Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Proline Promass P
Page 1
Services KA01286D/06/FR/01.17 71347929 Instructions condensées Proline Promass P Capteur Coriolis Le présent manuel est un manuel d' i nstructions condensées ; il ne remplace pas le manuel de mise en service de l' a ppareil. Ces Instructions condensées contiennent toutes les informations relatives au capteur.
Page 2
Proline Promass P Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Les "Instructions condensées du transmetteur" sont disponibles via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : •...
Proline Promass P Informations relatives au document Informations relatives au document Symboles utilisés 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER ! DANGER Cette remarque attire l' a ttention sur une situation dangereuse qui, lorsqu' e lle n' e st pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
Informations relatives au document Proline Promass P Symbole Signification Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d' a utres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l' i nstallation. Il peut par ex.
Proline Promass P Consignes de sécurité fondamentales Consignes de sécurité fondamentales Exigences imposées au personnel Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d' u ne qualification qui correspond à cette fonction et à...
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l' a ppareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l' a pposition du marquage CE sur l' a ppareil. Endress+Hauser...
Proline Promass P Réception des marchandises et identification de l' a ppareil Sécurité informatique Une garantie de notre part n' e st accordée qu' à la condition que l' a ppareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L' a ppareil dispose de mécanismes de sécurité...
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l' a pplication Endress +Hauser Operations App ou avec l' a pplication Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à...
Proline Promass P Stockage et transport Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: A0030196 1 Exemple d' u ne plaque signalétique Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Code matriciel 2D (QR code) Pour plus de détails sur l' i nterprétation des indications de la plaque signalétique, voir le...
Page 12
Stockage et transport Proline Promass P A0029252 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d' é tanchéité, ainsi que l' e ncrassement du tube de mesure.
Proline Promass P Montage 4.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d' u n transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
Montage Proline Promass P A0028773 2 Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage) Réservoir Capteur Diaphragme, restriction Vanne Cuve de dosage Ø diaphragme, restriction [mm] [in] [mm] [in] ³⁄₈ 0,24 ½ 0,40 0,55 1½ 0,87 1,10 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier...
Page 15
Proline Promass P Montage Position de montage Recommandation Position de montage verticale A0015591 Position de montage horizontale, transmetteur en haut Exceptions : → 3, 15 A0015589 Position de montage horizontale, transmetteur en bas Exceptions : → 3, 15...
Montage Proline Promass P Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n' e st pas nécessaire de tenir compte d' é léments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu' i l n' y a pas de cavitation → 16.
Proline Promass P Montage Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur soit aussi faible que possible. Différents matériaux sont utilisables pour l' i solation. AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique ! ‣...
Page 18
Montage Proline Promass P • Promass 100, 300: Pour s' a ssurer que le transmetteur reste entièrement découvert, la distance minimale a entre le transmetteur et l' i solation est de 10 mm (0,39 in). • Promass 200 : Pour s' a ssurer que le transmetteur reste entièrement découvert, la distance minimale a entre le transmetteur et l' i solation est de 20 mm (0,79 in).
Page 19
Proline Promass P Montage Epaisseur de l' i solation maximale recommandée pour la gamme de température étendue ou l' i solation Tube d' e xtension long pour une gamme de température étendue, variante de commande "Matériau tube de mesure", option TD, TG ou tube d' e xtension pour isolation, variante de commande "Option capteur", option CG : Epaisseur de l' i solation Température du produit...
Page 20
Montage Proline Promass P marquages sur le capteur indiquent la position de montage correcte pour une vidangeabilité optimale. Promass P A0016583 Raccord clamp excentrique Etiquette "En haut" indiquant la partie supérieure Incliner l' a ppareil en fonction des directives d' h ygiène. Inclinaison : env. 2 ° ou 35 mm/m (0.42 in/ft) La ligne sur la partie inférieure indique le point le plus bas dans le cas du raccord process excentrique.
Page 21
Proline Promass P Montage [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] ³⁄₈ 11,73 ½ 15,83 21,34 1 ½ 25,91 36,5 1,44 30,39 44,1 1,74 2,95 Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d' a près les derniers progrès techniques. L' é talonnage se fait sous les conditions de référence.
Montage Proline Promass P 5.2.4 Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500 – numérique ATTENTION Température ambiante trop élevée ! Risque de surchauffe de l' é lectronique et possibilité de déformation du boîtier. ‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible .
Proline Promass P Montage Montage mural 17 (0.67) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85) A0029054 7 Unité de mesure mm (in) Dépend de la variante de commande "Boîtier du transmetteur" Variante de commande "Boîtier du transmetteur" • Option A, aluminium revêtu : L =14 mm (0,55 in) •...
Page 26
Montage Proline Promass P Montage mural 18 (0.71) 10 (0.39) 20 (0.79) 100 (3.94) A0029068 8 Unité de mesure mm (in) Endress+Hauser...
Proline Promass P Montage Montage sur colonne 20 70 … ( 0.79 to 2.75) SW 13 A0029057 9 Unité de mesure mm (in) Contrôle du montage L' a ppareil est-il intact (contrôle visuel) ? L' a ppareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : •...
Mise au rebut Proline Promass P Mise au rebut Démontage de l'appareil de mesure Mettre l' a ppareil hors tension. AVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions de process. ‣ Tenir compte de conditions de process dangereuses comme la pression dans l' a ppareil de mesure, les températures élevées ou les produits agressifs.