Lieu d'installation .......................................................................................................................................
Page 1
Mécanisme d'entraînement pour porte coulissante Manuel d'exploitation Original No. com......... Pos....... Anné de construction ....Exploitant .............................. Lieu d'installation ............................0639-991/03g 2011.01...
Manuel d'exploitation TAbLe deS MATièreS GéNérALitéS ......................4 Groupe cible ......................4 Lieu de conservation du manuel d'exploitation ..........4 Adresses ......................4 SEcurité ........................5 utilisation conforme à la réglementation ............5 Notices de sécurité ....................5 Dispositions de sécurité ..................5 2.3.1 Principes ....................5 2.3.2 Service....................6 2.3.3 Dispositifs de sécurité................6 2.3.4...
Page 3
Manuel d'exploitation DéPANNAGE ......................21 Avec sélecteur de programmes à clé ..............21 Avec D-BEDiX / KOMBi-D-BEDiX ..............21 Dysfonctionnement ..................22 MiSE hOrS SErVicE ....................23 MiSE Au rEBut .......................24 10 réGLAGES EFFEctuéS PAr LE SErVicE à LA cLiENtèLE ......25 11 ANNEXE ........................26 • Déclaration d'incorporation selon directive sur les machines • Déclaration de conformité selon directive sur les machines 0639-991/03g 0639-991-01---10g_2011.01.indd...
à l'exploitant Date ....... Signature ....... 1.3 Adresses concessionnaire/ Service à la clientèle Fabricant Gilgen Door Systems SA Freiburgstrasse 34 ch-3150 Schwarzenburg tél. +41 31 734 41 11 +41 31 734 43 79 www.gilgendoorsystems.com info@gilgendes.com 0639-991/03g 0639-991-01---10g_2011.01.indd Page 4 de 26...
(maintenance/contrôle). • Afin d'empêcher la création de zones d'écrasement et de cisaillement dangereuses, aucune modification structurelle ne doit être apportée dans l'environnement de la porte sans autorisation préalable de Gilgen. En plus, il faut éviter de placer des objets (tels que des meubles, palettes, etc.) à proximité de la porte. • Toute autre intervention ou modification de l'installation n'étant pas décrites dans les présentes instructions sont interdites! 0639-991/03g 0639-991-01---10g_2011.01.indd...
2.3.5 Accessoires/Pièces de rechange Le fonctionnement sûr et irréprochable de l'installation ne peut être garanti qu'à condition qu'elle soit construite avec les accessoires/pièces de rechange originaux de Gilgen. cette entreprise décline toute responsa b ilité pour des dégâts entraînés par une modification non autorisée ou l'utilisation d'accessoires/pièces de rechange étrangers. 2.3.6 Vantaux coulissants et parties latérales fixes...
DeScriPtion Du ProDuit 3.1 Généralités Le mécanisme d'entraînement pour porte SLA effectue l'ouverture et la fermeture auto- matiques de portes coulissantes. Le comportement de la porte peut être déterminé par l'intermédiaire du sélecteur de pro- grammes à clé (sélection des modes de fonctionnement).
Manuel d'exploitation 3.3 options 3.3.1 Batterie de secours Avec batterie de secours, la porte continue de fonctionner normalement pendant 15...30 minutes, en cas de panne de courant.Les accélérations et la vitesse dans les positions d'extrémité des vantaux coulissants sont réduites par rapport au fonctionnement sur secteur.
Manuel d'exploitation 3.3.3 Verrouillage du chariot de roulement LAVeri + LAVeri-FS Le verrouillage du chariot de roulement est monté dans le mécanisme d‘entraînement (dans la zone de la ligne de fermeture). il offre deux interfaces permettant de raccorder les câbles Bowden de deux mécanismes de déverrouillage manuel. Le loquet de verrouillage resp. le crochet de verrouillage s'enga ge dans le/les chariot(s) de roulement et empêche ainsi une ouverture forcée des vantaux coulissants.
Manuel d'exploitation 3.3.4 Déverrouillage manuel En cas d'urgence ou de panne de secteur, la porte fermée peut être ouverte. A cet effet, Déverrouillage il faut tirer le déverrouillage manuel rouge manuel interne resp. le déverrouillage manuel à distance, en poussant en même temps les vantaux coulissants dans la position ouverte.
