DE
•
Now blow hot air into the coals or wood
from a distance of around 5 – 10 cm, until
•
Now blow hot air into the coals or wood
from a distance of around 5 – 10 cm, until
the coals or wood is burning properly.
•
Now blow hot air into the coals or wood
verformt, da die Temperatur der Kohle
from a distance of around 5 – 10 cm, until
the coals or wood is burning properly.
•
Doing this will help to avoid damaging the
sehr hoch wird und das Kunststoff dies
the coals or wood is burning properly.
nozzle attachment. Exposing the nozzle to
•
Doing this will help to avoid damaging the
nur eine begrenzte Zeit aushält. Bitte
nozzle attachment. Exposing the nozzle to
high temperatures for a prolonged period
•
Doing this will help to avoid damaging the
beachten Sie diese Hinweise um langfristig
nozzle attachment. Exposing the nozzle to
high temperatures for a prolonged period
of time could cause the material to melt.
Freude an diesem Produkt zu haben.
of time could cause the material to melt.
Please follow these instructions to achieve
high temperatures for a prolonged period
Achtung! Um Überhitzung vom BBQ oder
of time could cause the material to melt.
Please follow these instructions to achieve
long-term enjoyment with the product.
Kamin zu vermeiden sollen Sie das Gerät nicht
long-term enjoyment with the product.
Please follow these instructions to achieve
Watch Out! To avoid overheating of the BBQ
länger als notwendig verwenden.
long-term enjoyment with the product.
Watch Out! To avoid overheating of the BBQ
or Fireplace do not use the device for longer
Watch Out! To avoid overheating of the BBQ
or Fireplace do not use the device for longer
than necessary.
ABKÜHLUNG:
or Fireplace do not use the device for longer
than necessary.
Vor dem Ausschalten des Gerätes soll es
COOLING:
than necessary.
zuerst abgekühlt werden. Wählen Sie Tempe-
COOLING:
Before turning off the device, it must be cooled
ratur Einstellung I für mindestens eine Minute.
COOLING:
Before turning off the device, it must be cooled
first. Select temperature setting I for at least
Hiernach kann das Gerät Ausgeschaltet
Before turning off the device, it must be cooled
first. Select temperature setting I for at least
one minute. The device can be switched off
werden.
first. Select temperature setting I for at least
one minute. The device can be switched off
thereafter.
Mit Hilfe vom Ablageständer (10) ist es
one minute. The device can be switched off
thereafter.
Place the appliance on its stand (10) after use
möglich das Gerät ab zu stellen, während
thereafter.
Place the appliance on its stand (10) after use
and allow it to cool down before storage
das Gerät abkühlt.
Place the appliance on its stand (10) after use
and allow it to cool down before storage
STORAGE:
and allow it to cool down before storage
AUFBEWAHRUNG:
STORAGE:
Make sure that the device has completely
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät völlig abge-
STORAGE:
Make sure that the device has completely
cooled down before storing.
kühlt ist vor dem Aufbewahren.
Make sure that the device has completely
cooled down before storing.
CLEANING
cooled down before storing.
REINIGUNG
CLEANING
Keep the ventilation slots of the machine clean
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmä-
CLEANING
Keep the ventilation slots of the machine clean
to prevent overheating of the engine. Regularly
ßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise
Keep the ventilation slots of the machine clean
to prevent overheating of the engine. Regularly
clean the machine housing with a soft cloth,
nach jedem Gebrauch. Achten Sie darauf,
clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation
to prevent overheating of the engine. Regularly
dass die Lüftungsschlitze staub- und schmutz-
clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation
slots free from dust and dirt. If the dirt does not
frei sind. Verwenden Sie bei hartnäckigem
slots free from dust and dirt. If the dirt does not
preferably after each use. Keep the ventilation
come off use a soft cloth moistened with soapy
Schmutz ein weiches mit Seifenwasser ange-
come off use a soft cloth moistened with soapy
water. Never use solvents such as petrol, alco-
slots free from dust and dirt. If the dirt does not
feuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Reini-
water. Never use solvents such as petrol, alco-
come off use a soft cloth moistened with soapy
hol, ammonia water, etc. These solvents may
gungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak,
damage the plastic parts.
water. Never use solvents such as petrol, alco-
hol, ammonia water, etc. These solvents may
usw. Diese Substanzen greifen die Kunststoff-
damage the plastic parts.
hol, ammonia water, etc. These solvents may
teile an.
TECHNICAL DATA
damage the plastic parts.
