Télécharger Imprimer la page

ubbink MystMaker III Outdoor Mode D'emploi page 6

Publicité

8 Οδηγία χρήσης MystMaker III
Η συσκευή MystMaker I ψεκάζει με τεχνολογία υπερήχων νερό, παράγοντας έτσι πραγματικό νέφος νερού και υγρασάι αέρα. Η συσκευή MystMaker I προορίζεται για τη χρήση
σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πολλές περιπτώσεις, π.χ. για δημιουργία ευχάριστης ατμόσφαιρας για λίμνες κήπου, για συντριβάνια,
σαν υγραντική συσκευή για τερράριουμ και διακοσμήσεις με λουλούδια ή για τη δημιουργία ευχάριστου κλίματος. Με τη βοήθεια του συμπεριλαμβανόμενου πλωτού
δακτύλιου, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο ψεκαστήρας και πλέοντας πάνω στην επιφάνεια του νερού.
Tεχνικά χαρακτηριστικά
Technische Daten
Mystmaker III Outdoor
Aριθμός προϊόντος ΕΕ
1387090
Μετασχηματιστής
230 VAC 24 VAC
Ονομαστική τάση
230 VAC / 50 Hz
Ονοαμστική ισχύς
95 W
Μήκος καλωδίου
10 m
Παραγωγή νέφους
ca. 1300 ml/h
Ελάχιστο βάθος
60 - 80 mm
Θερμοκρασία νερού
5 - 40 ° C
Mεμβράνη (Disc)
Ø 20 mm
Περιεχόμενο συσκευασίας
3 κεραμικών δίσκων (μεμβράνη) Ø 20 mm, πλωτό σώμα, μετασχηματιστής ασφαλείας 24 VAC, ειδικό κλειδί
LEDS
-
Προδιαγραφές ασφαλείας
Η παροχή ρεύματος πρέπει να ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές του προϊόντος. Η συσκευή να λειτουργεί μέσω διακόπτη ασφαλείας (Διακόπτης FI) με ονομαστικό διαφεύγον
ρεύμα ≤ 30mA. Για περισσότερες πληροφορίες περί των προδιαγραφών σύνδεσης παρακαλούμε να αποτανθείτε προς την τοπική Εταρεία Παροχής Ηλεκτρικού ρεύματος
• Η συσκευή Mystmaker IΙΙ επιτρέπεται να λειτουργεί αποκλειστικά και μόνο με το συμπεριλαμβανόμενο μετασχηματιστή ασφαλείας.
• Να προσέχετε να είναι πάντα στεγνές οι συνδέσεις της συσκευής (βύσμα, πρίζα).
• Πριν την πρώτη επαφή με τη συσκευή MystMaker IΙΙ ή πριν την εξαγωγή της από το νερό να διακόπτετε πάντα την παροχή του ρεύματος.
• Μη βάζετε μέλη του σώματος όπως π.χ. δάκτυλα στο αναβλύζον νερό της συσξκευής MystMaker ΙΙI και τοποθετήστε τη συσκευή έτσι, ώστε να μην μπορούν να έρθουν ζώα σε επαφή
με τη συσκευή.
• Να προσέχετε να μη βρίσκονται αντικείμενα ευαίσθητα στο νερό σε ακτίνα 30 εκατοστών από τη συσκευή MystMaker IΙΙ .
• Όταν δεν χρησιμοποιε΄τιε τη συσκευή MystMaker IΙΙ για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, να βγάζετε το φις από την πρίζα.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να κρατάτε από αυτό τη συσκευή MystMaker IΙΙ, και να μη την τραβάτε με το καλώδιο από το νερό.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για τη χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητικές και νοητικές ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός και αν επιτηρούνται από κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή αν έλαβαν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής. Επιτηρείτε τα παιδιά για
να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του καλωδίου. Σε περίπτωση κατά την οποία έχει πάθει βλάβη το καλώδιο, πρέπει να αποσυρθεί η αντλία αερισμού.
