Page 1
L8542961 02/2013 rev 1 THINK P 480V HINK-I THINK-P THINK UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
Page 2
THINK SAFETY 480Vac 50/60Hz 230Vac 50Hz STOP 400Vac 50Hz SAFETY T0,5A T0,125A 480Vac STOP T0,5A T0,125A 400Vac 230Vac 2 CH. 2 CH. Service Light 230V J2 DAS J2 DAS Close Open DAS N.C. DAS 8K2 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Service Light 230V...
Page 3
Collegamento dispositivi di sicurezza verificati / Connection of tested safety devices Anschluss geprüfter Sicherheitsvorrichtungen / Branchement dispositifs de sécurité vérifiés Conexión de los dispositivos de seguridad verificados / Połączenia sprawdzanych urządzeń bezpieczeństwa 24Vac COM NC 24Vac 24Vac COM NC 24Vac 24Vac COM NC 24Vac...
Dichiarazione CE di Conformità Dichiarazione in cordo alle Direttive 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD) Fabbricante: Automatismi Benincà SpA Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiara che il prodotto: Centrale di comando per 1 motore 480Vac, ideale per porte sezionali industriali e porte scorrevoli con cicli di lavoro intensivi: THINK.P 480 è...
DATI TECNICI Alimentazione di rete 480 Vac 50/60 Hz Uscita Motore 1 motore 480Vac trifase Potenza massima motore 2200 W Uscita alimentazione accessori 24Vdc 500mA max. Grado di protezione IP54 Temp. funzionamento -20°C / +50°C Ricevitore radio Connettore ad innesto per ricevente radio. Centrale di comando THINK FUNZIONI INGRESSI/USCITE Centrale THINK...
30-31 Antenna Collegamento antenna scheda radioricevente ad innesto (30-segnale/31-schermo). 32-33 II° canale radio Uscita II° canale radio della ricevente ad innesto bicanale. Collegamento arresto di emergenza. ATTENZIONE: Tensione di rete. 34-35 SAFETY Togliere il ponticello e collegare un dispositivo sezionatore a doppio contatto NC con rite- nuta, adeguato alla tensione di rete.
Page 7
Valori impostabili MENU FUNZIONE MEMO ON-OFF-(Default) Abilita o disabilita la chiusura automatica Off: chiusura automatica disabilitata (ON) On: chiusura automatica abilitata Abilita o disabilita la funzione condominiale. Off: funzione condominiale disabilitata. (OFF) On: funzione condominiale abilitata. L’impulso P.P. o del trasmettitore non ha effetto durante la fase di apertura.
Page 8
Valori impostabili MENU FUNZIONE MEMO ON-OFF-(Default) Attiva o disattiva la verifica assenza fase nel caso di alimentazione trifase. 2pha On: Verifica attivata. (OFF) Off: Verifica disattivata. Attiva o disattiva l’inversione di marcia in apertura, nel caso di intervento del sensore amperometrico o dell’ingresso DAS. On: Inversione attiva.
2 coppie di fotocellule attive in apertura e chiusura (PHOT1 e PHOT2) + 1 coppia di fotocellule attive solo in fase di chiusura (PHOT3): Logica PHO 1 Logica PHO 2 Logica PHO 3 Logica PHO 4 PONTICELLI 2 coppie di fotocellule attive solo in fase di chiusura (PHOT1 e PHOT2) + 1 coppia di fotocellule attive in apertura e chiusura (PHOT3): Logica PHO 1 Logica PHO 2...
CE Declaration of Conformity Declaration in accordance with Directives 2004/108/CE (EMC); 2006/95/CE (LVD) The Manufacturer: Automatismi Benincà SpA Address: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Declares that the product: Control box for 1 480V AC motor, ideal for industrial sectional doors and heavy duty sliding doors: THINK.P 480 conforms with the requirements of the following EC Directives: •...
TECHNICAL DATA Power supply 230 Vac 50/60 Hz Output supply 480Vac three-phase Power maximum motor 2200 W Output supply accessories 24Vdc 500mA max. Protection level IP54 Operating temp. -20°C / +50°C Radio receiver Removable connector for radio receiver THINK Control Unit INPUT/OUTPUT FUNCTIONS THINK Control Unit Terminal No.
