der Beckengurt MuSS unter den Armlehnen durchgeführt und niedrig
auf den hüften angelegt werden.
der Gurt dARf NIChT verdreht sein.
24
Sollte der Gurt über dem Hals, Kopf oder Gesicht des Kindes liegen, muss
die Kopfstützenhöhe korrigiert werden.
25
Folgen Sie den Anweisungen auf „Einstellung der Kopfstütze".
Einstellung der Kopfstütze
Ihr Kind muss sich vOR dem Einstellen der Kopfstützenhöhe leicht nach
vorne lehnen.
26
Drücken Sie den roten Einstellungsknopf am oberen Ende des
Sitzes, und ziehen Sie die Kopfstütze nach oben, bis sie in eine der 6
Höheneinstellungen einrastet.
27
Um die Kopfstütze zu senken, drücken Sie den roten Einstellungsknopf,
und drücken Sie sie nach unten.
vERGEWISSERN SIE SICh, dass die Kopfstütze sicher in einer der 6
Höheneinstellungen eingerastet ist, indem Sie sie hochziehen.
Becherhalter
Füllen Sie NIEMALS heiße Flüssigkeiten in die Becherhalter, um
Verbrennungen zu vermeiden.
28
Die Becherhalter befinden sich auf beiden Seiten des Sitzes.
Entfernen des Sitzbezuges
Entfernen Sie die elastischen Schlaufen und Haken vom Sitz (siehe
29
Abbildung).
30
Siehe Abbildung
31
Einige Modelle haben einen Plastikverschluss an der Vorderseite der
Sitzauflage auf der Basis, die vor dem Waschen entfernt werden muss.
Der Sitzbezug kann im Schongang der Waschmaschine mit kaltem Wasser
gewaschen werden und ist nicht für den Trockner geeignet. NICHT
BLEICHEN.
Um den Sitzbezug wieder überzuziehen, wenden Sie die vorhergehenden
Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge an.
30
es
Guarde siempre este Manual con el asiento para niños. Hay un espacio en la parte
de abajo del armazón del asiento para guardarlo.
Norma europea
Su asiento para automóvil ha sido aprobado según
Norma europea
ECE R44.04
Grupo universal 2,3
Un número de aprobación se incluye en el armazón del asiento y no debe sacarse.
Solamente apto para uso en los vehículos equipados con cinturones de seguridad
de 3 puntos con retractor, aprobado según la Norma de la ECE N.° 16 o normas
equivalentes.
15-36 kg
31