Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Scootmobiel
Scooter
Elektromobil
@STERLING)
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
1003180Q
4D
G
El)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunrise Medical Sterling Trophy

  • Page 1 Scootmobiel Scooter Elektromobil GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG @STERLING) 1003180Q...
  • Page 3 Nederlands ................. 5 Français ..................31 Deutsch ..................57...
  • Page 5 Sunrise Medical voert een beleid van continue product verbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. Sunrise Medical kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende specificaties van het product.
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Voorwoord ........................7 Deze handleiding ....................7 Aanduidingen op de scooter ................... 7 Service en technische ondersteuning ..............7 Gegevens identificatieplaatje .................. 8 Goedkeuring ......................8 CE-verklaring ......................8 Garantiebepalingen ....................9 Aansprakelijkheidsbepalingen ................11 Gebruikte scooters en het milieu ................11 Veiligheid......................
  • Page 7: Voorwoord

    Voor meer informatie Neem contact op met uw plaatselijke, erkende Sunrise Medical dealer als u vragen hebt over het gebruik, het onderhoud of de veiligheid van uw Service en technische rolstoel. In het geval dat er geen...
  • Page 8: Gegevens Identificatieplaatje

    Voorwoord Gegevens CE-verklaring identificatieplaatje Alle producten van Sunrise Medical Raadpleeg de tabel met voldoen aan de Regelgeving Medisch serielabels aan het einde van hulpmiddel (EU) 2017/745. de handleiding OPMERKING: Algemeen advies. Wanneer deze instructies niet worden opgevolgd, kan dit leiden tot fysiek...
  • Page 9: Garantiebepalingen

    (paragraaf 9 van de algemene verkoopsvoorwaarden van Sunrise Medical HCM B.V.). In weerwil van de rechten en verplichtingen van Sunrise Medical, de klant en gebruiker, zoals beschreven in de algemene verkoopsvoorwaarden van Sunrise Medical, zijn de rechten van de klant en/of gebruiker jegens Sunrise Medical ingeval van defecten beperkt tot de in deze garantie beschreven bepalingen.
  • Page 10 Spiegel, spatborden enz. Geleverd 2 jaar Opties/accessoires met het oorspronkelijke product Alleen tijdens de garantieperiode accepteert Sunrise Medical verzend- en herstelkosten die verband houden met garantie op het hulpmiddel. Deze garantie komt te vervallen indien: het product en/of de onderdelen ervan veranderd zijn;...
  • Page 11: Aansprakelijkheidsbepalingen

    1. Met inachtneming van de navolgende bepalingen, aanvaardt Sunrise Medical slechts aansprakelijkheid voor schade door dood of lichamelijk letsel die het gevolg is van een gebrek van het Product waarvoor Sunrise Medical verantwoordelijk is en voor schade aan een andere zaak die in privé-eigendom toebehoort aan de gebruiker van het Product, mits die schade het rechtstreekse gevolg is van een gebrek van het Product.
  • Page 12: Veiligheid

    Veiligheid • Vervang of herstel onmiddellijk 1 Veiligheid onleesbaar geworden of beschadigde aanduidingen, De fabrikant Sunrise Medical symbolen en instructies. aanvaardt geen enkele aansprakelijk- Raadpleeg uw dealer. heid voor schade of letsel veroorzaakt door het niet strikt naleven van de...
  • Page 13: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving 2 Algemene beschrijving Als u de scooter gebruikt, anders dan voor de bestemming, aanvaardt Sunrise Medical geen enkele Beschrijving Trophy verantwoording voor schade of letsel voortvloeiend uit een ander gebruik De Trophy is een elektrisch dan waarvoor de scooter is ontwikkeld aangedreven scooter voor gebruik en ontworpen.
  • Page 14: Hoofdcomponenten

