•
Now blow hot air into the coals or wood
•
Now blow hot air into the coals or wood
from a distance of around 5 – 10 cm, until
•
from a distance of around 5 – 10 cm, until
Now blow hot air into the coals or wood
the coals or wood is burning properly.
the coals or wood is burning properly.
from a distance of around 5 – 10 cm, until
•
Doing this will help to avoid damaging the
the coals or wood is burning properly.
•
FR
FR
Doing this will help to avoid damaging the
nozzle attachment. Exposing the nozzle to
•
nozzle attachment. Exposing the nozzle to
Doing this will help to avoid damaging the
high temperatures for a prolonged period
of time could cause the material to melt.
nozzle attachment. Exposing the nozzle to
high temperatures for a prolonged period
high temperatures for a prolonged period
of time could cause the material to melt.
Please follow these instructions to achieve
of time could cause the material to melt.
Please follow these instructions to achieve
long-term enjoyment with the product.
Please follow these instructions to achieve
long-term enjoyment with the product.
Watch Out! To avoid overheating of the BBQ
long-term enjoyment with the product.
Watch Out! To avoid overheating of the BBQ
or Fireplace do not use the device for longer
REFROIDISSEMENT :
than necessary.
or Fireplace do not use the device for longer
Watch Out! To avoid overheating of the BBQ
REFROIDISSEMENT :
than necessary.
or Fireplace do not use the device for longer
Il faut laisser l'appareil refroidir avant de
COOLING:
than necessary.
Il faut laisser l'appareil refroidir avant de
l'éteindre. Positionnez le commutateur de
COOLING:
l'éteindre. Positionnez le commutateur de
température sur I pendant au moins une
Before turning off the device, it must be cooled
COOLING:
température sur I pendant au moins une
minute. L'appareil peut être éteint une fois cette
Before turning off the device, it must be cooled
first. Select temperature setting I for at least
période écoulée.
minute. L'appareil peut être éteint une fois cette
first. Select temperature setting I for at least
one minute. The device can be switched off
Before turning off the device, it must be cooled
période écoulée.
Après l'utilisation de l'appareil, le placer sur son
first. Select temperature setting I for at least
one minute. The device can be switched off
thereafter.
Après l'utilisation de l'appareil, le placer sur son
support (10) et le laisser refroidir avant de le
one minute. The device can be switched off
thereafter.
Place the appliance on its stand (10) after use
support (10) et le laisser refroidir avant de le
ranger.
thereafter.
Place the appliance on its stand (10) after use
and allow it to cool down before storage
ranger.
Place the appliance on its stand (10) after use
and allow it to cool down before storage
RANGEMENT :
STORAGE:
and allow it to cool down before storage
RANGEMENT :
STORAGE:
Assurez-vous que l'appareil soit complètement
Make sure that the device has completely
STORAGE:
refroidi avant de le ranger.
Assurez-vous que l'appareil soit complètement
Make sure that the device has completely
cooled down before storing.
refroidi avant de le ranger.
cooled down before storing.
Make sure that the device has completely
NETTOYAGE
CLEANING
cooled down before storing.
NETTOYAGE
CLEANING
Nettoyez le corps de la machine régulièrement
Keep the ventilation slots of the machine clean
CLEANING
en utilisant un chiffon doux, de préférence
Nettoyez le corps de la machine régulièrement
Keep the ventilation slots of the machine clean
to prevent overheating of the engine. Regularly
en utilisant un chiffon doux, de préférence
après chaque utilisation. Vérifiez que les ouver-
clean the machine housing with a soft cloth,
Keep the ventilation slots of the machine clean
to prevent overheating of the engine. Regularly
après chaque utilisation. Vérifiez que les ouver-
tures d'aération ne sont pas obstruées ni
clean the machine housing with a soft cloth,
to prevent overheating of the engine. Regularly
preferably after each use. Keep the ventilation
sales. Utilisez un chiffon doux, légèrement
tures d'aération ne sont pas obstruées ni
clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation
slots free from dust and dirt. If the dirt does not
sales. Utilisez un chiffon doux, légèrement
humidifié avec de la mousse de savon pour
come off use a soft cloth moistened with soapy
preferably after each use. Keep the ventilation
slots free from dust and dirt. If the dirt does not
humidifié avec de la mousse de savon pour
nettoyer les tâches persistantes.
slots free from dust and dirt. If the dirt does not
come off use a soft cloth moistened with soapy
water. Never use solvents such as petrol, alco-
nettoyer les tâches persistantes.