Θέση σε λειτουργία
• Τοποθετήστε τη συσκευή MystMaker IΙΙ έτσι στο συντριβάνι του δωματίου σας, ή σε δοχείο νερού, ώστε να καλύπτεται από το νερό.
• Συνδέστε τον επισυναπτόμενο μετασχηματιστή στο καλώδιο της συσκευής MystMaker IΙΙ και σε κατάλληλη πρίζα δικτύου.
• Όταν ανάψει η λυχνία ελέγχου στη συσκευή MystMaker ΙΙI, η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία και παράγει νέφος νερού. Εάν μειωθεί η στάθμη του νερού κάτω από την ελάχιστη
επιτρεπομενη στάθμη του αισθητήρα ελέγχου της στάθμης νερού, σβήνει αυτομάτως η συσκευή MystMaker ΙΙI.
• Οι κεραμικοί δίσκοι (μεμβράνες) έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής και πρέπει να αντικατασταθούν μετά από λειτουργία περ. 3000 ωρών. Μία αντικατάσταση απαιτείται, εάν παρ΄όλο
που ανάβει η λυχνία ελέγχου, δεν παράγεται πλέον νέφος νερού.
Αλλαγή μεμβράνων
Οι κεραμικοί δίσκοι (μεμβράνες) είναι εξαρτήματα που φθείρονται. Εάν μειωθεί το εφφέ της δημιουργίας νέφους ή εάν διακοπεί τελείως, πρέπει να αντικατασταθεί ο κεραμικός δίσκος.
Θα τον βρείτε σαν ανταλλακτικό στο ειδικό σας κατάστημα με προϊόντα Ubbink (Aριθμός προίόντος 1387095).
• Για την αντικατάσταση να χρησιμοποιείτε το επισυναπτόμενο ειδικό κλειδί (1).
• Βγάλτε το βύσμα της συσκευής δικτύου από την πρίζα και αφαιρέστε τη συσκευή MystMaker ΙΙI από το νερό
• Με ξυδόνερο καθαρίζετε ενδεχόμενες εναποθέσεις αλάτων στην περιοχή των κεραμικών δίσκων (μεμβράνες).
• Να προσέχετε να είναι απόλυτα στεγνή η συσκευή πριν τη βιδώσετε.
• Ξεβιδώστε τους δακτύλιους με το σπείρωμα (2) με τη βοήθεια του ειδικού κλειδιού (1) αντίθετα προς την κατεύθυνση των δεικτών ρολογιού.
• Αφαιρέστε τώρα προσεκτικά τους κεραμικούς δίσκους.
• Οι κεραμικοί δίσκοι είναι εξαιρετικά ευαίσθητοι. Για το λόγο αυτό να βάζετε τους νέους κεραμικούς δίσκους προσεκτικά και με τη σωστή πλευρά, δηλ. με την επιφάνεια με το σημάδι
του κύκλου προς τα κάτω (5b), στη συσκευή MystMaker ΙΙI. Να προσέχετε να είναι σωστά τοποθετημένα τα λαστιχένια παρεμβύσματα (4) και να μην έχουν κανένα ελάττωμα.
• Κατόπιν βιδώνετε και πάλι προσεκτικά τους δακτύλιους με σπείρωμα (2) στην κατεύθυνση των δεικτών ρολογιού και θέτετε τη συσκευή MystMaker ΙΙI σε λειτουργία
Δίοδοι LED
Για τον καθαρισμό των διόδων LED να χρησιμοποιείτε μόνο νερό και ένα μαλακό πανί. Προσέξετε να μη γρατσουνίσετε και να μην κάνετε καμία ζημιά στο γυαλί των διόδων LED.
Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση των διόδων LED. Εάν είναι ελαττωματικές μία ή περισσότερες δίοδοι LED, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρη η συσκευή.