    Algemene beschrijving Hoofdcomponenten Achterwielen Spiegel Verlichting Mandje Zitting Voorwiel(en) Rugleuning Hoekverstelling stuurkolom Armsteun Oplaadaansluiting voor de accu’s Stuur met dashboard Heupgordel, aan te brengen door Contactslot de dealer (optie) Bediening De scooter heeft de volgende bedieningselementen Bedieningspaneel met alle bedieningsknoppen Hendel voor het verstellen van de hoek van de stuurkolom.
  • Page 15 Algemene beschrijving Rechter Het bedieningspaneel is uitgerust met de gashendelkeuzeschakelaar meest geavanceerde technologie en biedt (indien van toepassing) betrouwbare en nuttige functies voor de Linker gashendelkeuzeschakelaar bediening van uw scooter: Richtingaanwijzerhendels, links en (indien van toepassing) rechts* Lichtschakelaar Accu-indicator Noodstopschakelaar (indien van Snelheidsregelaar toepassing) Indicator voor alarmlichten...
  • Page 16 Algemene beschrijving Richtingaanwijzerhendels, links/rechts Als u de hendel beweegt (aan de linker- of rechterkant) begint het richtingaanwijzerlicht te knipperen om aan te geven dat u van rijrichting wilt veranderen: Beweeg de linkerhendel naar beneden of de rechterhendel naar boven om •...
  • Page 17 Algemene beschrijving Indicator voor lampen Deze indicator wordt geactiveerd wanneer de verlichting wordt ingeschakeld. Schakelaar voor alarmlichten Als u op deze toets drukt, schakelt u de alarmlichten in. U dient de alarmlichten te gebruiken als u bang bent dat u niet wordt gezien door het overig verkeer, of als u stilstaat vanwege een storing.
  • Page 18 Algemene beschrijving Lichtschakelaar Als u deze knop éénmaal indrukt, schakelt u het voor- en achterlicht in. Als u nogmaals op deze knop drukt, schakelt u de lichten weer uit. Noodstopschakelaar (indien van toepassing) Druk op de noodstopknop om hem in te schakelen. De scooter stopt meteen met rijden en de alarmlichten worden ingeschakeld.
  • Page 19 Algemene beschrijving Inschakelen Oplaadaansluiting De oplaadaansluiting (A) bevindt De scooter wordt als volgt ingeschakeld: • Steek de contactsleutel zo ver zich op de stuurkolom, onder het • mogelijk in het contact (A) en draai bedieningspaneel. Dit is het punt hem linksom naar de 1 die de waarop de acculaderkabel kan INGESCHAKELDE stand aangeeft.
  • Page 20: Gebruik

    Gebruik Instappen en uitstappen 3 Gebruik 1. Zorg dat het contact uit staat. 2. Zet de vrijloophendel in de stand Controle voor het rijden Rijden. Controleer het volgende voordat u Hoek stuurkolom verstellen wegrijdt met de scooter: 1. Trek de hendel (B), voor de Of de stoel vergrendeld is (A).
  • Page 21: Vrijloophendel

    Gebruik Scooter inschakelen Vrijloophendel Steek de contactsleutel in het Zet de vrijloophendel (A) in de stand contactslot en draai de contactsleutel Rijden (B) om elektrisch te kunnen een kwartslag, om de scooter in te rijden. schakelen. Zet de vrijloophendel in de stand Duwen (C) om de scooter te kunnen duwen.
  • Page 22: Rijden

    Gebruik Zet de snelheidsregelaar (A) Rijden minimaal in stand 2. In de laagste stand gaat de scooter niet rijden • In het verkeer bent u als Trottoirs scooterberijder kwetsbaar. U wordt niet altijd opgemerkt door Oprijden van trottoirs andere verkeersdeelnemers. 1.
  • Page 23: Gebruik

    Gebruik Gebruik • Schakel de scooter uit voordat u instapt of uitstapt! De scooter begint namelijk te rijden als u bij het instappen of uitstappen het stuur vasthoudt en per ongeluk een gashendel indrukt. • Maximaal veilig bereidbare helling gemeten volgens ISO 7176-2 met maximaal gebruikers gewicht is 10°...
  • Page 24: Scooter Verkleinen

    Gebruik Overig • Rijd voorzichtig op gladde wegen, als gevolg van regen, ijsvorming of sneeuw! • Voorkom dat de scooter in contact komt met zeewater: zeewater is agressief en tast de scooter aan. • Voorkom dat de scooter in contact komt met zand: zand kan doordringen tot in de draaiende delen van de scooter, waardoor er onnodige snelle slijtage...
  • Page 25: Scooter Transporteren