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
Voltage:. . . . . . . . . . 230 – 240 V~ 50 Hz
TECHNICAL DATA
Power: . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 W
Voltage:. . . . . . . . . . 230 – 240 V~ 50 Hz
Netzspannung: . . . . . . 230 – 240 V~ 50 Hz
Voltage:. . . . . . . . . . 230 – 240 V~ 50 Hz
Power: . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 W
Air flow: . . . . . . . . . . . . 500 litres/minute
Nennleistung:. . . . . . . . . . . . . 2000 W
Air flow: . . . . . . . . . . . . 500 litres/minute
Power: . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 W
Setting I: . . . . . . . . . . . . . . . . .50 °C
Luftstrom: . . . . . . . . . . . . . .500 Liter/Minute
Air flow: . . . . . . . . . . . . 500 litres/minute
Setting I: . . . . . . . . . . . . . . . . .50 °C
Setting II: . . . . . . . . . . . . . . . . 400 °C
Stellung I: . . . . . . . . . . . . . . . . .50 °C
Setting I: . . . . . . . . . . . . . . . . .50 °C
Setting II: . . . . . . . . . . . . . . . . 400 °C
Setting III: . . . . . . . . . . . . . . . . 600 °C
Stellung II: . . . . . . . . . . . . . . . 400 °C
Setting II: . . . . . . . . . . . . . . . . 400 °C
Setting III: . . . . . . . . . . . . . . . . 600 °C
Stellung III: . . . . . . . . . . . . . . . 600 °C
Setting III: . . . . . . . . . . . . . . . . 600 °C
4276_BA_Gesamt_Heft_cs6.indb 11
DISPOSAL
DISPOSAL
Do not dispose of electric power tools
DISPOSAL
with domestic refuse.
ENTSORGUNG
Do not dispose of electric power tools
with domestic refuse.
Do not dispose of electric power tools
The electric power tool is shipped in
Werter Kunde, bitte helfen Sie mit,
with domestic refuse.
packaging to reduce transport damage.
The electric power tool is shipped in
Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich
packaging to reduce transport damage.
The electric power tool is shipped in
This packaging is a raw material and as such
einmal von diesem Artikel trennen
packaging to reduce transport damage.
can either be reused or can be fed back into
wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner
This packaging is a raw material and as such
This packaging is a raw material and as such
Komponenten aus wertvollen Rohstoffen
can either be reused or can be fed back into
the raw material cycle. The electric power tool
can either be reused or can be fed back into
the raw material cycle. The electric power tool
bestehen und wiederverwertet werden kön-
and its accessories are made from various
the raw material cycle. The electric power tool
and its accessories are made from various
materials such as metals and plastics. Take
nen. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Müll-
materials such as metals and plastics. Take
and its accessories are made from various
tonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sam-
defective components to a special refuse col-
melstelle für Wertstoffe zu.
defective components to a special refuse col-
materials such as metals and plastics. Take
lection point. Ask about these at your specialist
defective components to a special refuse col-
lection point. Ask about these at your specialist
shop or local council.
EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
shop or local council.
lection point. Ask about these at your specialist
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
shop or local council.
Wir, die CFH Löt- und Gasgeräte GmbH,
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Bahnhofstr. 50, D-74254 Offenau, erklären in
We, the CFH Löt- und Gasgeräte GmbH,
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We, the CFH Löt- und Gasgeräte GmbH,
alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Bahnhofstr. 50, D-74254 Offenau, declare by our
We, the CFH Löt- und Gasgeräte GmbH,
Bahnhofstr. 50, D-74254 Offenau, declare by our
CFH, Typ EBG 665, Artikel Nr. 52665 den
own responsibility that the product CFH, Model
Bahnhofstr. 50, D-74254 Offenau, declare by our
own responsibility that the product CFH, Model
wesentlichen Schutz-anforderungen genügt,
EBG 665, Item-No 52665, is according to the
own responsibility that the product CFH, Model
EBG 665, Item-No 52665, is according to the
basic requirements, which are defined in the
die in den Europäischen Richtlinien
basic requirements, which are defined in the
EBG 665, Item-No 52665, is according to the
European Directives Electro- magnetic
2004/108/EG Elektromagnetische
European Directives Electro- magnetic
Compatibility
2004/108/EC (EMC),
Verträglichkeit (EMV), 2006/42/EG
basic requirements, which are defined in the
Compatibility
European Directives Electro- magnetic
2006/42/EC (Machinery) and their
2004/108/EC (EMC),
(Maschinen), und deren Änderungen
amendments. For the evaluation of conformity,
2006/42/EC (Machinery) and their
Compatibility
festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung
2004/108/EC (EMC),
amendments. For the evaluation of conformity,
the following harmonized standards were
2006/42/EC (Machinery) and their
wurden folgende harmonisierte Normen
amendments. For the evaluation of conformity,
the following harmonized standards were
herangezogen:
consulted:
EN 60335-1 EN
the following harmonized standards were
consulted:
EN 60335-1 EN
60335-2-45 EN
EN 60335-1 EN
60335-2-45 EN
consulted:
62233
EN 60335-1 EN
60335-2-45 EN
62233
EN 55014-1
62233
60335-2-45 EN
EN 55014-1
62233
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-3-3
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Offenau, den 26.10.2015
Offenau, 26.10.2015
EN 61000-3-3
Offenau, 26.10.2015
Offenau, 26.10.2015
Torsten Liess, authorised officer
Torsten Liess, authorised officer
CFH Löt- und Gasgeräte GmbH, Bahnhofstr.
Torsten Liess, Prokurist
Torsten Liess, authorised officer
50, D-74254 Offenau
CFH Löt- und Gasgeräte GmbH, Bahnhofstr.
CFH Löt- und Gasgeräte GmbH,
50, D-74254 Offenau
CFH Löt- und Gasgeräte GmbH, Bahnhofstr.
Bahnhofstr. 50, D-74254 Offenau
50, D-74254 Offenau
.
No. 52665
.
.
.
11
17.11.15 12:45