N'utilisez pas de produits de nettoyage tels
come off use a soft cloth moistened with soapy
water. Never use solvents such as petrol, alco-
hol, ammonia water, etc. These solvents may
N'utilisez pas de produits de nettoyage tels
water. Never use solvents such as petrol, alco-
hol, ammonia water, etc. These solvents may
que l'essence, l'alcool, l'ammoniac, etc., ces
damage the plastic parts.
produits peuvent endommager les parties
que l'essence, l'alcool, l'ammoniac, etc., ces
hol, ammonia water, etc. These solvents may
damage the plastic parts.
TECHNICAL DATA
damage the plastic parts.
produits peuvent endommager les parties
synthétiques.
TECHNICAL DATA
synthétiques.
Voltage:. . . . . . . . . . 230 – 240 V~ 50 Hz
FICHE TECHNIQUE
TECHNICAL DATA
Voltage:. . . . . . . . . . 230 – 240 V~ 50 Hz
Power: . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 W
FICHE TECHNIQUE
Power: . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 W
Tension : . . . . . . . . . 230 – 240 V~ 50 Hz
Air flow: . . . . . . . . . . . . 500 litres/minute
Voltage:. . . . . . . . . . 230 – 240 V~ 50 Hz
Power: . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 W
Air flow: . . . . . . . . . . . . 500 litres/minute
Tension : . . . . . . . . . 230 – 240 V~ 50 Hz
Puissance : . . . . . . . . . . . . . . 2000 W
Setting I: . . . . . . . . . . . . . . . . .50 °C
Puissance : . . . . . . . . . . . . . . 2000 W
Courant d'air : . . . . . . . . 500 litres/minute
Setting I: . . . . . . . . . . . . . . . . .50 °C
Air flow: . . . . . . . . . . . . 500 litres/minute
Setting II: . . . . . . . . . . . . . . . . 400 °C
Setting II: . . . . . . . . . . . . . . . . 400 °C
Courant d'air : . . . . . . . . 500 litres/minute
Position I : . . . . . . . . . . . . . . . .50 °C
Setting III: . . . . . . . . . . . . . . . . 600 °C
Setting I: . . . . . . . . . . . . . . . . .50 °C
Position I : . . . . . . . . . . . . . . . .50 °C
Position II : . . . . . . . . . . . . . . . 400 °C
Setting III: . . . . . . . . . . . . . . . . 600 °C
Setting II: . . . . . . . . . . . . . . . . 400 °C
Position III : . . . . . . . . . . . . . . . 600 °C
Position II : . . . . . . . . . . . . . . . 400 °C
Setting III: . . . . . . . . . . . . . . . . 600 °C
Position III : . . . . . . . . . . . . . . . 600 °C
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
N'éliminez pas les appareils électriques
via les ordures ménagères.
N'éliminez pas les appareils électriques
via les ordures ménagères.
L'appareil électrique se trouve dans un
emballage afin d'éviter tout dommage pendant
L'appareil électrique se trouve dans un
le transport. Cet emballage est une matière
emballage afin d'éviter tout dommage pendant
le transport. Cet emballage est une matière
première et peut donc être réutilisé ultérieure-
première et peut donc être réutilisé ultérieure-
ment ou être réintroduit dans le circuit des
ment ou être réintroduit dans le circuit des
matières premières. L'appareil électrique et ses
accessoires sont composés de plusieurs
matières premières. L'appareil électrique et ses
matériaux, par exemple des métaux et des
accessoires sont composés de plusieurs
matières plastiques. Éliminez les composants
matériaux, par exemple des métaux et des
matières plastiques. Éliminez les composants
défectueux via les systèmes d'élimination des
défectueux via les systèmes d'élimination des
déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un
déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un
4276_BA_Gesamt_Heft_cs6.indb 31
DISPOSAL
DISPOSAL
Do not dispose of electric power tools
DISPOSAL
Do not dispose of electric power tools
with domestic refuse.
with domestic refuse.
Do not dispose of electric power tools
The electric power tool is shipped in
with domestic refuse.
packaging to reduce transport damage.
The electric power tool is shipped in
packaging to reduce transport damage.
The electric power tool is shipped in
This packaging is a raw material and as such
packaging to reduce transport damage.