    Gebruik 3.10 Verstelmogelijkheden Scooter transporteren Rugleuning De scooter kan in een auto geplaatst 1. Ga in de stoel zitten en trek hendel worden. Maak hierbij gebruik van (A) omhoog. De rugleuning rijplaten, waarover de scooter in de beweegt naar voren. auto gereden wordt.
  • Page 26: Coderen Cijferslot

    Gebruik 3.12 Coderen cijferslot De code is vanuit de fabriek ingesteld op 0-0-0. Aanpassen code 1. Ligt het knopje (A) er met een klein scherp voorwerp af. 2. Beweeg het vrijgekomen knopje (B) in de richting van de wieltjes. 3. Houd het knopje in deze positie en stel met de wieltjes uw persoonlijke code in.
  • Page 27: Onderhoud

    Onderhoud 2. Steek de plug van het oplaadsnoer 4 Onderhoud in de laadaansluiting, zie hoofdstuk 2.2. 3. Steek de steker van de acculader Onderhoudstabel in de wandcontactdoos van het elektriciteitsnet. Laat de scooter eenmaal per jaar, of bij intensief gebruik, eenmaal per half Als de accu's geladen zijn: jaar controleren door uw dealer.
  • Page 28: Banden Controleren En Oppompen

    Onderhoud Accu's reinigen Houd de accu's schoon en droog. Vuil Bekleding reinigen en water kunnen een lekstroom Reinig de bekleding met een vochtige veroorzaken waardoor de capaciteit doek en huishoudzeep. Wrijf de van de accu's afneemt. Smeer de bekleding daarna droog met een polen na het reinigen in met zuurvrije zachte droge doek.
  • Page 29: Storingen

    Storingen 5 Storingen Storingslijst Als de scooter niet functioneert, terwijl de accu's voldoende geladen zijn, controleer dan de volgende punten voordat u de dealer raadpleegt. 1. Schakel de scooter uit en weer in. Controleer of de storing is verholpen. 2. Controleer of alle accustekers goed bevestigd zijn en goed vast zitten.
  • Page 30: Technische Specificaties

    Technische specificaties 6 Technische specificaties Wielen Accu's Diameter voorwiel 12,5" x 2,25" 334x178x253 Maximale afmetingen accu's Diameter achterwielen 3.00x10 Bandenspanning voorwiel 2,4 Bar Type accu’s Gel/AGM Bandenspanning Gewicht scooter zonder accu’s 2,2 Bar 110 kg achterwielen Trophy 3W Gewicht scooter zonder accu’s 121 kg Trophy 4W Maximale accucapaciteit...
  • Page 31 Sunrise Medical mettant en œuvre une politique d’amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve. Les informations fournies sont valables pour le produit dans sa version standard. Sunrise Medical décline par conséquent toute responsabilité en cas d’éventuel préjudice découlant de spécifications de produit qui se révèleraient différentes de celles de la version standard.
  • Page 32 Table de Matières Avant-propos ......................33 Ce manuel ......................33 Indications sur le produit ..................33 Service après-vente et assistance technique ............33 Identification du produit ..................34 Agrément ......................34 Certificat CE ......................34 Clauses de garantie concernant le scooter ............35 Clauses de responsabilité...
  • Page 33: Avant-Propos

    Afin de vous assurer que votre produit B4Me de produits, veuillez consulter fonctionne de manière performante comme www.SunriseMedical.eu prévu par le fabricant, Sunrise Medical vous recommande vivement de lire et de comprendre toutes les informations utilisateur fournies avec votre produit B4Me avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Page 34: Identification Du Produit

