Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français16
FR
Traduction de la notice originale
Italiano30
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands44
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska58
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky72
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina86
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română100
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 1 4
GB
Original Instructions
PE-160KS
Handkreissäge 1200 W
Scie circulaire 1200 W
Sega circolare 1200 W
Kotoučová pila 1200 W
Ručná okružná píla 1200 W
Circulară de mână 1200 W
Circular saw 1200 W
Cirkelzaag 1200 W
Cirkelsåg 1200 W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-160KS

  • Page 1 PE-160KS Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Handkreissäge 1200 W Français16 Traduction de la notice originale Scie circulaire 1200 W Italiano30 Traduzione delle istruzioni originali Sega circolare 1200 W Nederlands44 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Cirkelzaag 1200 W Svenska58 Översättning av originalbruksanvisning Cirkelsåg 1200 W...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Handkreissäge Lieferumfang 1x Sägeblatt / vormontiert Zeichenerklärung 1x Parallelanschlag Sicherheitshinweise...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise steht erhöhte Stromschlaggefahr. das Gerät eingeschaltet an die Stromversor- d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut- ELEKTROWERKZEUGEN...
  • Page 4 Schutzhaube bietet unter dem Werkstück kei- Maschine in Richtung der Bedienperson zurück; falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch SICHERHEITSWARNUNG FÜR DEN LASER nen Schutz vor dem Sägeblatt. - wenn das Sägeblatt sich verdreht oder falsch einen zu engen Sägespalt eine überhöhte Reibung, a) Nicht direkt in den Laserstrahl blicken.
  • Page 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Netzkabel 1. Die Sägeblatt-Schutzhaube unter Ver- Ein-/Ausschalter wendung des Schutzhaubenknaufes Spanauswurf auf einwandfreie Funktion prüfen. Schutzhaubenknauf 2. Den Netzstecker in eine geeignete Steck- Sägeblatt / vormontiert dose einstecken (siehe “Technische Da- Sägeblatt-Klemmscheibe ten”). Grundplatte 3. Zum Einschalten des Werkzeugs den Si- Sägeblattschutzhaube cherheitsknopf ...
  • Page 6 2. 2. SCHNITTTIEFE Den Feststellhebel für die Schnitt- Die gewünschte Schnitttiefe einstel- tiefe nach oben ziehen. len und den Feststellhebel  für die Schnitttiefe nach unten festdrücken. Achtung! Sicherstellen, dass das 1. 1. Werkzeug ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist. GEHRUNGSSCHNITTE Die Feststellschraube der Schnitt- Den gewünschten Winkel einstel-...
  • Page 7: Geräusch Und Vibration

    Geräusch und Vibration Restrisiken Pflege und Wartung Der angegebene Schwingungsgesamtwert und Selbst wenn dieses Produkt unter Beach- Achtung! Sicherstellen, dass das oder andere Reinigungsmittel. die angegebenen Geräuschemissionswerte tung aller Sicherheitsanforderungen betrie- Werkzeug ausgeschaltet und der - Auf keinen Fall ätzende Reinigungsmittel sind nach einem genormten Prüfverfahren (EN ben wird, verbleiben potenzielle Gefahren Netzstecker gezogen ist.
  • Page 8: Konformitätserklärung

    (WEEE). Solche Geräte können wertvolle, aber gefährliche und um- weltgefährdende Stoffe enthalten. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, diese Produkte 1200 W Handkreissäge PE-160KS keinesfalls im unsortierten Hausmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das hergestellt für: Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen.
  • Page 9: Étendue De Livraison

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x Scie circulaire Étendue de livraison 1x Lame de scie / préinstallée...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité rateurs. Il existe un risque accru de choc élec- partie tournante de l’outil peut donner lieu à des ner. Les outils sont dangereux entre les mains trique si votre corps est relié à la terre. blessures de personnes. d’utilisateurs novices.
  • Page 11 qu’une dent complète de la denture de la lame l’extérieur de la saignée et un bond en retour en la lame et du chanfrein doivent être serrés vous regardez délibéremment dans le faisceau. en dessous de la pièce à usiner. direction de l’utilisateur.
  • Page 12: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d'ensemble des produits Utiliser l'outil Câble d’alimentation 1. Contrôler le bon fonctionnement du cache Interrupteur Marche/Arrêt de sécurité de la lame de scie en utilisant Orifice d’extraction de la poussière le bouton de protection de la lame de scie 4. Bouton de sécurité...
  • Page 13 2. 2. PROFONDEUR DE COUPE Tirer le levier de verrouillage d'échelle Régler la profondeur de coupe souhai- de profondeur de coupe 11 vers le haut. tée et abaisser le levier de verrouillage de profondeur de coupe 11 pour sécu- Attention ! S'assurer que l'outil est riser.
  • Page 14: Bruits & Vibrations