This packaging is a raw material and as such
can either be reused or can be fed back into
This packaging is a raw material and as such
can either be reused or can be fed back into
the raw material cycle. The electric power tool
can either be reused or can be fed back into
the raw material cycle. The electric power tool
and its accessories are made from various
and its accessories are made from various
the raw material cycle. The electric power tool
materials such as metals and plastics. Take
magasin spécialisé ou auprès de l'administra-
materials such as metals and plastics. Take
defective components to a special refuse col-
and its accessories are made from various
tion de votre commune!
materials such as metals and plastics. Take
magasin spécialisé ou auprès de l'administra-
defective components to a special refuse col-
lection point. Ask about these at your specialist
tion de votre commune!
defective components to a special refuse col-
lection point. Ask about these at your specialist
shop or local council.
CE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
lection point. Ask about these at your specialist
shop or local council.
CE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
shop or local council.
Nous, CFH Löt- und Gasgeräte GmbH,
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Bahnhofstr. 50, D-74254 Offenau, déclarons
Nous, CFH Löt- und Gasgeräte GmbH,
We, the CFH Löt- und Gasgeräte GmbH,
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
sous notre seule responsabilité que le produit
Bahnhofstr. 50, D-74254 Offenau, déclarons
We, the CFH Löt- und Gasgeräte GmbH,
Bahnhofstr. 50, D-74254 Offenau, declare by our
sous notre seule responsabilité que le produit
CFH, article no. 52665, satisfait les
own responsibility that the product CFH, Model
We, the CFH Löt- und Gasgeräte GmbH,
Bahnhofstr. 50, D-74254 Offenau, declare by our
own responsibility that the product CFH, Model
CFH, article no. 52665, satisfait les
principales exigences de protection définies
EBG 665, Item-No 52665, is according to the
Bahnhofstr. 50, D-74254 Offenau, declare by our
principales exigences de protection définies
dans les directives européennes com- patibilité
own responsibility that the product CFH, Model
EBG 665, Item-No 52665, is according to the
basic requirements, which are defined in the
électromagnétique 2004/108/CE (CEM),
dans les directives européennes com- patibilité
European Directives Electro- magnetic
basic requirements, which are defined in the
EBG 665, Item-No 52665, is according to the
2006/42/CE (machines) ainsi que les
électromagnétique 2004/108/CE (CEM),
European Directives Electro- magnetic
basic requirements, which are defined in the
Compatibility
2004/108/EC (EMC),
modifications y apportées. Pour évaluer la
2006/42/CE (machines) ainsi que les
Compatibility
European Directives Electro- magnetic
2006/42/EC (Machinery) and their
2004/108/EC (EMC),
Compatibility
conformité nous avons eu recours aux normes
modifications y apportées. Pour évaluer la
amendments. For the evaluation of conformity,
2004/108/EC (EMC),
2006/42/EC (Machinery) and their
harmonisées ci-dessous:
2006/42/EC (Machinery) and their
amendments. For the evaluation of conformity,
conformité nous avons eu recours aux normes
the following harmonized standards were
harmonisées ci-dessous:
EN 60335-1 EN
amendments. For the evaluation of conformity,
the following harmonized standards were
consulted:
the following harmonized standards were
consulted:
EN 60335-1 EN
60335-2-45 EN
EN 60335-1 EN
60335-2-45 EN
62233
EN 60335-1 EN
consulted:
60335-2-45 EN
62233
60335-2-45 EN
EN 55014-1
EN 60335-1 EN
62233
60335-2-45 EN
EN 55014-2
EN 55014-1
62233
EN 55014-1
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 55014-2
62233
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55014-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-3-2
EN 55014-2
EN 61000-3-3
Offenau, le 26.10.2015
EN 61000-3-3
EN 61000-3-2
Offenau, le 26.10.2015
Offenau, 26.10.2015
EN 61000-3-3
Offenau, 26.10.2015
Offenau, 26.10.2015
Torsten Liess, authorised officer
Torsten Liess, authorised officer
CFH Löt- und Gasgeräte GmbH,
Torsten Liess, authorised officer
CFH Löt- und Gasgeräte GmbH,
Bahnhofstr. 50, D-74254 Offenau
Torsten Liess, authorised officer
CFH Löt- und Gasgeräte GmbH, Bahnhofstr.
Bahnhofstr. 50, D-74254 Offenau
Torsten Liess, authorised officer
50, D-74254 Offenau
CFH Löt- und Gasgeräte GmbH, Bahnhofstr.
50, D-74254 Offenau
CFH Löt- und Gasgeräte GmbH, Bahnhofstr.
50, D-74254 Offenau
No. 52665
.
.
31
17.11.15 12:45