Page 12
Emergency stop connection. WARNING: Mains power supply. 34-35 SAFETY Remove the jumper and connect a N.C., changeover switch, suited for the mains voltage. See wire diagram. Selection of Selection of power supply voltage, short-circuit: 36-37-38 Mains power 36 and 37 for three-phase power supply (480Vac) supply Three-phase 39-40-41...
Page 13
Settable values MENU FUNCTION MEMO ON-OFF-(Default) The automatic closure is enabled or disabled. Off: disabled automatic closure. (ON) On: enabled automatic closure. The multi-flat function is enabled or disabled. Off: disabled multi-flat function. (OFF) On: enabled multi-flat function. The P.P. (Step-by-step) impulse or the impulse of the transmitter has no effect in the opening phase.
Page 14
Settable values MENU FUNCTION MEMO ON-OFF-(Default) Lack of phase check in case of three-phase power supply is enabled or disabled. 2pha (OFF) On: Check activated. Off: Check deactivated. The movement reversion in the event of triggering of the amperometric sensor or the DAS input is activated or deactivared. On: Reversion activated.
Page 15
2 pairs of photocells, active in both opening and closing (PHOT1 e PHOT2) + 1 pair of photocells, active in the closing phase only (PHOT3): Logic PHO 1 Logic PHO 2 Logic PHO 3 Logic PHO 4 JUMPERS 2 pairs of photocells, active only in the closing phase (PHOT1 e PHOT2) + 1 pair of photocells, active in both opening and closing phases (PHOT3): Logic PHO 1 Logic PHO 2...
CE-Konformitätserklärung Erklärung im Einklang mit den Richtlinien 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD) Hersteller: Automatismi Benincà SpA Anschrift: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italien Erklärt, dass das Produkt: Steuerung für 1 480Vac-Motor, ideal für Industrie-Sektional- und Schiebetore mit intensiven Arbeitszyklen: THINK.P 480 die Bedingungen der folgenden CE-Richtlinien erfüllt: •...
TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 230 Vac 50/60 Hz Motorausgang 1 motor 230Vac einphasigen / 480Vac dreiphasigen Maximale Motorenleistung 230Vac einphasigen: 800 W 480Vac dreiphasigen: 2200 W Ausgang Speisung Zubehör 24Vdc 500mA max. Schutzklasse IP54 Betriebstemperatur -20°C / +50°C Funkempfänger Steckverbinder für Funkempfänger Steuereinheit THINK FUNKTIONEN DER EIN-/AUSGÄNGE Steuereinheit THINK...
Page 18
Anschluss Not-Aus. ACHTUNG: Netzspannung. 34-35 SAFETY Brücke abnehmen und ein Trennschalterhaltesystem mit zweifachem Kontakt anschließen das für die Netzspannung geeignet ist. Siehe Schaltplan. Wahl Speisung Wahl Speisespannung, folgendes überbrücken: 36-37-38 durch Stromnetz 36 und 37 für dreiphasige Stromversorgung (480Vac) Dreiphasige Spei- 39-40-41 Eingang dreiphasiges Stromnetz 480Vac/50Hz (39-R / 40-S / 41-T).
Page 19
Einstellbare Werte MENÜ FUNKTION MEMO ON-OFF-(Default) Aktiviert oder deaktiviert den automatischen Schließvorgang. Off: automatischer Schließvorgang deaktiviert (ON) On: automatischer Schließvorgang aktiviert Aktiviert oder deaktiviert die Funktion Wohngemeinschaft. Off: Funktion Wohngemeinschaft deaktiviert. (OFF) On: Funktion Wohngemeinschaft aktiviert. Auf den Öffnungsvorgang haben weder der Schritt-Schritt-Impuls noch der Impuls des Sendegeräts Einfluss.
Page 20
Einstellbare Werte MENÜ FUNKTION MEMO ON-OFF-(Default) Aktiviert oder deaktiviert die Prüfung der Phasenfreiheit im Falle einer dreiphasigen Speisung. 2pha (OFF) On: Prüfung aktiviert. Off: Prüfung deaktiviert: Aktiviert oder deaktiviert das Umschalten der Betriebsrichtung beim Öff- nen falls der Stromsensor oder der Eingang DAS einschalten. On: Umschalten aktiviert.