    Bruits & vibrations Risques résiduels Entretien & Maintenance Les valeurs indiquées dans les présentes ins- Même si ce produit est exploité conformé- Attention  ! S'assurer que l'outil est de produits à base d'alcool, de pétrole ou tructions ont été mesurées conformément à la ment à...
  • Page 15: Déclaration De Conformité

    Vous êtes légalement tenu de ne pas jeter ces Scie circulaire 1 200 W PE-160KS produits dans les ordures ménagères non triées, mais de les remettre à un point de col- fabriqué...
  • Page 16: Lieferumfang

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza ne elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior caricabile, prima di prenderlo oppure prima prima di eseguire delle impostazioni, rischio di scosse elettriche nel momento in cui il di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’e- cambiare degli accessori o conservare AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER corpo è...
  • Page 18 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER pezzo da lavorare e verso l’utente; e) Non utilizzare lame spuntate o danneggiate. AVVERTENZA DI SICUREZZA PER IL LASER SEGHE CIRCOLARI - quando la lama è impigliata o intrappolata nell’in- Lame non affilate o non correttamente inserite a) Non guardare direttamente verso il raggio laser.
  • Page 19: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Cavo di alimentazione 1. Controllare la corretta funzione della pro- Pulsante On / Off tezione coprilama per mezzo la mano- Apertura per estrazione polvere pola della protezione coprilama 4. Manopola della protezione della lama 2. Collegare la spina di alimentazione ad una Lama / preinstallata presa elettrica idonea (vedasi “Dati tecnici”) 3.
  • Page 20 2. 2. PROFONDITÀ DI TAGLIO Tirare verso l'alto la leva di bloccaggio Impostare la profondità di taglio desi- per la profondità di taglio 11. derata e premere la leva di bloccaggio della profondità di taglio per fissarla. Attenzione! Assicurarsi che l'at- 1.
  • Page 21: Rumore & Vibrazione

    Rumore & Vibrazione Rischi residui Cura & Manutenzione I valori riportati in queste istruzioni sono sta- Anche se questo prodotto viene usato se- Attenzione! Assicurarsi che l'attrez- un detergente delicato, ma nessun prodotto ti misurati conformemente a una procedu- condo tutti i requisiti di sicurezza, vi posso- zo sia spento e scollegato.
  • Page 22: Dichiarazione Di Conformità

    (WEEE) devono essere smaltiti separatamente. Tali apparecchiature possono contenere delle sostanze preziose che tuttavia sono pericolose Sega Circolare PE-160KS da 1200 W e nocive per l’ambiente. Siete legalmente obbligati a non smaltire questi prodotti insieme fabbricata per:...
  • Page 23: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x cirkelzaag Leveringsomvang 1x zaagblad / vooraf geïnstalleerd Symbolen 1x parallelgeleider Veiligheidsinstructies...
  • Page 24: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies zen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Wanneer u bij het dragen van het elektrische ge- de accu, indien verwijderbaar, uit het elek- Er bestaat een verhoogd risico door een elektri- reedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of trisch gereedschap voordat u instellingen ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN sche schok wanneer uw lichaam geaard is.
  • Page 25 MACHINESPECIFIEKE VEILIGHEIDSWAARSCHU- omhoog en uit het werkstuk komt in de richting buurt van de zaaglijn en bij de rand van het paneel VEILIGHEIDSWAARSCHUWING VOOR DE LASER WINGEN VOOR CIRKELZAGEN van de bediener; panel. a) Kijk niet direct in de laserstraal. Het is gevaarlijk GEVAAR: houd de handen uit de buurt - wanneer het blad is bekneld of ernstig wordt ge- e) Gebruik geen botte of beschadigde bladen.
  • Page 26: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Stroomkabel 1. Controleer de juiste werking van de zaag- Aan/uit-schakelaar bladbeveiliging 8 met behulp van de knop Stofverwijderingspoort voor zaagbladbeveiliging 4. Knop voor zaagbladbeveiliging 2. Sluit de stekker aan op een geschikt Zaagblad / vooraf geïnstalleerd stopcontact (zie “Technische gegevens”). 3.
  • Page 27 2. 2. SNIJDDIEPTE Trek de vergrendeling voor snijddiepte Stel de gewenste snijddiepte in een omhoog. druk de vergrendeling voor schaal snijddiepte 11 omlaag om deze vast te zetten. 1. 1. Let op! Zorg ervoor dat het gereed- schap is uitgeschakeld en de stek- ker uit het stopcontact is gehaald.
  • Page 28: Geluid En Trilling