2
Eγγύηση
Στο προϊόν αυτό παρέχουμε εγγύηση 2 ετών για αποδεδειγμένα ελαττώματα του υλικού και κατασκευής, η οποία ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Για την κατίσχυση της εγγύησης
πρέπει να υποβληθεί ως αποδεικτικό το πρωτότυπο της απόδειξης αγοράς. Στην εγγύηση δεν περιλαμβάνονται όλα τα παράπονα, η αιτία των οποίων πηγάζει σε μη τήρηση των
Προδιαγραφών ασφαλείας, σε σφάλματα μοντάζ ή χειρισμού, σε ελλιπή περιποίηση, σε επίδραση θερμοκρασιών υπό το μηδέν, σε όχι σωστές προσπάθειες επισκευής, σε χρήση βίας, σε
υπαιτιότητα τρίτου, σε υπερφόρτωση, σε μηχανικές ζημιές ή σε επίδραση ξένων αντικειμένων. Εξαιρούνται επίσης από την εγγύηση όλες οι διαμαρτυρίες για βλάβες τμημάτων και/ή
προβλήματα τμημάτων που οφείλονται σε φθορά, καθώς και επιβλαβής επίδραση σε φυτά και ζώα.
Προστασία Περιβάλλοντος
Να μην πετιούνται οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά σκουπίδια. Παρακαλούμε, να παραδίδετε τις παλιές σας συσκευές στις τοπικές Υπηρεσίες Συλλογής
Απορριμμάτων. Περισσότερες πληροφορίες θα πάρετε από τον έμπορό σας ή την Επιχείρηση Απόσυρσης
Mystmaker III-LED Outdoor
1387036
230 VAC 24 VAC
230 VAC / 50 Hz
95 W
10 m
ca. 1240 ml/h
60 - 80 mm
5 - 40 ° C
Ø 20 mm
3 x 5
9 Brugsanvisning MystMaker III
Ved MystMaker III drejer det sig om et apparat, der forstøver vand med ultralydsteknik, og derved producerer ægte vandtåge og luftfugtighed. MystMaker III er beregnet
til inden- og udendørs brug, hvor den kan anvendes på mangfoldige måder, f.eks. som stemningsfuld effekt i havebassiner, springvand, som luftbefugter i terrarier og
blomsterdekorationer, eller til frembringelse af et behageligt indendørsklima. Ved hjælp af den i leveringsomfanget indeholdte flydering, kan forstøveren også anvendes
flydende på vandoverfladen.
Tekniske data
Technische Daten
Mystmaker III Outdoor
Art.-No. EU
1387090
Transformer
230 VAC 24 VAC
Mærkespænding
230 VAC / 50 Hz
Mærkeeffekt
95 W
Kabellængde
10 m
Tågeproduktion
ca. 1300 ml/h
Min. neddykningsdybde
60 - 80 mm
Vandtemperatur
5 - 40 ° C
Membran (Disc)
Ø 20 mm
Leveringsomfang
3 Keramikscheiben Ø 20 mm, Schwimmkörper, Sicherheitstransformator 24 VAC, Spezialschlüssel
LEDS
-
Sikkerhedsbestemmelser
• Strømforsyningen skal svarer til produktspecifikationen. Apparatet bør drives via et fejlstrømsrelæ (FI-relæ) med en mærkefejlstrøm = 30mA. Informer dig i givet fald om
tilslutningsforskrifterne hos dit lokale elektricitetsselskab.
• MystMaker III må kun drives med den medleverede sikkerhedstransformator.
• Vær opmærksom på, at apparattilslutningerne (stik, stikdåse) altid holdes tørre.
• Afbryd strømmen inden du berører eller tager MystMaker III op af vandet.
• Hold ikke legemsdele såsom fingre ind i MystMaker III vandfontænen, og opstil apparatet således, at dyr heller ikke kan komme i berøring med dette.
• Vær opmærksom på, at der ikke nogen står vandømfindtlige genstande i en omkreds af 30 cm til MystMaker III.
• Træk stikket ud af stikdåsen, hvis du ikke har MystMaker III i brug i længere tid.