    Avant-propos Certificat CE Identification du produit Tous les produits Sunrise Medical sont Veuillez vous référer au conformes à la Règlement sur les tableau des étiquettes de dispositifs médicaux (UE) 2017/745. série à la fin du manuel REMARQUE : Conseil d'utilisation générale.
  • Page 35 Nonobstant les droits et obligations de Sunrise Medical, du Client et de l’Utilisateur exposés aux conditions générales de vente de Sunrise Medical, les droits du Client et/ou de l’Utilisateur vis-à-vis de Sunrise Medical en cas de Défaut se limitent aux dispositions prévues par la présente Garantie. Sunrise Medical garantit que le Produit est exempt de Défaut pendant la Durée de la garantie.
  • Page 36 * également en cas de livraison de pièces d’usure après-vente Sunrise Medical prend uniquement en charge les frais d’expédition et de réparation ou de remplacement liés à la garantie d’équipement pendant la Durée de garantie.
  • Page 37: Clauses De Responsabilité Concernant Le Produit

    à une autre chose qui est propriété privée de l’utilisateur du produit, à condition que ce préjudice soit la conséquence directe d’un défaut du produit. La responsabilité de Sunrise Medical se limite en tout cas au montant que dans le cas suivant est couvert par l’assureur de Sunrise Medical.
  • Page 38: Consignes Et Instructions Générales De Sécurité

    Pour ce faire, contactez votre revendeur. Le fabricant Sunrise Medical décline toute responsabilité en cas de Sécurité Electronique préjudice ou de lésion corporelle résultant du non-respect (strict) des Le modèle standard de votre •...
  • Page 39: Description Générale

    Description générale 2 Description générale Si vous utilisez le scooter à d’autres fins que celles pour lesquelles il est destiné, Sunrise Medical décline toute Description Trophy responsabilité en cas de préjudice ou de lésion corporelle découlant d’un Le Trophy est un scooter à commande usage autre que celui pour lequel le électrique pour usage à...
  • Page 40: Composants Principaux

    Description générale Composants principaux Roue arrière Panier escamotable Eclairage Roue avant Siège Réglage de la colonne de Dossier direction Accoudoir Connexion de charge Console de commande Ceinture de hanche, installé par le Contact revendeur (option) Miroir Commandes Le scooter est équipé des commandes suivantes: Panneau de commande avec toutes les touches de commande...
  • Page 41 Description générale Commutateur de sélection de la Le panneau de commande est doté de la pédale de droite (le cas échéant) technologie la plus avancée, offrant des Commutateur de sélection de la fonctions permettant de faire fonctionner votre pédale de gauche (le cas échéant) scooter de manière pratique et fiable.
  • Page 42 Description générale Levier des feux de direction, gauche et droit* Lorsque vous appuyez sur le bouton (côté gauche ou côté droit), le témoin des feux commence à clignoter pour signaler que vous allez changer de direction : Déplacez le bouton gauche vers le bas ou le bouton droit vers le haut •...
  • Page 43 Description générale Témoin des phares Ce témoin s’allume lorsque les phares sont allumés. Commutateur des feux de détresse Si vous appuyez sur ce bouton, vous enclenchez les feux de détresse. Les feux de détresse doivent être utilisés si vous suspectez les autres utilisateurs de ne pas vous voir sur la route, ou si le scooter est immobilisé...
  • Page 44 Description générale Bouton d’arrêt d’urgence (le cas échéant) Bouton-poussoir permettant d’activer le bouton d’arrêt d’urgence. Le scooter s’immobilise immédiatement et les feux de détresse s’allument. Pour désactiver cette fonction, il faut tourner le bouton dans le sens antihorlogique, puis éteindre et rallumer le scooter.
  • Page 45 Description générale Allumage Point de chargement Le point de chargement (A) se situe Pour mettre en MARCHE le scooter, • sur la colonne de direction, en procédez comme suit: Insérez la clé de contact aussi loin dessous du panneau de •...
  • Page 46: Utilisation

    Utilisation Monter et descendre 3 Utilisation 1. Mettez le scooter hors tension. 2. Désengager le frein de Contrôle avant de rouler stationnement. Avant de rouler avec le scooter, il importe de le contrôler sur les points Réglage de la colonne de direction 1.
  • Page 47: Point Mort Du Scooter

    Utilisation • C’est pourquoi, après avoir poussé le scooter, il faut Avant que vous montez ou immédiatement remettre le point descendez du scooter, mettez mort en position « rouler », pour toujours le scooter hors tension! que le frein de stationnement se C’est a savoir qu’il commence a mette de nouveau rouler quand vous toucher...
  • Page 48: Rouler