    Geluid en trilling Overige risico’s Verzorging & onderhoud De waarden in deze gebruiksaanwijzing zijn Zelfs als u dit product in overeenstemming Let op! Zorg ervoor dat het gereed- mild schoonmaakmiddel worden gebruikt; gemeten met een gestandaardiseerde meet- met alle veiligheidsvereisten gebruikt, schap is uitgeschakeld en de stekker gebruik echter nooit alcohol, benzine of een procedure gespecificeerd in (EN 62841-1 &...
  • Page 29: Conformiteitsverklaring

    (WEEE). Dergelijke appa- raten kunnen waardevolle maar gevaarlijke en schadelijke stoffen bevatten. U bent wettelijk 1200 W cirkelzaag PE-160KS verplicht deze producten niet bij het ongesor- teerde huisvuil mee te geven, maar in te leve- geproduceerd voor:...
  • Page 30: Leveransomfång

    Svenska Tack! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x handcirkelsåg Leveransomfång 1x Sågklinga/förmonterad Symboler 1x Parallellanslag Säkerhetsinstruktioner 1x Insexnyckel Produktöversikt...
  • Page 31: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner d) Missbruka inte nätsladden och använd sen. I detta fall kan du lättare kontrollera f) Håll skärverktygen skarpa och rena. den inte för att bära eller hänga upp elverktyget i oväntade situationer. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skar- ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR elverktyget och inte heller för att dra f) Bär lämpliga arbetskläder.
  • Page 32 eller ledning kan oisolerade metalldelar på b) När klingan fastnar eller när man av nå- b) Kontrollera funktionen hos fjädern till b) Utsätt inte batterierna (batteripaket eller verktyget också bli strömförande och ut- gon anledning vill avbryta sågningen ska skyddet. Om skydd och fjäder inte fung- monterade batterier) för alltför hög värme sätta användaren för elektriska stötar.
  • Page 33: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Nätkabel 1. Kontrollera att skyddskåpan till sågkling- Strömbrytare an  8 fungerar som tänkt med hjälp av Dammutsug greppet på sågklingans kåpa. Knopp på sågklingans skyddskåpa 2. Anslut elkontakten till ett lämpligt eluttag Sågklinga/förmonterad (se ”Tekniska data”). 3.
  • Page 34 2. 2. SÅGDJUP sågdjups-låsspaken 11 uppåt. Ställ in önskat sågdjup och tryck ner sågdjups-låsspaken 11 för att låsa det. Försiktig! Se till att verktyget är av- 1. 1. stängt och inte är anslutet till elnä- tet. GERING Lossa vinkelinställningsratten 16. Ställ in önskad vinkel och dra åt vinkel- inställningsratten 16 ordentligt.
  • Page 35: Buller Och Vibrationer

    Buller och vibrationer Restrisker Skötsel & underhåll Värdena i den här bruksanvisningen har Även om du använder denna produkt i en- Försiktig! Se till att verktyget är av- bensin eller annat rengöringsmedel får inte uppmätts i enlighet med den standardiserade lighet med alla säkerhetskraven finns det stängt och inte är anslutet till elnätet.
  • Page 36: Intyg Om Överensstämmelse

