Page 1
Bijou Rayonnant électronique programmable Existe en version vertical blanc Version vertical avec barres en deux coloris blanc et alu/hêtre Version horizontal en deux coloris blanc et alu/hêtre Electronische straling (programmeerbaar) Bestaat in verticale versie (wit) Verticale versie met de staven in twee kleuren (wit en alu/beuk)
Page 2
Kit Pass Program compatible avec les radiateurs, rayonnants et convecteurs électriques Pass Program Sauter Plus d’intelligence pour plus d’économies ! Economique, vos appareils ne chauffent que quand vous êtes chez vous ! Modulable, 3 programmes sur la semaine et un programme pré-enregistré en usine.
Sommaire Mise en garde ......................................Installation Préparer l’installation du panneau rayonnant ................3 Déverrouiller la patte d’accrochage du panneau rayonnant ............4 Fixer la patte d’accrochage au mur ....................4 Raccorder le panneau rayonnant ......................5 Verrouiller le panneau rayonnant sur la patte d’accrochage .............6 Fonctionnement ..............................................
Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le panneau rayonnant que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction. Les références de votre panneau rayonnant Elles sont situées sur le côté...
Installation PRÉPARER L’INSTALLATION DU PANNEAU RAYONNANT Règles d’installation - Ce panneau rayonnant a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur. - L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
DEVERROUILLER LA PATTE D’ACCROCHAGE DU PANNEAU RAYONNANT Nous vous conseillons de poser le panneau rayonnant à plat face vers le sol, en prenant garde de protéger sa façade d’éventuelles rayures. Tout en maintenant la Munissez-vous d’un tournevis plat et languette soulevée, soulevez la languette en veillant à...
RACCORDER LE PANNEAU RAYONNANT Règles de raccordement - Le panneau rayonnant doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. - L’alimentation du panneau rayonnant doit être directement raccordée au réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire. - Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du panneau rayonnant par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement.
VERROUILLER LE PANNEAU RAYONNANT SUR LA PATTE D’ACCROCHAGE Posez le panneau rayonnant incliné Faîtes basculer le panneau rayonnant sur les supports S1. en le soulevant pour le poser sur les supports S2. Abaissez le panneau rayonnant sur la patte d’accrochage. Un clic vous indique que le panneau rayonnant est fixé...
Fonctionnement Le boîtier de commande Pour plus de confort et d’économie, votre panneau rayonnant est doté d’un boitier de commande à affichage digital. Il vous permet de régler toutes les fonctionnalités du panneau rayonnant. Fonction Eco-citoyen Aération Programmation (réglage de la programmation) Augmentation de la température Mise en marche / Changement des modes de chauffe - défilement / Mise en veille Abaissement de la température...
Utilisation METTRE EN MARCHE VOTRE PANNEAU RAYONNANT Pour mettre en marche mon panneau rayonnant, j’appuie sur la touche Mise en marche (E). Mon panneau rayonnant m’af- fiche la température de con- fort. Lors de la première mise en route, l’appareil est réglé en mode Confort, à 19° C. ’...
CHOISIR VOTRE MODE DE CHAUFFAGE Vous pouvez faire fonctionner votre panneau rayonnant dans plusieurs modes : - Le mode Confort , qui vous permet d’obtenir une température ambiante agréable. - Le mode , qui vous permet d’abaisser la température de votre pièce lors d’une absence pro- longée de la maison, ou pendant la nuit, notamment dans les chambres.
CHAUFFER VOTRE PIECE : UTILISATION DU MODE CONFORT ESCRIPTION Ce mode vous permet d’avoir la température ambiante souhaitée dans la pièce. Les voyants de l’éco-indicateur vont vous permettre d’optimiser votre réglage (voir en page 21). OMMENT ACTIVER CE MODE Si l’écran n’est pas éclairé, un appui sur n’importe quelle touche ne fait qu’activer l’éclairage de l’écran.
