Sommaire des Matières pour Bella 18qt Turkey Roaster
Page 1
24 LB. / 18 QT. TURKEY ROASTER OVEN RÔTISSOIRE DE 10.89 KG / 24 LIVRES ASADOR DE 24 LIBRAS / 18 CUARTO Instruction Manual Recipe Guide Manuel d’instructions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome...
Table of Contents Important Safeguards ..........................4 Additional Important Safeguards .......................5 Notes on the Cord............................5 Notes on the Plug ............................5 Plasticizer Warning ............................5 Electric Power..............................5 Getting to Know Your 24 lb. / 18 QT. Turkey Roaster Oven ..............6 Before Using for the First Time ........................6 Operating Instructions ..........................6-7 Cooking Table ..............................7 USDA Cooking Guidelines ...........................8...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION, HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires or other injury to persons or damage to property. CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after turning OFF.
Getting To Know Your 24 lb. / 18 QT. Turkey Roaster Oven Product may vary slightly from illustration Figure 1 Steam vent holes Lid handle Wire cooking rack with handles Base Base handles Power ON indicator light Temperature Polarized plug control Before Using for the First Time 1.
7. Cook according to recipe instructions. 8. Depending on the food served, when the cooking time is complete, turn the temperature control to 93ºC/200ºF to keep food warm, or to the OFF position. Unplug the unit. 9. Using oven mitts, carefully lift the lid slightly away from you to allow the steam to escape for a few seconds before completely removing the lid.
USDA Cooking Guidelines PLEASE NOTE: The USDA recommends that meats such as beef and lamb, etc. should be cooked to an internal temperature of 145ºF/63ºC. Pork should be cooked to an internal temperature of 160ºF/71ºC and poultry products should be cooked to an internal temperature of 170ºF/77ºC - 180ºF/82ºC to be sure any harmful bacteria has been killed.
Care & Cleaning Instructions CAUTION: To avoid accidental burns, allow your Turkey Roaster to cool thoroughly before cleaning. CAUTION: To avoid any sparks at the outlet, make sure the temperature control is in the OFF position. 1. Before cleaning, unplug the appliance from the wall outlet and allow to cool. 2.
Recipes Congratulations! Your new Turkey Roaster will accomodate up to a 24 lb. turkey A Note About Turkeys... Achieving a brown, crispy skin over a moist bird, is oftentimes a problem when it comes to roasting poultry, especially turkey, in the Turkey Roaster. To assure a juicy, soft texture, we suggest brining the turkey yourself (simple recipe follows) or purchasing a pre-basted bird.
Page 11
Recipes Cranberry Apple Maple Glazed Stuffed Turkey Serves 12-16 Cranberry Apple Maple Glaze • 1 (12 - 15 lbs.) turkey, fresh or thawed • 3 tablespoons butter • 1 tablespoon flour • 1 (12-oz. bag) cranberries • 1 turkey roasting bag •...
Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Respecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser des appareils électriques, y compris les suivantes. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées ou des boutons de l’appareil. Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
CONSERVER CES CONSIGNES POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES : L’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement. Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlures, d’incendie, de blessures et de dommages matériels.
NOTES SUR LA FICHE Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, la fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, la tourner pour l’insérer de l’autre côté.
Caractéristiques L’appareil peut différer légèrement de l’illustration. Figure 1 Trous d’évacuation de Poignée du couvercle la vapeur Couvercle Grille de cuisson avec poignées Cocotte Base Poignées de la base Voyant d’alimentation Commande de Fiche polarisée température Avant la première utilisation 1.
cocotte. Placer ensuite les aliments à cuire sur la grille de cuisson. REMARQUE : Pendant la cuisson sans la grille d’un plat combinant viande et légumes, mettre les légumes au fond de la cocotte en premier. Ajouter ensuite la viande et les autres ingrédients. IMPORTANT : NE PAS REMPLIR LA COCOTTE PLUS QU’AUX TROIS QUARTS.
REMARQUE : Ce tableau est présenté à titre de guide générique de cuisson. Vérifier la température au moyen d’un thermomètre à viande et suivre les recommandations de l’USDA en matière de salubrité des aliments présentées ci-dessous. Lignes directrices de l’USDA au sujet de la cuisson REMARQUE : L’USDA recommande de faire cuire la viande (bœuf, agneau, etc.) jusqu’à...
Entretien et nettoyage MISE EN GARDE : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir la rôtissoire complètement avant de la nettoyer. MISE EN GARDE : Pour éviter les étincelles à la prise murale, vérifier que la commande de température est réglée à...
Recettes Conseils sur le rôtissage des dindes Il est parfois difficile d’obtenir une volaille à la chair juteuse et à la peau dorée et croustillante, surtout une dinde, lorsque la cuisson est effectuée dans la rôtissoire. Pour obtenir une viande juteuse de texture tendre, il est suggéré...
Recettes Dinde farcie glacée à l’érable, aux pommes et aux canneberges Donne de 12 à 16 portions Glace à l’érable, aux pommes et aux • 1 dinde (12-15 lb), fraîche ou décongelée canneberges • 1 c. à soupe de farine •...
Garantie limitée de DEUX ANS SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Use manoplas o agarraderas. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Conozca su horno asador de 24 libras / 18 cuarto El producto puede diferir levemente de la ilustración. Figura 1 Respiraderos Mango de la tapa para el vapor Tapa Rejilla de cocción con mangos Cacerola Base Mangos de la base Luz indicadora de encendido Control de temperatura...
verduras en el fondo de la cacerola. Luego agregue la carne y el resto de los ingredientes. IMPORTANTE: NO LLENE MÁS DE 3/4 DE LA CACEROLA CON ALIMENTOS. 5. Cubra el horno asador con la tapa. 6. Para asegurar una eficiente acumulación de calor, no levante la tapa durante las 2 primeras horas del tiempo de cocción.
Pautas de cocción del USDA TENGA EN CUENTA: El USDA recomienda que las carnes como la carne de res, de cordero, etc., se cocinen hasta alcanzar una temperatura interna de 63°C/145°F. El cerdo se debe cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 71°C/160°F, y los productos de ave se deben cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 77°C/170°F a 82°C/180°F para asegurarse de matar toda bacteria perjudicial.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
Recetas Una nota sobre los pavos… Lograr una piel dorada y crujiente con un interior jugoso, a veces, es un problema cuando se cocinan aves, en especial el pavo, en el horno asador. Para obtener una textura jugosa y tierna, le sugerimos que inyecte el pavo con salmuera usted mismo (a continuación hay una receta fácil) o que compre el ave previamente inyectado.
Page 31
Recetas Pavo relleno y glaseado con jarabe de arce, manzanas y arándanos Rinde de 12 a 16 porciones Glaseado de jarabe de arce, manzanas • 1 pavo (5 a 7 kg/12 a 15 lb), y arándanos fresco o descongelado • 1 cucharada de harina •...
Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas.
Page 36
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. All rights reserved. BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Tous droits réservés.