Page 21
2 Fotozellenpaare beim Öffnen und Schließen aktiv (PHOT1 und PHOT2) + 1 Fotozellenpaar nur beim Schließen aktiv (PHOT3): Logik PHO 1 Logik PHO 2 Logik PHO 3 Logik PHO 4 BRÜCKEN 2 Fotozellenpaare nur beim Schließen aktiv (PHOT1 und PHOT2) + 1 Fotozellenpaar beim Öffnen und Schließen aktiv (PHOT3): Logik PHO 1 Logik PHO 2...
Déclaration de conformité CE Déclaration en accord avec les Directives 2004/108/CE(CEM) ; 2006/95/CE(DBT) Fabricant : Automatismi Benincà SpA Adresse : Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - ITALIE Déclare que le produit : Centrale de commande pour 1 moteur 480 Vca, idéale pour portes sectionnelles industrielles et portes coulissantes à...
Branchement arrêt d’urgence. ATTENTION: Tension de réseau. 34-35 SAFETY Enlevez le pont et branchez un dispositif sectionneur à double contact N.F. avec retenue, adé- quat à la tension de réseau. Voir schéma de branchement. Sélection Sélection tension d’alimentation, ponter: 36-37-38 alimentation 36 et 37 pour alimentation triphasée (480Vac) de réseau...
Page 25
Valeurs programmables MENU FONCTION MÉMO ON-OFF-(Default) Valide ou invalide la fermeture automatique Off: fermeture automatique invalidée (ON) On: fermeture automatique validée Valide ou invalide la fonction de copropriété. Off: fonction de copropriété invalidée. (OFF) On: fonction de copropriété validée. L’impulsion P.P. ou du transmetteur n’a aucun effet en phase d’ouverture.
Page 26
Valeurs programmables MENU FONCTION MÉMO ON-OFF-(Default) Valide ou invalide la vérification absence phase en cas d’alimentation triphasée. 2pha (OFF) On: Vérification validée. Off: Vérification invalidée. Valide ou invalide l’inversion de marche en phase d’ouverture, en cas d’intervention du senseur ampérométrique ou de l’entrée DAS. On: Inversion validée.
2 couples de photocellules actives en phase d’ouverture et fermeture (PHOT1 et PHOT2) + 1 couple de photocellules actives uniquement en phase de fermeture (PHOT3): Logique PHO 1 Logique PHO 2 Logique PHO 3 Logique PHO 4 PONTS 2 couples de photocellules actives uniquement en phase de fermeture (PHOT1 e PHOT2) + 1 couple de photocellules actives en phase d’ouverture et fermeture (PHOT3): Logique PHO 1 Logique PHO 2...
Declaración CE de Conformidad Declaración según las Directivas 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD) Fabricante: Automatismi Benincà SpA Dirección: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Declara que el producto: Central de mando para 1 motor 480Vac, ideal para puertas seccionales industriales y puertas correderas con ciclos de trabajo intensivos: THINK.P 480 es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE:...
DATOS TÉCNICOS Alimentación de red 230 Vac 50/60 Hz Salida Motor 480Vac trifásico Potencia máxima motor 2200 W Salida alimentación accesorios 24Vdc 500 mA max. Grado de protección IP54 Temp. de funcionamiento -20°C / +50°C Receptor radio Conector enchufable para receptora radio Central de mando THINK FUNCIONES ENTRADAS/SALIDAS Central THINK...
Conexión parada de emergencia. ATENCIÓN: Tensión de red. 34-35 SAFETY Quitar el puente y conectar un dispositivo cortacircuitos con doble contacto NC con retención, adecuado para la tensión de red. Ver esquema de conexión. Alimentación 39-40-41 Entrada alimentación de red trifásica 480Vac/50Hz (39-R / 40-S / 41-T). trifásica Selección Selección de la tensión de alimentación, conectar con puente:...
Page 31
Valores programables MENU FUNCIÓN MEMO ON-OFF-(Default) Habilita o inhabilita el cierre automático. Off: cierre automático inhabilitado (ON) On: cierre automático habilitado Habilita o inhabilita la función comunidad. Off: Función comunidad inhabilitada. (OFF) On: Función comunidad habilitada. El impulso P.P. o del transmisor no tiene efecto durante la fase de apertura.
