SKIMMER (S) AL EXTERIOR DE LA PISCINA:
Seguir llenando de agua la piscina, hasta que el nivel esté a 4 cm. de la parte inferior del troquel del skimmer. Pegue la junta de estanqueidad y coloque el marco del
skimmer. Atorníllelo con un destornillador.
Recorte con un cúter (cuchilla) el liner (L) que se encuentra en el interior de la piscina y ocupa el recuadro del troquel.
Finalmente, ponga el embellecedor. Observe que el embellecedor tiene unas marcas de "max" y "min". Indican el máximo y el mínimo de nivel de agua que debe tener
su piscina.
Cubrir con teflón el manguito de conexión (C) y la toma de entrada del agua de la depuradora.
Atornillar fuertemente el manguito de conexión (C) al cuerpo del skimmer y conectar un extremo de la manguera con la ayuda de una abrazadera (A) al manguito
de conexión del skimmer (C). Encajar el otro extremo de la manguera a la entrada de la toma de agua de la depuradora y apretar con la ayuda de una abrazadera.
IMPORTANTE: Poner teflón en todas las roscas de conexión de agua.
Busque el embellecedor de aluminio del skimmer. Para fijarlo al panel, coja 8 tornillos (4 x16 mm) de la caja: KITENV.....
FR
INSTALLATION DU CORPS DU SKlMMER (S) À L'EXTÉRIEUR DE LA PlSCINE:
Continuer a remplir la piscine, jusqu'à ce que le niveau d'eau soit à 4 cm de la partie inférieure du perçage du skimmer. Collez le joint d'étanchéité et placez le cadre
du skimmer. Vissez-le avec un tournevis.
Avec une lame (cuter) découper la liner (L) qui se trouve à l'intérieur de la piscine au format du perçage.
Ensuite, placez l'enjoliveur. Ce dernier présente des marques de « max » et « min » qui indiquent le niveau maximum et minimum du niveau de l'eau que devra respecter
votre piscine.
Recouvrir le tube de connexion (C) ainsi que la prise d'entrée d'eau de l'epurateur avec du Téflon. Visser fortement le tube de connection (C) au corps du skimmer et
brancher l'extrémité de tuyau à l'aide d'un collier (A) au tube de connexion du skimmer (C). Emboîter l'autre extrémité du tuyau a l'entrée de la prise d'eau de l'epurateur
et serrer à l'aide d'un collier. IMPORTANT: Recouvrir de Téflon tous les filetages de raccord d'eau,pour en garantir l'étanchéité. Prenez l'enjoliveur en aluminium du
skimmer. Pour le fixer au panneau, prenez 8 vis (4 x 16 mm) de la boîte: KITENV.....
BEFESTIGUNG DES SKIMMERGEHÄUSES (S) AN DER BECKENWAND:
DE
Pool weiter mit Wasser bis zu einer Höhe von ca. 4 cm. innem am gestanzten Teil des Skimmers befüllen. Verkleben Sie die Fugendichtung und platzieren Sie den
Rahmen des Skimmers. Verschrauben Sie ihn mit einem Schraubenzieher.
Schneiden sie mit einen Cutter (Messer) den Liner (L) auf der innem im Pool den Stanzrahmen abdeckt.
Platzieren Sie schließlich die Zierblende: Sie werden feststellen, dass die Zierblende die Markierungen „max" und „min" aufweist. Sie zeigen Maximum und Minimum
des Wasserstands an, den Ihr Pool haben sollte.
Mit Teflon die Anschlussmuffe (C) und den Wasseranschluss der Waserreinigungsanlage abdecken. Anschlussmuffe (C) fest an das Skimmergehäuse schrauben
und ein Schlauchendede mit Hilfe der Rohrschelle (A) an die Anschlussmuffe des Skimmers (S) anschließen. Das andere Schlauchende an den Wasseranschluss der
Wasserreinigungsanlage anschließen und mit einer Rohrschelle sicherrn. WICHTIG: Um für Abdichtung zu sorgen, alle Wasseranschlussgewinde mit Teflon abdecken.
Suchen Sie die Aluminiumzierblende des Skimmers. Zur Befestigung an der Verkleidung nehmen Sie 8 Schrauben (4 x 16 mm) aus Paket: KITENV.....