    Utilisation Sélectez position 2 de vitesse avec le régulateur (A). En la position plus bas, le scooter ne veux pas rouler. Rouler • En route, vous êtes vulnérable. Rendez vous compte que pas tous les utilisateurs de la route Trottoirs vous aperçoivent.
  • Page 49: Utilisation

    Utilisation Utilisation • Avant que vous montez ou descendez du scooter, mettez toujours le scooter hors tension! C’est a savoir qu’il commence a rouler quand vous toucher accidentellement la colonne de direction ou le régulateur de vitesse. • Angle de pente maximale que l’on peut conduire satisfaisant aux normes ISO 7176-2 est de 10°...
  • Page 50: Réduire L'encombrement Du Trophy

    Utilisation Autres • Roulez prudemment sur les routes verglacées par suite de pluie, de formation de glace ou de neige ! • Evitez que le Trophy soit en contact avec l’eau de mer : l’eau de mer est agressive et attaque le scooter.
  • Page 51: Transport

    Utilisation • Attention! Si on change la Transport position du dossier, celle des On peut placer le scooter dans une accoudoirs changera également. voiture. La meilleure façon de procéder est d’utiliser des plaques de 3.10 Possibilités de réglage roulage sur lesquelles le scooter peur rouler pour rentrer dans la voiture.On Réglages du dossier peut aussi soulever le scooter mais,...
  • Page 52: Mettre Au Point Les Réglages

    Utilisation 3.11 Mettre au point les réglages 3.12 Code de serrure Pour la position ideale et une position Le code qui est installer dans la de détente pour vos bras et vos fabrique est baser sur les chiffres 0-0- épaules, votre revendeur peut vous mettre au point: Réglage de la hauteur du siège •...
  • Page 53: Entretien

    Entretien Les batteries, si en se servent 4 Entretien normalement, doivent être recharger tous les nuits. 1. Mettez le scooter hors tension Tableau d’entretien 2. Branchez la fiche du chargeur à la borne, voyer chapitre 2.2. Il est recommandé de faire contrôler 3.
  • Page 54: Pneus

    Entretien Nettoyage des batteries Elimination de la boue et/ou autres Faire en sorte que les batteries restent salissures humides propres et sèches : salissures et eau La meilleure façon de nettoyer les peuvent provoquer un courant de fuite, éléments salis consiste à les essuyer d’où...
  • Page 55: Pannes

    Pannes 5 Pannes Tableau de pannes Si votre Trophy ne fonctionne plus alors que les batteries sont suffisamment chargées, contrôlez les points suivants avant de consulter le revendeur. Mettez le scooter hors tension et redémarrer le. Contrôlez si cela a fait son effet.
  • Page 56: Specifications Technique

    Spécifications techniques 6 Specifications techniques Model Trophy 3W Trophy 4W Trophy Alpine Poids maximal de l’utilisateur Longueur totale 1400 Largeur totale Poids du scooter sans les batteries Poids de la partie la plus lourde Stabilité statique en pente ° Stabilité statique en côte °...
  • Page 57 Alle Rechte vorbehalten. Die hier enthaltenen Informationen dürfen ohne vorherige ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Sunrise Medical keinesfalls, unabhängig von der Art und Weise (weder elektronisch noch mechanisch), vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden. Die Informationen basieren auf den allgemeinen Daten zum Zeitpunkt des Erscheinens bekannter Konstruktionen.
  • Page 58 Inhaltsverzeichnis Vorwort ........................59 Über diese Anleitung .................... 59 Identifikation des Produkts ................... 59 Wartung und Kundendienst .................. 59 Typenschild ......................60 Prüfungen und Zertifikate ..................60 CE-Erklärung ......................60 Garantiebestimmungen ..................61 Haftungsbestimmungen ..................63 Ausrangierte Scooter und die Umwelt ..............63 Sicherheit ......................
  • Page 59: Vorwort

    Kontakt mit Sunrise zur Verfügung. Medical aufnehmen. FMG (Für Mich Gebaut) Sonderbauten Informationen zur Produktsicherheit Sunrise Medical empfiehlt dringend, alle und zu Produktrückrufen finden Sie Informationen für den Benutzer, die mit Ihrem unter www.SunriseMedical.eu. FMG-Produkt mitgeliefert werden, vor dem erstmaligen Gebrauch sorgfältig durchzulesen...
  • Page 60: Typenschild