Page 13
Si la température de la pièce ne me convient pas, j’ajuste l’affichage en appuyant sur les Plus la température indiquée sur touches + (D) ou - (F). l’écran est élevée, plus le voyant de l’indicateur de consommation se décalera vers le bas (indica- teurs orange et rouge).
ABAISSER LA TEMPERATURE DE VOTRE PIECE : UTILISATION DU MODE ECO ESCRIPTION Il est conseillé d’utiliser ce mode pour des périodes d’absences comprises entre 2 heures et 24 heures, ou pendant la nuit, notamment dans les chambres. OMMENT ACTIVER CE MODE J’appuie plusieurs fois sur la touche Défilement (E) PROG...
PROGRAMMER VOTRE PERIODE DE CHAUFFE : UTILISATION DU MODE PROG Vous pouvez programmer vos périodes de température Confort soit en utilisant un des trois programmes pré-enregistrés, soit en connectant le fil pilote sur un programmateur (mode Fil pilote (FP) proposé par défaut - reportez-vous à la notice jointe à votre programmateur). Il est possible de brancher sur un programmateur plusieurs appareils.
Page 16
’ OMMENT RÉGLER LE JOUR ET L HEURE Avant de régler la programmation, il faut mettre à l’heure le panneau rayonnant ou s’assurer qu’il est déjà à la bonne date et la bonne heure. Pour accéder au réglage du jour et de l’heure, j’effectue un appui long sur la touche Programmation (C).
Page 17
Pour accéder au réglage des minutes, j’appuie sur la touche Défilement (E). Les lettres sur mon écran clig- notent pour modifier les mi- nutes. Pour modifier les minutes, j’appuie sur la touche + (D) ou la touche - (F). J’ai modifié les minutes. Je peux valider mon réglage.
Page 18
OMMENT ATTRIBUER UN PROGRAMME JOURNALIER Pour accéder au programme journalier, j’effectue un appui court sur la touche Programmation (C). Pour le lundi, le programme “FP” est sélectionné. (J = jour - LU = lundi - FP = programmateur) Deux solutions sont possibles : a- Je souhaite conserver le programme sélectionné, b- Je souhaite modifier le programme sélectionné.
Page 19
J’ ATTRIBUE UN PROGRAMME JOURNALIER À TOUS LES JOURS DE LA SEMAINE Je procède de la même façon pour tous les jours de la semaine, jusqu’au dimanche, soit en conservant le programme sélectionné, soit en le modifiant. Je valide les programmes choisis pour chaque jour de la semaine, en appuyant sur la touche Défilement (E).
M’ABSENTER PLUS DE 24 HEURES : UTILISATION DU MODE HORS GEL La température Hors Gel est préréglée à 7° C ( et ne peut pas être modifiée. ±3° C) OMMENT ACTIVER LE MODE HORS GEL J’appuie sur la touche Défilement (E) jusqu’à ce PROG que la flèche soit sur le mode La flèche de sélection de...
UTILISER LES FONCTIONS D’ECONOMIES D’ENERGIE Pour utiliser ces fonctions, nous vous conseillons de régler votre panneau rayonnant sur les modes PROG Confort Ces fonctions sont un complément au fonctions de programmation. DETECTION D’OUVERTURE ET DE FERMETURE DE FENETRE Cette fonction permet l’arrêt et la reprise automatique de la chauffe de l’appareil, dès lors que vous aérez votre pièce, permettant ainsi d’économiser l’énergie.
Page 22
Pour l’activer, j’appuie sur la touche Aération (B). Le symbole représentant la détection d’ouverture et de fermeture de fenêtre s’affiche à l’écran. Sa consigne de fonctionnement est de 7° C, à ± 3° C, pendant toute la durée d’aération de votre pièce.
Page 23
UTILISER LA FONCTION ECO-CITOYEN Utilisez la fonction Eco-citoyen pour régler votre appareil à la température optimale, juste équilib- re entre votre confort et vos économies. OMMENT UTILISER LA FONCTION ÉCO CITOYEN Pour l’utiliser, j’appuie sur la touche Eco-citoyen (A). La température affichée est de 19°...
