Page 1
PRIUX home In INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS ITALIANO INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO STOCK N° 4.178.832/Ed.1-02/13...
Page 4
Fig. 1 - Réglage de la Hauteur manométrique. - Impostazione della prevalenza. - Réglage du mode de régulation : ΔPv (pression variable). - Impostazione del modo di regolazione: ΔPv (pressione variabile). - Réglage du mode de régulation : vitesse constante. - Impostazione del modo di regolazione: velocità...
Français 1 Généralités 1.1 A propos de ce document La notice de montage et de mise en service fait partie intégrante du matériel et doit être disponible en permanence à proximité du produit. Le strict respect de ces instructions est une condition nécessaire à l'installation et à l'utilisation conformes du produit.
Français Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Si des composants chauds ou froids induisent des dangers sur le produit ou l'installation, il incombe alors au client de protéger ces composants afin d'éviter tout contact.
–10 °C à +50 °C. 4 Applications Les circulateurs de la série Priux home In sont conçus pour des installations de chauffage à l'eau chaude et autres systèmes similaires dont les débits de pompage varient constamment.
Français Domaine d'application admissible Plage de température pour l'utilisation Environnement à 52 °C = TF 0 à 110 °C dans des installations de chauffage et à 57 °C = 0 à 95 °C des circuits de climatisation à une à 60 °C = 0 à 90 °C température ambiante max.
• Couper la tension d'alimentation avant les travaux. • La nature du courant et la tension doivent coïncider avec les indications de la plaque signalétique. • Calibre max. de fusible : 10 A, à action retardée. Pompes Salmson SAS...
• Alimentation réseau : L, N, PE. • Procéder au raccordement du câble électrique : Connecteur Salmson (Fig. 4). Procéder au démontage du connecteur Salmson selon la Fig. 4, un tournevis est requis à cet effet. 8 Mise en service AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels !
Une fois les travaux d'entretien et de réparation effectués, monter et brancher la pompe conformément au chapitre « Montage et raccordement électrique ». La mise en marche de la pompe doit être effectuée selon le chapitre « Mise en service ». Pompes Salmson SAS...
électronique est défectueux S'il s'avère impossible de supprimer le dysfonctionnement, veuillez vous adresser à un artisan spécialisé ou au service après-vente usine de Salmson. 11 Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue par l'intermédiaire des artisans spécialisés locaux et/ou du service après-vente.
taliano 1 Generalità 1.1 Informazioni sul documento Le presenti istruzioni di montaggio, uso e manutenzione sono parte integrante del prodotto e devono essere conservate sempre nelle sue immediate vicinanze. La stretta osservanza di queste istruzioni costituisce il requisito fondamentale per l'utilizzo ed il corretto funzionamento del prodotto.
taliano I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire che non giochino con l'apparecchio. • Se si riscontrano pericoli dovuti a componenti bollenti o freddi sul prodotto/impianto, provvedere sul posto ad una protezione dal contatto dei suddetti componenti. • Non rimuovere la protezione da contatto per componenti in movimento (ad es. giunto) mentre il prodotto è...
Fluidi consentiti Acqua riscaldamento (secondo VDI 2035) (altri fluidi su richiesta) Miscele acqua-glicole (max. 1:1; a partire dal 20 % di glicole verificare i dati di portata) Potenza Max. prevalenza (Hmax) 6,2 m Portata max. (Qmax) 3,3 m³/h Pompes Salmson SAS...
0,5 / 4,5 / 11 m * Il parametro di riferimento per i circolatori più efficienti è EEI ≤ 0,20 5.3 Fornitura • Pompa di ricircolo completa + giunti + connettore Salmson. • Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione. 6 Descrizione e funzionamento 6.1 Descrizione del prodotto...
• Prima di ogni intervento staccare la tensione di alimentazione. • Il tipo di corrente e la tensione devono corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dati pompa. • Eseguire il collegamento del connettore Salmson (Fig. 4). • Alimentazione di rete: L, N, PE. • Fusibile max.: 10 A, ritardato •...
• Eseguire lo smontaggio del connettore Salmson come descritto nella Fig. 4. A tale scopo è necessario un cacciavite. 8 Messa in servizio AVVISO! Pericolo di danni a persone e a cose! Una messa in servizio impropria può provocare lesioni e danni materiali.
Page 23
Terminati i lavori di manutenzione e le riparazioni, installare o allacciare la pompa come indicato nel capitolo “Installazione e collegamenti elettrici”. Eseguire l'inserimento della pompa come descritto nel capitolo “Messa in servizio”. Pompes Salmson SAS...
L'elettronica è difettosa Sostituire la pompa Nel caso non sia possibile eliminare il guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure al Servizio Assistenza Clienti Salmson. 11 Parti di ricambio L'ordinazione di ricambi avviene tramite il rivenditore specializzato locale e/o il Servizio Assistenza Clienti Salmson.
Page 28
0 820 0000 44 Espace Lumière - Bâtiment 6 53, boulevard de la République 0,12 TTC/min 78403 Chatou Cedex service.conso@salmson.fr FR NCE www.salmson.com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € - SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...