    Vorwort Typenschild CE-Erklärung Bitte beachten Sie die SUNRISE MEDICAL erklärt als Hersteller, Serienetikettentabelle am Ende des dass die dieses Produkt mit der Handbuchs Medizinprodukteverordnung (2017/745) der EU konform sind. HINWEIS: Allgemeine Empfehlungen für den Benutzer. Wenn diese Anweisungen nicht beachtet werden, kann das zu Körperverletzung,...
  • Page 61: Garantiebestimmungen

    • der natürlichen Abnutzung oder Verunreinigung unterliegt Ungeachtet der in den AGB dargelegten Rechte und Pflichten von Sunrise Medical, des Kunden und des Benutzers sind die Rechte des Kunden bzw. Benutzers gegenüber Sunrise Medical im Fall von Mängeln auf die Bestimmungen in dieser Garantie beschränkt.
  • Page 62 Zusammen mit dem anfänglichen Optionen/Zubehör Produkt geliefert. *auch im Falle der Ersatzteillieferung Sunrise Medical übernimmt Rücksendungskosten und Kosten für Garantiereparaturen oder -maßnahmen für Geräte nur während der Garantiezeit. Diese Garantie wird in folgenden Fällen unwirksam: Das Produkt und/oder seine Teile wurden verändert;...
  • Page 63: Haftungsbestimmungen

    1. Unter Berücksichtigung der folgenden Bestimmungen übernimmt Sunrise Medical nur die Haftung für Schäden bei Tod oder Verletzung, der die Folge eines Mangels des Produkts ist, für den Sunrise Medical verantwortlich ist, sowie für Schaden an einer anderen Sache, die Privateigentum vom Benutzer des Produkts ist, vorausgesetzt, der Schaden ist die unmittelbare Folge eines Mangels des Produkts.Die Haftung von Sunrise Medical beschränkt sich in jedem Fall auf die...
  • Page 64: Sicherheit

    Sicherheit oder entfernt werden und 1 Sicherheit müssen während der gesamten Lebensdauer des Scooters Der Hersteller Sunrise Medical haftet in vorhanden und deutlich zu lesen keiner Weise für Schäden oder sein. Verletzungen durch die nicht bzw. nicht • Ersetzen oder reparieren Sie...
  • Page 65: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Wenn Sie den Scooter für einen 2 Allgemeine anderen Zweck als dessen Beschreibung zweckgemäße Bestimmung verwenden, übernimmt Sunrise Medical keine Haftung für Schäden Produktbeschreibung oder Verletzungen infolge einer Der Trophy ist ein elektrisch anderen Verwendung als der, für die angetriebener Scooter zur Benutzung der Scooter entwickelt und entworfen draußen über längere Strecken.
  • Page 66: Hauptbestandteile

