Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Scooter
ELITE
Mini
2
ELITE
XS
2
ELITE
Plus
2
Elite
Mini XS Plus Rev.B
2
000691026.FR
Manuel d'utilisation
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunrise Medical STERLING ELITE2 Mini

  • Page 1 Scooter 000691026.FR Manuel d'utilisation ELITE Mini ELITE ELITE Plus Elite Mini XS Plus Rev.B...
  • Page 2 Composants du scooter Nous, la société SUNRISE MEDICAL, sommes certifiés ISO-13485, ce qui garantit la qualité de nos produits à tous les stades, du développement jusqu'à la production. Ces produits sont conformes aux exigences des réglementations de l’Union européenne. Les options ou accessoires illustrés sont disponibles en option.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1.0 Informations utilisateur ......... 4 6.0 Panneau de commande .........23 1.1 À propos du présent manuel d'utilisation ������������������������4 6.1 Définitions  �����������������������������������������������������������������������24 1.2 Informations complémentaires ����������������������������������������4 6.1.1 Interrupteur Marche/Arrêt  ��������������������������������������27 1.3 Symboles utilisés dans le manuel �������������������������������������5 6.1.2 Levier de commande (manette)  ������������������������������27 6.2 Freinage ...
  • Page 4: Informations Utilisateur

    1.2 Informations complémentaires Pour toute question concernant l’utilisation, la maintenance ou la sécurité de votre scooter, veuillez vous adresser à votre revendeur Sunrise Medical agréé. S’il n’y a aucun revendeur près de chez vous ou si vous avez des questions, contactez-nous par courrier ou par téléphone à l'adresse suivante.
  • Page 5: Symboles Utilisés Dans Le Manuel

    ATTENTION ! REMARQUE ! Conseil d'ordre général ou pratique recommandée Référence faite à d'autres manuels En sa qualité de fabricant, SUNRISE MEDICAL, déclare que ce fauteuil est conforme au règlement sur les dispositifs médicaux (2017/745). REMARQUE : Conseil d'utilisation générale.
  • Page 6: Sécurité

    Fig. 2.5.1 Étiquette de numéro de série et plaque signalétique - Elite Fig. 2.4 Mini Fig. 2.5.2 Étiquette de numéro de série et plaque signalétique - Elite Sunrise Medical GmbH 2020-10-01 Fig. 2.5.3 Étiquette de numéro de série et plaque signalétique - Elite Kahlbachring 2-4...
  • Page 7: Sécurité : Organes Mobiles

    • Levier de rotation du siège • Levier de positionnement avant/arrière du siège • (éventuellement) Potence de guidon réglable en hauteur pour le modèle Elite Plus Sunrise Medical GmbH 2020-10-01 Kahlbachring 2-4 D-69254 Malsch/Germany 242210201001 SCOOTER / SKOTER / ROLLER...
  • Page 8: Sécurité : Risque D'étouffement

    2.6 Sécurité : Risque d'étouffement 2.8 Sécurité : Levage du scooter AVERTISSEMENT ! DANGER ! • Ne soulevez pas le scooter, le siège ou les batteries en Ce fauteuil est composé de petites pièces qui, dans certaines les attrapant par les organes amovibles car vous pourriez conditions, peuvent présenter un risque d'étouffement pour endommager le scooter ou blesser l'utilisateur.
  • Page 9: Usage Prévu Du Scooter

    3.0 Usage prévu du scooter Fig. 3.1 Description générale Cette gamme de scooters Elite a été pensée pour garantir confort, sécurité et durabilité. De conception modulaire, simple et bénéficiant d'une variété de réglages, la gamme de scooters Sterling Elite a été conçue pour assurer un entretien, une remise en état et un recyclage simplifiés.
  • Page 10: Champ D'application : Environnement De L'utilisateur

    3.2 Champ d'application : Environnement de AVERTISSEMENT ! l'utilisateur • Si vous êtes sous l'influence de médicaments susceptibles Les scooters de catégorie B sont généralement de grande d'entraver votre capacité de conduite, vous ne devez pas taille, ils ne sont pas forcément prévus pour une utilisation en utiliser le scooter.
  • Page 11: Configuration Du Scooter

