Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRIUX home In
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
FRANÇAIS
ITALIANO
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
STOCK N° 4.178.832/Ed.1-02/13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour salmson PRIUX home In

  • Page 1 PRIUX home In INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS ITALIANO INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO STOCK N° 4.178.832/Ed.1-02/13...
  • Page 4 Fig. 1 - Réglage de la Hauteur manométrique. - Impostazione della prevalenza. - Réglage du mode de régulation : ΔPv (pression variable). - Impostazione del modo di regolazione: ΔPv (pressione variabile). - Réglage du mode de régulation : vitesse constante. - Impostazione del modo di regolazione: velocità...
  • Page 5 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 6: Généralités

    Français 1 Généralités 1.1 A propos de ce document La notice de montage et de mise en service fait partie intégrante du matériel et doit être disponible en permanence à proximité du produit. Le strict respect de ces instructions est une condition nécessaire à l'installation et à l'utilisation conformes du produit.
  • Page 7: Qualification Du Personnel

    Pompes Salmson SAS...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Pour Les Travaux De Montage Et D'entretien

    Français Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Si des composants chauds ou froids induisent des dangers sur le produit ou l'installation, il incombe alors au client de protéger ces composants afin d'éviter tout contact.
  • Page 9: Transport Et Entreposage

    –10 °C à +50 °C. 4 Applications Les circulateurs de la série Priux home In sont conçus pour des installations de chauffage à l'eau chaude et autres systèmes similaires dont les débits de pompage varient constamment.
  • Page 10: Etendue De La Fourniture

    Français Domaine d'application admissible Plage de température pour l'utilisation Environnement à 52 °C = TF 0 à 110 °C dans des installations de chauffage et à 57 °C = 0 à 95 °C des circuits de climatisation à une à 60 °C = 0 à 90 °C température ambiante max.
  • Page 11: Montage Et Raccordement Électrique

    • Couper la tension d'alimentation avant les travaux. • La nature du courant et la tension doivent coïncider avec les indications de la plaque signalétique. • Calibre max. de fusible : 10 A, à action retardée. Pompes Salmson SAS...
  • Page 12: Mise En Service

    • Alimentation réseau : L, N, PE. • Procéder au raccordement du câble électrique : Connecteur Salmson (Fig. 4). Procéder au démontage du connecteur Salmson selon la Fig. 4, un tournevis est requis à cet effet. 8 Mise en service AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels !
  • Page 13: Entretien

    Une fois les travaux d'entretien et de réparation effectués, monter et brancher la pompe conformément au chapitre « Montage et raccordement électrique ». La mise en marche de la pompe doit être effectuée selon le chapitre « Mise en service ». Pompes Salmson SAS...
  • Page 14: Pannes, Causes Et Remèdes

    électronique est défectueux S'il s'avère impossible de supprimer le dysfonctionnement, veuillez vous adresser à un artisan spécialisé ou au service après-vente usine de Salmson. 11 Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue par l'intermédiaire des artisans spécialisés locaux et/ou du service après-vente.
  • Page 15 Notes Pompes Salmson SAS...
  • Page 16: Informazioni Sul Documento

    taliano 1 Generalità 1.1 Informazioni sul documento Le presenti istruzioni di montaggio, uso e manutenzione sono parte integrante del prodotto e devono essere conservate sempre nelle sue immediate vicinanze. La stretta osservanza di queste istruzioni costituisce il requisito fondamentale per l'utilizzo ed il corretto funzionamento del prodotto.
  • Page 17: Qualifica Del Personale

    Pompes Salmson SAS...
  • Page 18: Norme Di Sicurezza Per Operazioni Di Montaggio E Manutenzione

    taliano I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire che non giochino con l'apparecchio. • Se si riscontrano pericoli dovuti a componenti bollenti o freddi sul prodotto/impianto, provvedere sul posto ad una protezione dal contatto dei suddetti componenti. • Non rimuovere la protezione da contatto per componenti in movimento (ad es. giunto) mentre il prodotto è...
  • Page 19: Trasporto E Magazzinaggio

    Fluidi consentiti Acqua riscaldamento (secondo VDI 2035) (altri fluidi su richiesta) Miscele acqua-glicole (max. 1:1; a partire dal 20 % di glicole verificare i dati di portata) Potenza Max. prevalenza (Hmax) 6,2 m Portata max. (Qmax) 3,3 m³/h Pompes Salmson SAS...
  • Page 20: Collegamento Elettrico

    0,5 / 4,5 / 11 m * Il parametro di riferimento per i circolatori più efficienti è EEI ≤ 0,20 5.3 Fornitura • Pompa di ricircolo completa + giunti + connettore Salmson. • Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione. 6 Descrizione e funzionamento 6.1 Descrizione del prodotto...
  • Page 21: Installazione E Collegamenti Elettrici

    • Prima di ogni intervento staccare la tensione di alimentazione. • Il tipo di corrente e la tensione devono corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dati pompa. • Eseguire il collegamento del connettore Salmson (Fig. 4). • Alimentazione di rete: L, N, PE. • Fusibile max.: 10 A, ritardato •...
  • Page 22: Messa In Servizio

    • Eseguire lo smontaggio del connettore Salmson come descritto nella Fig. 4. A tale scopo è necessario un cacciavite. 8 Messa in servizio AVVISO! Pericolo di danni a persone e a cose! Una messa in servizio impropria può provocare lesioni e danni materiali.
  • Page 23 Terminati i lavori di manutenzione e le riparazioni, installare o allacciare la pompa come indicato nel capitolo “Installazione e collegamenti elettrici”. Eseguire l'inserimento della pompa come descritto nel capitolo “Messa in servizio”. Pompes Salmson SAS...
  • Page 24: Guasti, Cause E Rimedi

    L'elettronica è difettosa Sostituire la pompa Nel caso non sia possibile eliminare il guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure al Servizio Assistenza Clienti Salmson. 11 Parti di ricambio L'ordinazione di ricambi avviene tramite il rivenditore specializzato locale e/o il Servizio Assistenza Clienti Salmson.
  • Page 25 Nota Pompes Salmson SAS...
  • Page 26 02/2013...
  • Page 27 Pompes Salmson SAS...
  • Page 28 0 820 0000 44 Espace Lumière - Bâtiment 6 53, boulevard de la République 0,12 TTC/min 78403 Chatou Cedex service.conso@salmson.fr FR NCE www.salmson.com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € - SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...

Ce manuel est également adapté pour:

Priux home-in 60-15/130

Table des Matières