VERROUILLER LES COMMANDES Afin d’éviter toutes manipulations intempestives du boîtier de commande, nous vous conseillons de le verrouiller. OMMENT VERROUILLER LES COMMANDES Pour verrouiller les comman- des, je maintiens appuyé simultanément et quelques secondes les touches : - Aération (B) et Un cadenas s’affiche à...
ENTRETIEN Pour conserver les performances du panneau rayonnant, il est nécessaire, environ 2 fois par an, d’ef- fectuer son dépoussiérage. Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants. RETOUR AU REGLAGE DE BASE USINE Votre panneau rayonnant vous offre la possibilité de revenir au réglage de base. Je maintiens appuyé...
EN CAS DE PROBLÈME ROBLÈME RENCONTRÉ ÉRIFICATION À FAIRE Le voyant de chauffe La sonde est débranchée ou ne fonctionne plus. clignote Contactez votre installateur. La température d’am- Il est nécessaire d’attendre 6 heures au minimum pour que la température biance est différente se stabilise.
Page 27
ROBLÈME RENCONTRÉ ÉRIFICATION À FAIRE Le panneau rayonnant Il peut y avoir un laps de temps entre l’ouverture de la fenêtre et l’arrêt de chauffe alors que la la chauffe. fenêtre est ouverte. Si ce laps de temps vous paraît trop long, vous pouvez arrêter manuelle- ment la chauffe du panneau rayonnant.
Page 29
Inhoud Waarschuwing ....................................Installatie De installatie van het straalpaneel voorbereiden..............29 De haak van het straalpaneel loshalen ..................30 De haak aan de muur bevestigen....................30 Het straalpaneel aansluiten......................31 Het straalpaneel vastzetten op de haak ..................32 Werking ....................................................Gebruik Het straalpaneel in werking stellen .....................34 Het straalpaneel in stand-by zetten ....................34 Kiezen van de verwarmingsmodus ....................35 Verwarmen van het vertrek: gebruik van de Confort modus ..........36...
Het apparaat dat u zojuist heeft aangeschaft is onderworpen aan talrijke tests en controles om de kwaliteit ervan te verzekeren.We danken u voor uw keuze en uw vertrouwen.We hopen dat het appa- raat aan uw verwachtingen zal beantwoorden. De referenties van uw stralingspaneel Deze referenties zitten op de rechterkant van het apparaat.
Installatie VOORBEREIDEN VAN DE INSTALLATIE VAN HET STRAALPANEEL Regels met betrekking tot de installatie - Dit apparaat is ontworpen om geïnstalleerd te worden in een woonruimte. Voor andere installaties raadpleeg uw verdeler. - De installatie moet worden uitgevoerd volgens de regels der kunst en conform aan de normen die gelden in het land van installatie.
HET BEVESTIGINGSSYSTEEM VAN HET APPARAAT LOSHALEN Wij raden u aan het straalpaneel plat op zijn voorzijde op de vloer te leggen, ervoor zorgen dat deze voorzijde tegen krassen beschermd is. Houd het tongetje naar Pak een schroevendraaier en trek het boven toe en druk de tongetje naar boven, wees voorzichtig, haak naar de bene-...
AANSLUITEN VAN HET STRAALPANEEL Regels met betrekking tot de aansluiting - Het apparaat moet worden gevoed met 230 V 50Hz. - Het apparaat wordt aangesloten op de netspanning met behulp van een 3-aderige kabel door middel van een aansluitkast. In vochtige ruimten zoals badkamers en keukens, moet de aansluitkast op een hoogte van minstens 25 cm van de vloer worden geïnstalleerd.
HET APPARAAT OP HET BEVESTIGINGSSYSTEEM OPHANGEN Zet het straalpaneel schuin op de Laat het straalpaneel nu iets kantelen houders S1. door het op te tillen om het ook op de houders S2 te plaatsen. Duw het straalpaneel naar beneden op de haak. U hoort een klikgeluid en dat wil zetten dat het straalpaneel op zijn plaats zit en is vergrendeld.