• Bær aldrig MystMaker III i kablet, og træk den aldrig op af vandet i dette.
• Apparatet er ikke egnet til at blive benyttet af mennesker (herunder børn), som har mindskede fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder – med mindre de overvåges af en
person, der er ansvarlig for sikkerheden, eller har fået vejledning ift. brugen af apparatet. Børn skal altid overvåges, for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• En udskiftning af netkablet er ikke mulig. Hvis kablet er beskadiget, skal apparatet kasseres.
Ibrugtagning
• Placer MystMaker III således i dit stuespringvand eller vandbeholder, at den er dækket med vand.
• Tilslut den medleverede transformator til MystMaker III ledning, og til en egnet netstikdåse.
• Når kontrollampen på MystMaker III tænder, er apparatet i drift og producerer vandtåge. Falder vandstanden under vandstandskontrolsensorens min. niveau, afbryder MystMaker
III automatisk.
• Keramikskiverne (membraner) har en begrænset levetid, og skal udskiftes efter ca. 3000 timer. En udskiftning er senest nødvendig, når der ikke mere produceres tåge selvom
kontrollampen tænder.
Membranudskiftning
Ved keramikskiverne (membran) drejer det sig om sliddele. Reduceres tågeeffekten eller svigter den helt,
bør keramikskiverne udskiftes. Du får disse som reservedele (sæt á 3 stk.) hos din Ubbink – specialforhandler (artikelnummer 1387095).
• Anvend den medleverede specialnøgle (1) til udskiftningen.
• Træk netapparatets stik ud af stikdåsen, og tag MystMaker III op af vandet
• Fjern mulige kalkaflejringen omkring keramikskiverne (membraner) med eddikevand.
• Vær opmærksom på, at apparatet er absolut tørt inden det åbnes.
• Skru gevindringene (2) ud mod uret ved hjælp af specialnøglen (1).
• Tag nu forsigtigt keramikskiverne ud.
• Keramikskiverne er meget ømfindtlige. Sæt derfor de nye keramikskiver forsigtig og med de rigtige sider, dvs. fladerne med kredsmarkeringen nedad (5b), i MystMaker III. Vær
også opmærksom på, at gummipakningerne (4) sidder rigtigt, og at de ikke er beskadigede.
• Skru derefter gevindringene (2) forsigtig til med uret, og tag igen MystMaker III i brug.
LED dioder
Brug kun vand og en blød klud til rengøring af LED-dioder. Vær opmærksom på, at du ikke ridser eller beskadiger LED-diodernes glas.
En udskiftning af LED-dioder er ikke muligt. Hvis en eller flere LED-dioder er defekte, skal hele apparatet udskiftes.
2
Garanti
På dette produkt yder vi en garanti mod påviselige materiale- og fabrikationsfejl, der gælder fra købsdato: For at kunne gøre krav på garantien, skal du fremlægge det originale
købebilag som bevis. Garantien dækker ikke reklamationer, hvis årsag hidrører fra ignorering af sikkerhedsforskrifterne; montage- og betjeningsfejl, manglende pleje, frostpåvirkning,
kalkaflejringer, usagkyndige reparationsforsøg, vold, skyld fra anden side, overbelastning, mekaniske beskadigelser eller påvirkning fra fremmedlegemer. Ligeledes dækker garantien
ikke reklamationer af delskader og/eller problemer, hvis årsager hidrører fra slitage samt skader på planter og dyr.
Miljøbeskyttelse
Gamle elektroapparater bør ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Aflever venligst det gamle apparat på dit lokale samlested. Yderligere oplysninger får
du hos din forhandler eller renovationsselskab.
Mystmaker III-LED Outdoor
1387036
230 VAC 24 VAC
230 VAC / 50 Hz
95 W
10 m
ca. 1240 ml/h
60 - 80 mm
5 - 40 ° C
Ø 20 mm
3 x 5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mystmaker iii led outdoor13870901387036