3
1
2
3
E N G L I S H
Remove the plaster shield, clamping
nut, mounting piece, and one seal
from the mixing valve.
Wrap the threads on the hot and
cold inlets using plumber's tape.
Install the adapters on the hot and
cold inlets.
If the mounting surface is thin, leave
the white plastic spacer on the valve.
Otherwise, remove and discard the
spacer.
Insert the mixing valve up through
the mounting surface.
8
4
Retirez le protecteur, l'écrou de ser-
rage, la pièce de montage et le joint
d'étanchéité du mitigeur.
Enroulez les filets sur les orifices
d'entrée d'eau chaude et d'eau
froide à l'aide de ruban de
plomberie.
Installez les adaptateurs sur les
orifices d'entrée d'eau chaude et
d'eau froide.
Si la surface de montage est mince,
laissez la pièce d'espacement en
plastique blanc sur le mitigeur. Dans
le cas contraire, retirez et jetez la
pièce d'espacement.
Insérez le mitigeur dans la surface
de montage.
4
5
F R A N A I S
E S P A Ñ O L
Retire el protector de yeso, la tuer-
ca de ajuste, la pieza de montaje y
el sello de la válvula mezcladora.
Envuelva las roscas en las entradas
de agua caliente y fría con cinta de
plomero.
Instale los adaptadores en las
entradas de agua caliente y fría.
Si la superficie de montaje es
delgada, deje el separador
plástico blanco sobre la válvula.
De lo contrario, retire y deseche el
separador.
Inserte la válvula mezcladora hacia
arriba a través de la superficie de
montaje.