Werking Bedieningskast Buiten het extra comfort en energiebesparingen, is het straalpaneel eveneens voorzien van een bedie- ningskast met digitale display. U kunt hiermee alle functies van het straalpaneel instellen. Functie Eco-citoyen Luchten Programmering (instellen programma’s) Opvoeren van de temperatuur / Scrollen Aanzetten / Wijziging van de verwarmingsmodi –...
Gebruik AANZETTEN STRAALPANEEL Drukken op de toets Aan (E). Op het straalpaneel verschijnt de ‘Comfort’ temperatuur. Als u het paneel voor de eerste keer aanzet, is het ingesteld in de Confort Modus, op 19°C. CHERM ACTIVEREN Als het scherm niet verlicht is, moet u drukken op ongeacht welke toets om de verlichting van het scherm te activeren.
KIEZEN VAN DE VERWARMINGSMODUS Het staalpaneel kan in verschillende modi werken: - De modus Confort , voor een aangename omgevingstemperatuur. - De modus , in deze modus daalt de temperatuur in het vertrek als u langere tijd niet thuis bent, of ‘s nachts, met name in de slaapkamers. PROG - de modus Programmeren waarmee u de modi Confort en Eco kunt programmeren naar...
VERWARMEN VAN HET VERTREK : GEBRUIK VAN DE CONFORT MODUS MSCHRIJVING In deze modus kunt u de gewenste omgevingstemperatuur van het vertrek instellen. De con- trolelampjes van de verbruiksverklikker zorgen voor een optimale instelling. OE KAN IK DEZE MODUS ACTIVEREN Als het scherm niet verlicht is, moet u drukken op ongeacht welke toets om de verlichting van het scherm te activeren.
Page 39
Als de temperatuur van het vertrek niet is zoals u wenst, kunt u de display bijstellen Hoe hoger de temperatuur op door te drukken op de toet- de display, hoe meer de ver- sen + (D) of - (F). bruiksverklikker naar beneden zal gaan.
LAGERE TEMPERATUUR INSTELLEN IN HET VERTREK: GEBRUIK VAN DE ECO MODUS MSCHRIJVING Het is aangeraden deze modus te gebruiken als men niet thuis is voor een periode gaande van 2 tot 24 uur of ’s nachts, met name in de slaapkamers. OE KAN IK DEZE MODUS ACTIVEREN U moet meerdere malen drukken op de toets...
PROGRAMMEREN VAN DE VERWARMINGSTIJDSDUUR : GEBRUIK VAN DE MODUS PROG U kunt de periodes waarin u een Confort temperatuur wenst in te stellen, programmeren met behulp van de drie vooringestelde programma’s of door de piloot draad aan te sluiten op een programmaregelaar (modus Piloot Draad (FP), deze modus wordt bij verstek aangeboden –...
Page 42
WILT DE DATUM EN HET UUR INSTELLEN Voordat u een programma gaat instellen, moet u het straalpaneel op de juiste tijd instellen of even controleren of dit al in orde is, dat wil zeggen of de juiste datum en het juiste uur zijn ingesteld.
Page 43
Om bij de minuten instelling te komen, moet u drukken op de Scroll toets (E). De letters op het scherm knipperen en u kunt nu de minuten instellen. De minuten zijn bijgesteld, u moet drukken op de toets + (D) of de toets - (F). De minuten zijn bijgesteld, u kunt de instellingen bevestigen.
Page 44
WILT EEN DAGPROGRAMMA INSTELLEN Om bij het dagprogramma te komen, moet u drukken op de Programmering toets (C). Voor de maandag is het pro- gramma « FP » geselecteerd. (J = dag – LU = maandag – FP = programmakiezer) Er zijn twee mogelijke oplossingen: a- U wenst het geselecteerde programma te behouden, b- U wenst het geseleceerde programma te wijzigen.