    4.0 Configuration du scooter Fig. 4.1 Les scooters Sunrise Medical peuvent être ajustés en fonction des besoins des utilisateurs. Les réglages préalables sont effectués une seule fois, lorsque le scooter est sur le point d'être utilisé pour la première fois. Les réglages doivent être réalisés par un spécialiste, sauf indication...
  • Page 12: Inclinaison Du Dossier

    4.5 Inclinaison du dossier (opération exécutée par Fig. 4.5 l’utilisateur) (Fig. 4.5) 1. Pour ce réglage, tournez (A). AVERTISSEMENT ! Prenez garde lorsque vous ajustez l'angle d'inclinaison du dossier car il peut tomber en arrière et blesser l'utilisateur ou endommager le scooter. •...
  • Page 13: Ceinture De Bassin / Ceinture De Positionnement

    4.10 Ceinture de bassin / ceinture de positionnement Fig. 4.9 DANGER/AVERTISSEMENT ! • Ce produit doit servir exclusivement à positionner une seule personne sur un scooter. Installation d'une ceinture sous-abdominale / ceinture de positionnement La ceinture sous-abdominale est mise en place dans le scooter comme cela est illustré...
  • Page 14 Si vous n'êtes pas certain de la fixation ou du fonctionnement de cette option, veuillez contacter votre revendeur Sunrise Medical agréé. • En général, la ceinture de bassin doit être fixée de façon à ce que les sangles soient à un angle d'environ 45° (Fig. 4.13), et quand elle est correctement réglée, elle ne permet pas à...
  • Page 15: Roulettes Anti-Bascule

    4.11 Roulettes anti-bascule (Fig. 4.14) : Fig. 4.14 AVERTISSEMENT ! • Avant d'utiliser le scooter, assurez-vous que les roulettes anti-bascule sont installées. • Avant d'utiliser votre scooter, vérifiez que les roulettes anti- bascule ne sont pas endommagées, ni usées. • Les accompagnateurs doivent impérativement connaître l'emplacement des roulettes anti-bascule pour éviter de se prendre les pieds en dessous et de se blesser.
  • Page 16: Plate-Forme Pour Le Pied Levé

    Fig. 4.19 4.12.6 Trotteur - Ambulateur Ce cadre avec un moteur à l'arrière permet de transporter les trotteurs et les ambulateurs de Sunrise Medical à bord du scooter, (Fig. 4.19). AVERTISSEMENT ! • Soyez conscient que les accessoires attachés augmentent l'empreinte effective du scooter.
  • Page 17: Utilisation De Votre Scooter

    5.0 Utilisation de votre scooter ATTENTION ! Vérification des roues et des pneus DANGER ! • Les pneus sont-ils suffisamment gonflés (Chapitre 8.2). • Les paramètres de commande du scooter devront éventuellement être ajustés. Vérification des batteries • Avant d’utiliser votre fauteuil roulant pour la toute première DANGERS ! fois, vous devrez charger les batteries pendant 24 heures.
  • Page 18: Monter Et Descendre Du Fauteuil

    5.2 Monter et descendre du fauteuil Fig. 5.1 DANGER/AVERTISSEMENT ! Pour éviter de tomber : 1. Assurez-vous que la clé est sur Off pendant les transferts pour éviter tout mouvement indésirable. Vous risqueriez d’activer la manette accidentellement et de faire déplacer votre scooter au moment où...
  • Page 19: Utilisation Du Scooter

    5.3 Utilisation du scooter Conditions défavorables : Vous devez savoir que lorsque vous utilisez votre scooter AVERTISSEMENT ! dans des conditions défavorables, telles que sur des surfaces couvertes d’herbe mouillée, de boue, givre, neige ou sur des • Il incombe à l'utilisateur du scooter de respecter les surfaces glissantes, l’adhérence et la traction de votre scooter réglementations locales en vigueur relatives à...
  • Page 20: Virages

    5.4 Virages 5.6 Utilisation en pente (Fig. 5.5) La conduite du scooter est simple et logique. Veillez à disposer Votre scooter a été conçu et testé pour assurer une utilisation de suffisamment d’espace mort dans les virages pour éviter sécurisée dans les pentes d'au moins 6 degrés. tout obstacle avec les roues arrière.
  • Page 21: Obstacles Et Trottoirs