Page 32
Valores programables MENU FUNCIÓN MEMO ON-OFF-(Default) Activa o desactiva la comprobación de ausencia de fase en el caso de ali- mentación trifásica. 2pha (OFF) On: Verificación activada. Off: Verificación desactivada. Activa o desactiva la inversión de marcha en apertura, en el caso de actua- ción del sensor amperimétrico o de la entrada DAS.
Page 33
2 parejas de fotocélulas activas en apertura y cierre (PHOT1 y PHOT2) + 1 pareja de fotocélulas activas sólo en la fase de cierre (PHOT3): Lógica PHO 1 Lógica PHO 2 Lógica PHO 3 Lógica PHO 4 PUENTES 2 pareja de fotocélulas activas sólo en la fase de cierre (PHOT1 y PHOT2) + 1 pareja de fotocélulas activas en apertura y cierre (PHOT3): Lógica PHO 1 Lógica PHO 2...
Deklaracja zgodności CE Deklaracja spełnia wymogi Dyrektyw 2004/108/WE(EMC); 2006/95/WE(LVD) Producent: Automatismi Benincà SpA Adres: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Włochy Oświadcza, że maszyna: Centralka sterowania 1 silnika 480 Vac: THINK.P 480 spełnia wymogi następujących dyrektyw WE: • DYREKTYWA 2004/108/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z 15 grudnia 2004 w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnośnie kompatybilności elektromagnetycznej i znosząca dyrektywę...
DANE TECHNICZNE Zasilanie sieciowe 230 Vac 50/60 Hz Wyjście silnika 1 silnik 230Vac jednoofazowego / 480Vac trójfazowego Maksymalna moc silnika 230Vac jednoofazowego: 800 W 480Vac trójfazowego: 2200 W Wyjście zasilania dodatkowych 24Vdc 500 mA max. Stopień zabezpieczenia IP54 Temperatura działania -20°C / +50°C Odbiornik radio Złącze radioodbiornika...
Page 36
32-33 II° kanał radio Wyjście II° kanału radioodbiornika dwukanałowego na złącze. Połączenie zatrzymania alarmowego. UWAGA: Napięcie sieciowe. 34-35 SAFETY Usunąć mostek i połączyć wyłącznik sekcyjny o podwójnym zestyku NC hamujący, odpowiedni do wartości napięcia w sieci. Zobacz schemat połączeń Wybór napięcia zasilania, zmostkować: Wybór zasilania 36-37-38 sieciowego...
Page 37
Wartości nastawialne MENU FUNKCJA MEMO ON-OFF-(Default) Włącza lub wyłącza zamykanie automatyczne Off: zamykanie automatyczne wyłączone (ON) On: zamykanie automatyczne włączone Włącza lub wyłącza funkcję lokator. Off: funkcja lokator wyłączona. (OFF) On: funkcja lokator włączona. Impuls P.P. lub nadajnika nie daje żadnego efektu podczas fazy otwierania.
Page 38
Wartości nastawialne MENU FUNKCJA MEMO ON-OFF-(Default) Aktywuje lub wyłącza sprawdzenie braku fazy w przypadku zasilania trójfazowego. 2pha (OFF) On: Sprawdzanie aktywowane. Off: Sprawdzanie wyłączone. Aktywuje lub wyłącza odwrócenie biegu przy otwieraniu w przypadku zadziałania czujnika amperometrycznrgo lub wejścia DAS. On: Odwrócenie biegu aktywowane. Zadziałanie listwy lub czujnika powoduje inva (OFF) odwrócenie biegu (otwieranie) przez około 3 s.
2 pary fotokomórek aktywne przy otwieraniu i zamykaniu (PHOT1 e PHOT2) + 1 para fotokomórek aktywna tylko w fazie zamykania (PHOT3): Logika PHO 1 Logika PHO 2 Logika PHO 3 Logika PHO 4 MOSTKOWANIE 2 pary fotokomórek aktywne tylko w fazie zamykania (PHOT1 e PHOT2) + 1 para fotokomórek aktywna przy otwieraniu i zamykaniu (PHOT3): Logika PHO 1 Logika PHO 2...
Page 40
1 Premere le alette sui fianchi per sgan- 1 Presser les deux ailettes latérales pour ciare le due maschere copriviti. décrocher les deux cache-vis. 2 Rimuovere le due viti sul lato di apertu- 2 Enlever les deux vis sur le côté ra desiderato.