MOET AAN ALLE DAGEN VAN DE WEEK EEN DAGPROGRAMMA TOEWIJZEN U moet op dezelfde manier te werk gaan voor alle dagen van de week, tot aan zondag. U kunt hierbij het geselecteerde programma behouden of het wijzigen. U kunt de programma's die u voor elke dag van de week gekozen heeft valideren door op toets Scroll (E) te...
GEBRUIK VAN DE ENERGIEBESPARING FUNCTIES Om deze functies te gebruiken, raden wij u aan het straalpaneel in te stellen op de modi Confort PROG Deze functies komen in aanvulling op de programmering functies. DETECTIE OPENEN EN SLUITEN VENSTER Deze functie maakt het mogelijk het apparaat automatisch aan en uit te zetten als u het vertrek lucht, op deze manier kunt u energie besparen.
Page 47
Om de functie te activeren, drukt u op de toets Verluchting (B). Het symbool dat staat voor de detectiefunctie ope- nen en sluiten venster verschi- jnt op de display. De consignewaarde bij deze modus is 7°C, à ± 3°C, tijdens de volledige duur van het luchten van het vertrek.
Page 48
GEBRUIK VAN DE FUNCTIE ‘ECO-CITOYEN’ U kunt de functie Eco-citoyen (goed eco gebruik) gebruiken om het apparaat op de optimale tempe- ratuur in te stellen met een juist evenwicht tussen uw comfort en energiebesparingen. ‘ ’? GEBRUIK VAN DE FUNCTIE CITOYEN Drukken op de toets Ecocitoyen (A).
BEDIENING VERGRENDELEN Om te voorkomen dat men per ongeluk aan de bedieningskast komt, raden wij u aan hem te ver- grendelen. WILT DE BEDIENINGSORGANEN VERGRENDELEN U moet hiervoor enkele sec- onden lang tegelijk drukken op de volgende toetsen: - Detector openen en sluiten venster (B) en Een hangslotje verschijnt nu op - Aan (E).
ONDERHOUD Om ervoor te zorgen dat het straalpaneel optimaal blijft presteren, moet het ongeveer 2 keer per jaar van stof ontdaan worden. Gebruik nooit schurende producten of oplosmiddelen. TERUG NAAR DE BASIS FABRIEKSINSTELLING Het straalpaneel kan terug gezet worden in de basis instelling. Hiertoe moet u tegelijkertijd de volgende toetsen ingedrukt houden:...
IN GEVAL VAN PROBLEMEN Voorkomende Uit te voeren controles problemen Het verwarmings- De sonde is losgeschoten of werkt niet. lampje knippert Neem contact op met uw installateur. De omgevingstempe- U moet tenminste 6 uur wachten voor het stabiliseren van de temperatuur. ratuur is niet die aan- Het is mogelijk, naar gelang uw installatie, dat u een andere temperatuur meet gegeven op de...
Page 52
Voorkomende Uit te voeren controles problemen Het straalpaneel gaat Het kan gebeuren dat er enige tijd verstrijkt tussen het moment waarop het aan ondanks het feit raam wordt open gezet en het moment waarop de verwarming uit gaat. dat het raam open Indien naar uw mening dit tijdbestek te lang is, kunt u het straalpaneel hand- staat.
ARANTIEVOORWAARDEN DOCUMENT TE BEWAREN DOOR DE GEBRUIKER (de verklaring alleen overmaken in geval van een klacht) - De garantie geldt voor een duur van twee jaar met ingang van de datum van installatie of aankoop. - De duur kan de 30 maanden vanaf de fabricagedatum niet overschrijden indien er geen bewijs aan- wezig is.
Page 55
Bijou Rayonnant électronique programmable Existe en version vertical blanc Version vertical avec barres en deux coloris blanc et alu/hêtre Version horizontal en deux coloris blanc et alu/hêtre Electronische straling (programmeerbaar) Bestaat in verticale versie (wit) Verticale versie met de staven in twee kleuren (wit en alu/beuk)