    Pentes : montées : 5.7 Obstacles et trottoirs : AVERTISSEMENT ! DANGER ! • Lorsque vous montez une pente, vous ne devez pas vous • Ne descendez jamais d'un trottoir en marche arrière. arrêter. • N’essayez pas de monter ou de descendre des marches, ni •...
  • Page 22: Pousser Le Scooter

    5.8 Pousser le scooter 5.9 Utilisation du scooter à proximité de l'eau Le scooter peut également être poussé. Pour ce faire, les Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez votre moteurs doivent être débrayés à l'aide du levier de débrayage. scooter à proximité d'une étendue d'eau. Les chemins de Cette caractéristique, pensée pour les accompagnateurs, sert halage, les plages, les quais et les berges des rivières peuvent également de levier de débrayage d'urgence.
  • Page 23: Panneau De Commande

    6.0 Panneau de commande Fig. 6.1 A. Affichage LCD B. Flèche directionnelle C. Niveau de charge de la batterie D. Speed control E. Feux F. Clignotants G. Feux de détresse H. Klaxon KM/H I. Leviers de commande J. Bouton Mode B.
  • Page 24: Définitions

    6.1 Définitions A. Affichage LCD L'écran LCD rétroéclairé peut afficher : • La vitesse en kilomètres par heure (km/h) ou en miles par heure (m/h). • La distance totale en kilomètres (km) ou en miles (m), KM/H • La distance du trajet – que l'on réinitialise en maintenant le bouton MODE enfoncé, 7.1.7, (Fig. 7.1). •...
  • Page 25 50 %. REMARQUE : Un ajustement ultérieur du réglage standard pour l'intérieur est possible. Contactez votre revendeur ou fournisseur Sunrise Medical pour le faire. M. Icônes des clignotants L'icône de forme triangulaire va clignoter en même temps que les clignotants et les feux de détresse.
  • Page 26 Fig. 6.3 MODE FONCTIONNEMENT AFFICHAGE Pour entrer dans le Appuyez et maintenez L'affichage de l'heure mode de réglage de enfoncé le bouton rond actuelle clignote. l'horloge situé en dessous de l'horloge pendant plus de 10 secondes. Choisissez le mode 12 Appuyez et relâchez le 12:hr clignote ou 24 heures...
  • Page 27: Interrupteur Marche/Arrêt

    6.1.1 Interrupteur Marche/Arrêt Fig. 6.4 Pour mettre en marche, insérez la clé verticalement et tournez-la sur 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour éteindre, replacez la clé en position verticale et retirez-la 6.1.1 (Fig. 6.4). INTERRUPTEUR MARCHE/ AVERTISSEMENT ! ARRÊT N'utilisez pas l'interrupteur Marche/Arrêt pour immobiliser...
  • Page 28 Marche arrière Fig. 6.7 1. Relâchez la manette/poignée. Le scooter ralentit, puis s’arrête. Fig. 6.7 : Serrez lentement la manette (D) du côté gauche. Le scooter se met à reculer. Plus vous serrez la poignée, plus la vitesse augmente. Vous pouvez également utiliser la commande au pouce (E) du côté...
  • Page 29: Freinage

    6.2 Freinage Fig. 6.9 Pour arrêter le scooter, relâchez simplement le Wig-Wag ou le levier de contrôle latéral, tout en gardant vos mains sur le guidon. Deux types de freinage vont automatiquement s'activer en séquence : • Le freinage automatique par récupération qui ralentit et arrête le scooter.
  • Page 30: Commutateur De Sélection De L'accélérateur

    6.3 Commutateur de sélection de l'accélérateur Fig. 6.11 Ce commutateur est utilisé pour sélectionner le contrôle par le pied et tous les contrôles par le guidon. REMARQUE : Un commutateur d'accrochage (Marche - Arrêt) est utilisé pour cette fonction, (Fig. 6.11). AVERTISSEMENT ! Lorsque le scooter est à...
  • Page 31: Batteries, Recharge Et Autonomie

    • L’acide de batterie peut causer des lésions cutanées et • Renvoyez les batteries à Sunrise Medical ou au fabricant abîmer vos sols, vos meubles et votre scooter. afin de les recycler, quand elles ne sont plus en état d’être •...
  • Page 32: Recharger Les Batteries