Manuel d'exploitation éLéMentS De coMMAnDe 4.1 Sélecteur de programmes à clé La porte est actionnée par l’intermédiaire du sélecteur de programmes à clé. ce dernier Montage apparent est activé en utilisant une clé simple non nu- mérotée qui peut être retirée dans n’importe quelle position. En plus, le sélecteur de programmes à clé est équipé...
Manuel d'exploitation 4.2 D-BeDiX (option) Le D-BEDiX permet d'activer directement les modes de fonctionnement. En plus, il offre une méthode simple pour procéder aux réglages les plus importants de la porte. Sur le display, les modes de fonctionnement, les réglages de menu ainsi que des erreurs éventuellement en suspens sont représentés de façon synoptique.
Manuel d'exploitation 4.2.3 Modes de fonctionnement Avec le D-BEDiX, les modes de fonctionnement suivants peuvent être choisis à l'aide des symboles respectifs: AutOMAtiQuE Fonctionnement automatique (ouverture d'été ou d'hiver). L'installation n'est pas verrouillée. Nuit L'installation est verrouillée . La seule consigne d'ouverture acceptée est le contacteur à...
Manuel d'exploitation 4.2.5 niveau des menus Bref appui simultané sur la combinaison des touches avec flèches (= accès au niveau des menus). Choisir le point de menu désiré à l'aide de la touche avec flèche. Confirmer par la touche OK. Display Description Gamme de réglage hiver (largeur d'ouverture réduite) été (largeur d'ouverture complète) Nouvel ajustage du mécanisme d'entraînement RESET? Durée de maintien en position ouverte Jour 0...45 s (Standard 1 s) Durée de maintien en position ouverte Nuit 0...45 s (Standard 5 s) retardement à...
Manuel d'exploitation 4.2.6 exemples de réglage changer le mode de fonctionnement Choisir le symbole désiré à l'aide de la touche avec flèche (le symbole clignote). Confirmer par la touche OK (le cadre/la barre sont commutés). Présélectionner le mode de fonctionnement un sélecteur prioritaire est actif et détermine le mode de fonctionnement (uniquement le cadre de sélection est visible; la barre souligne le mode de fonctionnement présélection- né). Vous pouvez maintenant choisir le mode de fonctionnement qui doit être actif après la suppression du sélecteur prioritaire: choisir le symbole désiré...
Manuel d'exploitation Paramèttres (durée de maintien en position ouverte Jour) Bref appui simultané sur la combinais. touches avec flèches (= accès au niveau menus). Choisir To à l'aide de la touche avec flèche. Confirmer par la touche OK. Changer la valeur à l'aide de la touche avec flèche. Confirmer par la touche OK. reset Bref appui simultané sur la combinais. touches avec flèches (= accès au niveau menus). Choisir Reset à l'aide de la touche avec flèche. Confirmer par la touche OK. REsEt? Display-reset D-BeDiX Maintenir enfoncée la touche c pendant 3 secondes. D-BEDiX est redémarré (la procédure d’ajustage de la porte n’est cependant pas répé- tée). 4.2.7 Affichage des erreurs Lorsqu'une erreur se produit, la mention ERROR apparaît sur l'affichage, suivie par le numéro de l'erreur actuelle (p.ex. E 703). Si aucune erreur supplémentaire n'est survenue, END est affiché (liste des erreurs: voir chapitre Dépannage).
Manuel d'exploitation 4.3 KoMBi-D-BeDiX (option) En plus des fonctions du D-BEDiX, le KOMBi-D-BEDiX offre un interrupteur à clé (cylindre rond ou à profil) avec la fonction suivante: Blocage du KOMBi-D-BEDiX contre l‘actionnement non autorisé. Libre Bloqué cylindre rond Cylindre à profil KABA 1514 KESO 21.214.040 SEA1.043.0 came réglable E 200 Si le blocage est activé, toutes les touches DOM 2222h ix5 Entraîneur réglable dans 8...
Attention: Nous conseillons d'utiliser les éléments de sécurité de la gamme de produits Gilgen. Gilgen n'assume aucune responsabilité de fonctionnement au cas où des éléments provenant d'une autre source seraient utilisés! 5.1 Mécanisme d'inversion et d'arrêt...