    (WEEE). Sådana enheter kan innehål- la värdefulla, men farliga och miljöskadliga ämnen. Du är enligt lag skyldig att inte kasta 1200 W Cirkelsåg PE-160KS dessa produkter i det osorterade hushållsav- fallet utan lämna in dessa till ett anvisat in- tillverkad för samlingsställe för återvinning av elektriska...
  • Page 37: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Kotoučová pila Rozsah dodávky 1x Pilový kotouč / předem instalovaný Symboly 1x Souběžné...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny no, existuje zvýšené riziko zásahu elektric- Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáči- mené nebo poškozené tak, že je omeze- kým proudem. vém dílu stroje, může vést k poranění. na funkce elektronářadí. Poškozené díly VŠEOBECNÁ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ PRO c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
  • Page 39 e) Jestliže provádíte práci v místech, kde aby bylo po kterékoliv straně kotouče, je volně a nezavírá se okamžitě. Nikdy f) Laserové zařízení nevyměňujte za zařízení může řezný nástroj přijít do kontaktu se ale ne ve stejné přímce s kotoučem. neupevňujte dolní...
  • Page 40: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Napájecí kabel 1. Pomocí tlačítka bezpečnostního krytu Spínač/vypínač pilového kotouče 4 zkontrolujte správnou Port k zachycení prachu funkci bezpečnostního krytu pilového ko- Tlačítko pojistky pilového kotouče touče 8. Pilový kotouč / předem instalovaný 2. Připojte elektrickou zástrčku do příslušné Upínací...
  • Page 41 2. 2. HLOUBKA ŘEZU Zatáhněte za zajišťovací páčku hloubky Nastavte požadovanou hloubku řezu a řezu 11 směrem nahoru. stiskněte dolů zajišťovací páčku hloub- řezu 11 pro jeho zajištění. Pozor! Zkontrolujte, zda je nářadí 1. 1. vypnuté a odpojené ze zásuvky. POKOSOVÉ ŘEZY Otevřete svěrné...
  • Page 42: Hluk A Vibrace

    Hluk a vibrace Zbytková rizika Péče a údržba Hodnoty uvedené v tomto návodu byly změře- I když provozujete tento výrobek v souladu Pozor! Zkontrolujte, zda je nářadí vy- čisticí prostředky. ny v souladu se standardními postupy měření se všemi bezpečnostními požadavky, pře- pnuté...
  • Page 43: Prohlášení O Shodě

    žitých elektrických a elektronických přístrojů (směrnice WEEE). Takové přístroje mohou obsahovat cenné, ale nebez- pečné látky ohrožující životní prostředí. Ze 1200 W Kotoučová pila PE-160KS zákona v žádném případě nesmíte tyto pro- dukty likvidovat v netříděném domácím odpa- vyrobeno pro: du, nýbrž...
  • Page 44 Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Kotúčová píla Rozsah dodávky 1x Plát píly / predinštalovaný Symboly 1x Rovnobežné...
  • Page 45: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzem- druhu ručného elektrického náradia a spôsobu vhodného ručného elektrického náradia bude- nenými povrchovými plochami, ako sú jeho použitia znižujú riziko poranenia. te pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA A napr.
  • Page 46 5 SERVISNÉ PRÁCE PRÍČINY SPÄTNÉHO NÁRAZU A SÚVISIACE VÝ- vlastnou váhou. Podpora sa musí umiestniť pod BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE LASER a) Ručné elektrické náradie dávajte opravo- STRAHY panel na oboch stranách do blízkosti línie rezu a a) Nepozerajte sa priamo do laserového lúča. Pri vať...
  • Page 47 Prehľad produktu Použitie nástroja Napájací kábel 1. Predtým, ako zapojíte napájací kábel, Hlavný spínač skontrolujte správne fungovanie základo- Otvor na odsávanie prachu vej dosky 11. Tlačidlo vodidla ostria píly 2. Zvoľte zodpovedajúce pílové ostrie a Ostrie píly / predinštalované skontrolujte jeho stav a ostrosť. 3.
  • Page 48 2. 2. HĹBKA REZANIA Potiahnite poistnú páčku hĺbky rezania Nastavte požadovanú hĺbku rezania a nahor. zaistite poistnú páčku stupnice hĺbky rezania zatlačením nadol. Pozor! Skontrolujte, či je nástroj 1. 1. vypnutý a odpojený. SKOSENÉ REZY Otvorte upínacie tlačidlo 16. Nastavte požadovaný uhol a pevne utiahnite upínacie tlačidlo 16.
  • Page 49: Hluk A Vibrácie

    Hluk a vibrácie Zvyškové riziká Starostlivosť a údržba Hodnoty uvedené v tomto návode boli merané Aj keď používate tento produkt v súlade so Pozor! Skontrolujte, či je nástroj vyp- ho mäkkou navlhčenou tkaninou. Možno podľa štandardizovaných meracích postupov všetkými bezpečnostnými požiadavkami, nutý...
  • Page 50: Vyhlásenie O Zhode

    (WEEE). Takéto prístroje môžu obsahovať cenné, ale nebez- pečné látky, ohrozujúce životné prostredie. 1200 W Kotúčová píla PE-160KS Ste zo zákona povinní nelikvidovať tieto pro- dukty v netriedenom domovom odpade, ale na vyrobená pre: vykázanom zbernom mieste na recykláciu...
  • Page 51: Volumul Livrat

    Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Volumul livrat Cuprins 1x Ferăstrău circular Volumul livrat 1x Pânză...
  • Page 52: Instrucțiuni De Siguranță

    Instrucțiuni de siguranță crescut de electrocutare atunci când corpul oprită. Dacă atunci când transportaţi scula teţi fişa din priză şi/sau dacă aceasta vă este legat la pământ. electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau este detaşabilă, scoateţi pachetul de INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
  • Page 53 AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE UTI- controlată - provoacă ridicarea ferăstrăului din f) Înainte de efectuarea tăierii manetele de b) Laserul trebuie folosit şi păstrat în concordanţă LAJULUI PENTRU FERĂSTRAIE CIRCULARE piesa prelucrată înspre operator; blocare şi reglare a adâncimii şi a înclinării cu instrucţiunile producătorului.
  • Page 54: Prezentare Generală Produs

    Prezentare generală produs Utilizarea uneltei Cablu electric 1. Verificaţi funcţionarea corectă a apără- Buton On /Off toarei de siguranţă 8 a pânzei de circulară Port de extracţie praf prin utilizarea butonului apărătoarei 4. Buton apărătoare pânză de circulară 2. Conectaţi fişa de alimentare într-o priză Pânză...
  • Page 55 2. 2. ADÂNCIMEA DE TĂIERE Trageţi în sus pârghia de blocare Reglaţi adâncimea de tăiere dorită şi adâncimii de tăiere. împingeţi în jos pârghia de blocare a reglării adâncimii de tăiere  11 pentru Precauţie! Aveţi grijă ca scula să fie fixare.
  • Page 56: Zgomot & Vibraţie

    Zgomot & vibraţie Pericolele reziduale Întreţinere şi îngrijire Valorile specificate în aceste instrucţiuni sunt Chiar dacă utilizaţi acest produs în con- Precauţie! Aveţi grijă ca scula să fie umedă. Se poate folosi un detergent deli- măsurate în concordanţă cu o procedură formitate cu toate cerințele de siguranță, oprită...
  • Page 57: Declaraţie De Conformitate

    (WEEE) uzate. Astfel de aparate pot conține substanțe valoroase, dar periculoase şi poluante. Legislația nu vă permite să Ferăstrău circular PE-160KS 1200 W eliminați aceste produse ca deşeuri la gunoiul menajer, ci sunteți obligați să le predați unui fabricat pentru: centru de colectare indicat pentru reciclarea aparaturii electrice şi electronice.
  • Page 58: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Circular saw Scope of delivery 1x Saw blade / pre-installed Symbols...
  • Page 59: Safety Instructions

    Safety Instructions Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can h) Keep handles and grasping surfaces risk of electric shock. reduce dust-related hazards. dry, clean and free from oil and grease. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS e) When operating a power tool outdoors, h) Do not let familiarity gained from fre- Slippery handles and grasping surfaces do...
  • Page 60 h) Never use damaged or incorrect blade it may walk up or kickback from the work- coasting blade will cause the saw to walk e) Refer to safety and other instructions on the washers or bolt. The blade washers and piece as the saw is restarted.
  • Page 61: Product Overview

    Product overview Using the tool Power cord 1. Check the correct function of the saw On / Off switch blade safety guard 8 using the saw blade Dust extraction port guard knob 4. Saw blade guard knob 2. Connect the power plug to a suitable Saw blade / pre-installed socket (see “Technical Data”) 3.
  • Page 62 2. 2. CUTTING DEPTH Pull the cutting depth locking lever Set the desired cutting depth and press upwards. down the cutting depth locking lever to secure it. Caution! Make sure the tool is 1. 1. switched off and unplugged. MITRE CUTS Open the angle clamping knob 16.
  • Page 63: Noise & Vibration

    Noise & Vibration Residual risks Care & Maintenance The declared vibration total value and the de- Even if you are operating this product in Caution! Make sure the tool is can be used but nothing like alcohol, petrol clared noise emission values have been meas- accordance with all the safety require- switched off and unplugged.
  • Page 64: Declaration Of Conformity

    Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany ous substances. You are required by law to 1200 W Circular saw PE-160KS return these products to a designated collec- tion point for the recycling of WEEE and must manufactured for: not under any circumstances dispose of them as unsorted municipal waste.

Table des Matières