    Vous trouverez ci-dessous diverses recommandations relatives à l’utilisation des batteries. Ces recommandations ont été convenues entre Sunrise Medical et le fabricant de batteries pour vous permettre d’optimiser la capacité de vos batteries. Le non-respect de ces consignes risque de nuire aux performances de votre véhicule de mobilité.
  • Page 33: Connexion Du Chargeur De Batterie

    Connexion du chargeur de batterie Chargeur de batteries Procédure de connexion du chargeur et recharge Le chargeur externe a été conçu pour recharger deux • Éteignez le Scooter (voir section 6.1.1) batteries AGM de 12 volts connectées en série (= 24 V). •...
  • Page 34: Autonomie De Votre Véhicule

    à l’autre, même si la capacité des batteries est l'absence de personnel formé et qualifié. la même. Sunrise Medical prend soin de mesurer la distance que peuvent parcourir ses véhicules de manière cohérente et 1. Enlevez le siège (Fig. 7.2 - 7.3) uniforme, mais des variations peuvent se produire en raison de la puissance du moteur et du poids total chargé.
  • Page 35 Fig. 7.2 Fig. 7.3 Fig. 7.4 Fig. 7.5 Fig. 7.6 Fig. 7.7 Elite Mini XS Plus Rev.B...
  • Page 36: Transport

    8.0 Transport 8.3 Consignes relatives au transport du véhicule à travers d'autres modes de transport : 8.1 Transport à bord d’un véhicule : Le scooter peut être transporté par route, chemin de fer, voie Ce scooter n'est pas prévu pour servir de siège à bord d'un maritime ou aérienne, comme un bagage.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    • Poussez la manette ou le levier de contrôle lentement un centre agréé Sunrise Medical. Pour obtenir la liste des vers l'avant jusqu'à ce que vous entendiez le frein de revendeurs agréés près de chez vous, veuillez contacter le stationnement s'activer.
  • Page 38: Entretien Et Pression Des Pneus

    éventuel signe d’usure. revendeur agréé Sunrise Medical au moins une fois par an. La pression maximale des pneus est indiquée à la section • Toutes les fixations doivent être remplacées par des pièces 12.0.
  • Page 39: Retrait De La Roue

    AVERTISSEMENT ! • Il n'est pas toujours pratique de tenter de réparer une crevaison à l'endroit où elle est survenue. Sunrise Medical vous conseille de les appeler pour vous aider à enlever le scooter soit directement vers un agent de services agréé...
  • Page 40: Elite Plus 3-Remplacement De La Roue Avant

    9.3.2 Elite Plus 3-Remplacement de la roue avant 9.3.3 Elite XS RS Enlèvement de la roue arrière • Surélevez la roue avant en plaçant un crick en dessous des • Utilisez un tournevis plat pour exercer prudemment un effet points pertinents pour le crick, (Fig. 9.1). de levier sur la coiffe du moyeu, (Fig.
  • Page 41: Elite Plus Enlèvement De La Roue Arrière

    9.3.4 Elite Plus Enlèvement de la roue arrière Fig. 9.26 Fig. 9.27 • Utilisez un tournevis plat pour exercer prudemment un effet de levier sur la coiffe du moyeu, (Fig. 9.26). • Lorsque la roue et toujours sur le sol : utilisez une clé hexagonale de 6,0mm pour détacher les quatre goujons, mais ne faites pas plus de deux tours, (Fig.
  • Page 42 Inspectez les bornes des batteries – Enlevez la corrosion et appliquez de la graisse. Vérifiez la toile de dossier, l'assise, l'appui-tête et les manchettes pour déceler tout éventuel signe d'usure ou de déchirure. Inspection complète, contrôle de sécurité et révision effectués par un revendeur agréé Sunrise Medical. Elite Mini XS Plus Rev.B...
  • Page 43: Entretien Des Feux

    • Assurez-vous que les surfaces sont rincées avec de l'eau Sunrise Medical. propre et entièrement séchées. Les feux et les clignotants sont des unités à LED dernier cri •...
  • Page 44: Dépannage

    10.1 Ecran Elite Plus 10.2 Ecran Elite (Fig. 10.1) Consultez toujours votre revendeur Sunrise Medical agréé Consultez toujours votre revendeur Sunrise Medical agréé lorsqu'un problème diagnostique s'affiche sur l'écran de votre lorsqu'un problème diagnostique s'affiche sur l'écran de votre scooter.
  • Page 45: Codes D'erreur Et Causes Possibles