Manuel d'exploitation SerVice 6.1 Soins/contrôles incombant à l'exploitant Avertissement: Avant d'entreprendre des travaux d'entretien, mettre hors service l'installation! 6.1.1 Déclencher • Positionner le sélecteur de programmes à clé en mode de fonctionnement MANUEL. 6.1.2 Soins • Maintenir propre les environs immédiats des vantaux coulissants. S'il y a un rail de guidage noyé dans le sol, nettoyer une fois par semaine avec un aspirateur. tout objet solide éventuellement coincé dans le rail de guidage est à enlever au moyen d'une pince.
Manuel d'exploitation 6.1.3 contrôles Les contrôles doivent être effectués dans des intervalles réguliers, au minimum tous les 2 mois: • Tester l'élément d'ouverture (radar) : Approchez-vous de la porte en marchant à vitesse normale. Le processus d'ouverture doit être initié au moment où vous vous trouvez à une distance d'environ 1,5 m de la porte.
Manuel d'exploitation DéPAnnAGe un reset entraîne l'arrêt et le déblocage de la porte; ensuite le mécanisme d'entraîne ment effectue un nouveau processus d'ajustage. Note: L'ajustage ne s'effectue que dans le mode à alimentation sur secteur. compte tenu de la puissance limitée de la batterie, aucun processus d'ajustage n'est pos- sible dans le fonct.
Manuel d'exploitation 7.3 Dysfonctionnement Malfonction cause possible Dépannage/remède La porte ne s'ouvre pas Panne de secteur/batterie contrôler/remplacer de secours déchargée le fusible d'alimentation Mode de fonctionnement choisir le mode de MANuEL/Nuit fonction. AutOMAtiQuE Elément de commande Essayer l'ouverture par un défectueux (radar/ autre élément de commande tapis de contact, etc.)
Manuel d'exploitation MiSe horS SerVice Pour la mise hors service, aucune disposition particulière ne doit être prise. Au cas où la porte coulissante ne sera pas utilisée pendant une période de 1 mois au minimum, il est conseillé de retirer la fiche de secteur (et, le cas échéant, le connecteur de la batterie). Attention: Dans ce cas, n'oubliez pas de mettre le sélecteur sur la position NUIT, afin d'éviter une décharge de la batterie de secours (en option). Au cas où...
Manuel d'exploitation MiSe Au reBut Afin de procéder à la mise au rebut de l'installation suivant les règles pour la protection de l'environnement, il y a lieu de séparer les différents matériaux afin qu'ils puissent être amenés au recyclage. Aucune disposi- tion particulière ne doit être prise par l'exploitant. cependant, les disposi- tions légales en vigueur au lieu d'installation doivent être respectées! Lorsqu'il s'agit de démonter et d'évacuer une installation, nous vous conseillons de con- fier ces travaux à votre service à la clientèle qui s'en chargera, tout en garantissant une mise au rebut suivant les règles de la protection de l'environnement.
Manuel d'exploitation réGLAGeS eFFectuéS PAr Le Ser- Vice à LA cLientèLe ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................0639-991/03g 0639-991-01---10g_2011.01.indd Page 25 de 26...
Manuel d'exploitation AnneXe Les documents ci-après sont annexés dans le présente manuel d'exploitation: • Déclaration d'incorporation selon directive sur les machines • Déclaration de conformité selon directive sur les machines 0639-991/03g 0639-991-01---10g_2011.01.indd Page 26 de 26...
Page 27
Déclaration d’incorporation CE selon la Directive machines 2006/42/CE Fabricant: Gilgen Door Systems AG Freiburgstrasse 34 CH-3150 Schwarzenburg Tél. +41 31 734 41 11 Responsable de documents: Beat Binggeli Chef QM Gilgen Door Systems AG Freiburgstrasse 34 CH-3150 Schwarzenburg Désignation du produit: Mécanisme d’entraînement pour porte coulissante...
CH-3150 Schwarzenburg Désignation du produit: Installation de porte coulissante automatique Désignation de type: SLA avec système de profils PS90, PSX, PSA, PSW et WICSTYLE 65ED Année de construction: dès 2011 Par la présente nous déclarons que la machine susmentionnée répond aux exigences fondamentales de la directive machines (2006/42/CE).