FISSAGIO CORPO SKIMMER (S) ALLl'ESTERNO DELLA PISCINA:
IT
Continuare a rimpire d'acqua la piscina, fino a un livello di 4 cm. dalla parte inferiore dello stampo dello skimmer. Piegare il giunto a tenuta stagna o posizionare il
telaio dello skimmer. Avvitarlo con un cacciavite.
Tagliare con cutter (lama) il liner (L) che si trova all'interno della piscina e che occupa il riquadro dello stampo.
Posizionare infine il copri-giuntura. Il copri-giuntura ha due tacche "max" e "min". Indicano il livello massimo e minimo dell'acqua nella piscina.
Ricoprire con Teflon il raccordo di attacco (C) al corpo dello skimmer ed unire un'estremità del tubo flesibile all'entrata della presa d'acqua della depuratrice e stringere
servendosi di una fascetta. IMPORTANTE: Porre teflon in tutte la filettature degli attachi d'acqua, allo scopo di assicurare la tenuta stagna. Estrarre il copri-giuntura in
alluminio dello skimmer all'interno della confezione. . Per fissarlo al pannello, utilizzare 8 viti (4 x 16 mm) presenti all'interno della scatola: KITENV.....
NL
HET VASTZETTEN VAN HET SKELET VAN DE SKIMMER (S) AAN DE BUITENKANT VAN HET ZWEMBAD:
U vervolgt met het vullen van het zwembad totdat het niveau top op 4 cm. beneden geponste opening van de skimmer komt te staan. Lijm de waterdichte pakking vast
en plaats het kader van de skimmer. Schroef hem vast met een schroevendraaier. Tot slot plaatst u de afwerking.
Snij met een cutter het dek (de liner L) dat zich aan de binnenkant van het zwembad bevindt en dat het vierkant van de geonste opening bedekt, af.
Hou er rekening mee dat de afwerking een markering heeft met "max" en "min". Deze geven het maximale en het minimale waterniveau aan dat uw zwembad moet
hebben.
Het verbindingsslangetje (C) en de aansluiting van de watertoevoer van de zuiveringinstallatie met Teflon bedekken.Het verbindingsslangetje (C) stevig aan het
skelet van de skimmer aanschroeven en het uiteinde van de waterslang met behulp van een klembab (A) aansluiten aan het verbindingsslangetje van de skimmer
(C). Het andere uiteinde van de waterslang inpassen in de toever van de wateraansluiting van zuiveringinstallatie en stevig vastzetten met behulp van een klemband.
BELANGRIJK: Teflon aanbrengen aan schroefdraden van de wateraansluiting teneinde lekkages te voorkomen.
Neem de aluminium afwerking van de skimmer. Om aan het paneel vast te zetten, 8 schroeven (4 x 16 mm) uit doos KITENV.....
SUJEIÇÃO DO CORPO DO SKIMMER (S) AO EXTERIOR DA PISCINA:
PT
Continuar a encher a piscina até o nível estar a 4 cm da parte inferior da peça furada do skimmer. Cole a junta de estanqueidade e coloque a moldura do skimmer.
Aparafuse-o com uma chave de fendas.
Com um cuter, corte o liner (L) do interior da piscina que ocupa o quadro da peça furada.
Finalmente, coloque o embelezador. Observe que o embelezador tem umas marcas de "máx" e "mín", que indicam o máximo e o mínimo de nível de água que a sua
piscina deve ter.
Cobrir com teflon o tubo de ligação (C) ao corpo do skimmer e ligar um extremo da mangueira con uma braçadeirae (A) ao tubo de ligação do skimmer (C). Encaixar o
outro extremo da mangueira à entrada da tomada de 'agua da depuradora e apertar com uma braçadeira. MUITO IMPORTANTE: Envolver com Teflón todas as roscas
de conexão de 'agua para assegurar a estanqueidade.
Busque o embelezador de alumínio do skimmer. Para fixá-lo ao painel, pegue em 8 parafusos (4 x 16 mm) do caixa: KITENV.....
30
31
60
32

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kpcov52Kpcov66Kpcov66lKpcov80

Table des Matières