    10.3 Codes d'erreur et causes possibles Fig. 10.4 Elite Plus Elite Une tension excessive est alimentée vers le module d’alimentation. Vérifiez les connexions des batteries. Vérifiez que le bon chargeur de la batterie est utilisé et qu'il fonctionne correctement. Le frein de stationnement a un mauvais raccordement. Vérifiez tous les raccordements entre le moteur, le frein et le module de courant.
  • Page 46: Enlèvement

    11.0 Enlèvement Le symbole ci-dessous signifie que votre produit doit être mis au rebut séparément de vos autres déchets ménagers, conformément aux réglementations et lois locales. Lorsque le produit atteint la fin de son cycle de vie, veuillez l'emmener aux points de ramassage conçus à...
  • Page 47: Feuilles Produit (En 12184 Et Iso 7176-15)

    12.0 Feuilles produit (EN 12184 et ISO 7176-15) Ce produit porte le symbole CE et est conforme aux réglementations et directives relatives aux dispositifs médicaux. Le produit satisfait les exigences et les normes suivantes. La conformité est vérifiée par des organismes indépendants. EN ISO 10993-5:2009 Évaluation biologique des dispositifs médicaux - 5ème partie: Essais concernant la cytotoxicité...
  • Page 48 Modèle Sterling Elite Mini Poids maximum de l'utilisateur 136kg 300 lb EN12184 classe : Valeurs du système Valeurs du système Description impérial et valeurs Commentaires métrique alternatives ISO 7176-15 MIN. MAX. MIN. MAX. Longueur totale configuration standard, sans panier 1270 mm 1341 mm 50,0”...
  • Page 49 Modèle Sterling Elite Poids maximum de l'utilisateur 175 kg 385,8 lb EN12184 classe : Valeurs du système Valeurs du système Description impérial et valeurs Commentaires métrique alternatives ISO 7176-15 MIN. MAX. MIN. MAX. COMMENTAIRES Longueur totale 1390 mm 54,7” Configuration standard Largeur totale 670 mm 26,4”...
  • Page 50 Modèle Sterling Elite Plus Poids maximum de l'utilisateur 175 kg 385,8 lb EN12184 classe : Valeurs du système Valeurs du système Description impérial et valeurs Commentaires métrique alternatives ISO 7176-15 MIN. MAX. MIN. MAX. COMMENTAIRES Longueur totale 1390 mm 54,7” Configuration standard Largeur totale 650mm...
  • Page 51: Garantie

    La garantie ne couvre que les vices de fabrication. 2. Pour faire jouer la garantie, veuillez contacter le fournisseur de votre scooter, par ex. le revendeur Sunrise Medical agréé ou prestataire de santé en lui précisant la nature exacte du problème. Si vous vous trouvez dans une localité autre que celle de votre service après-vente Sunrise Medical, la réparation ou le remplacement pourra, en vertu des conditions de garantie, être effectué...
  • Page 52: Plaque Signalétique

    14.0 Plaque signalétique Type: Désignation du produit/Numéro de SKU L'inclinaison nominale pouvant être abordée par le produit équipé de roulettes anti-bascule. Dépend de la configuration du scooter, de la posture et des capacités physiques de l'utilisateur. Poids maximum de l'utilisateur. XXX kg Charge maximale sur essieu.
  • Page 53 Elite Mini XS Plus Rev.B...
  • Page 54 Elite Mini XS Plus Rev.B...
  • Page 55 Elite Mini XS Plus Rev.B...
  • Page 56 F: +31 (0)30 – 60 55 880 Sunrise Medical Aps E: info@sunrisemedical.nl Mårkærvej 5-9 www.SunriseMedical.nl 2630 Taastrup Denmark Sunrise Medical HCM B.V. +45 70 22 43 49 Vossenbeemd 104 info@sunrisemedical.dk 5705 CL Helmond Sunrisemedical.dk The Netherlands T: +31 (0)492 593 888 Sunrise Medical Australia E: customerservice@sunrisemedical.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Sterling elite2 xsSterling elite2 plus

Table des Matières