    Allgemeine Beschreibung Hauptbestandteile Hinterräder Spiegel Beleuchtung Tragekorb Sitz Vorderrad Rückenlehne Winkelverstellung der Lenksäule Armslehne Ladeanschluss Lenksäule mit Cockpit Beckengurt, vom Händler Zündschloß anzubringen (Zubehör) Bedieninstrumente Der Scooter verfügt über folgende Bedieninstrumente (Abbildung 9) Armaturenbrett mit allen Bedienungstasten Hebel zur Verstellung des Lenksäulenwinkels Ladeanschluss Siehe „Akkus aufladen“.
  • Page 67 Allgemeine Beschreibung Tempomat-Schalter (falls Das Armaturenbrett ist mit der zutreffend) fortschrittlichsten Technologie Auswahlschalter für Gashebel ausgestattet und bietet zuverlässige und rechts (falls zutreffend) nützliche Funktionen Auswahlschalter für Gashebel zur Bedienung Ihres Scooters. Blinkerhebel, links und rechts * links (falls zutreffend) Akkuanzeige Lichtschalter Geschwindigkeitsregler...
  • Page 68 Allgemeine Beschreibung Blinkerhebel, links / rechts Wenn Sie den Hebel bewegen (an der linken oder rechten Seite), beginnt das Blinklicht zu blinken und gibt so an, dass Sie die Richtung ändern möchten: Bewegen Sie den linken Hebel nach unten oder den rechten Hebel nach •...
  • Page 69 Allgemeine Beschreibung Anzeige für Leuchten Diese Anzeige wird aktiviert, wenn die Leuchten eingeschaltet werden. Warnleuchtenschalter Wenn Sie diese Taste drücken, schalten Sie die Warnleuchten ein. Die Warnleuchten schalten Sie ein, wenn Sie fürchten, dass Verkehrsteilnehmer Sie nicht sehen, oder wenn Sie bei einer Störung stillstehen. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, schalten Sie die Warnleuchten wieder aus.
  • Page 70 Allgemeine Beschreibung Nothaltknopf (falls zutreffend) Wenn Sie diese Taste drücken, wird ein Nothalt ausgelöst. Der Scooter unterbricht sofort die Fahrt und die Warnleuchten werden eingeschaltet. Um die Funktion zu deaktivieren, muss der Knopf im Gegenuhrzeiger gedreht werden, und der Scooter muss ein- und wieder ausgeschaltet werden.
  • Page 71 Allgemeine Beschreibung Einschalten Ladeanschluss Der Ladeanschluss (A) befindet sich Der Scooter wird wie folgt eingeschaltet : • Stecken Sie den Zündschlüssel an der Lenksäule unter dem • soweit wie möglich in das Schloss Armaturenbrett. Hier können Sie (A) und drehen Sie ihn nach rechts das Kabel des Akku-Ladegeräts zur 1 (EINGESCHALTET) anschließen.
  • Page 72: Benutzen

    Benutzen Ein- und Aussteigen 3 Benutzen 1. Sorgen Sie dafür, daß der Scooter elektrisch ausgeschaltet ist. Kontrolle vor der Fahrt 2. Stellen Sie den Leerlauf auf Fahren. Vor dem Wegfahren ist es wichting, daß der Scooter hinsichtlich folgender Punkte kontrolliert wird: Winkel der Lenksäule verstellen Ziehen Sie den Hebel (B) für die Verriegelung des Sitzes (A).
  • Page 73: Leerlauf

    Benutzen • Gleitsitz verstellen Der Leerlaufhebel darf nur Ziehen Sie den Hebel (D) nach oben benutzt werden, wenn der und schieben Sie den Sitz in einen für Scooter geschoben werden muß. Sie bequemen Stand. In der Position Fahren ist die automatische Feststellbremse in Betrieb.
  • Page 74: Fahren

    Benutzen 3. Durch das Loslassen des Gashebels wird automatisch abgebremst. Setzen Sie den Geschwindigkeitsregler (A) minimaal am stand 2. Am untserste Stand sollt der Scooter nicht fahren Fahren • Als Scooterfahrer sind Sie im Straßenverkehr gefährdet. Andere Verkehrsteilnehmer Bemerken Sie nicht immer. •...
  • Page 75: Benutzen

    Benutzen 2. Drücken Sie langsam eines der • Nicht an Hängen wenden. Gashebel und lassen Sie den • Wenn Sie beim Fahren an einem Scooter vorsichtig ohne Hang merken, daß Ihre Richtungsänderung vom Bordstein Geschwindigkeit stark abnimmt, herunterfahren. sollten Sie eine weniger steile Strecke wählen.
  • Page 76: Scooter Verkleinern

    Benutzen • Wählen Sie beim Manövrieren immer eine niedrige Geschwindigkeit. Sonstiges • Fahren Sie auf Straßen, die durch Regen, Eisbildung oder Schnee glatt sind, vorsichtig! • Verhindern Sie, daß der Scooter mit Meerwasser in Berührung kommt. Meerwasser ist aggressiv und greift den Scooter •...
  • Page 77: Scooter Transportieren

    Benutzen • Der Scooter sollte mit Zurrgurten Scooter transportieren an der Transportbefestigung auf Der Scooter kann in einem Auto der Vorder- und Rückseite des transportiert werden. Verwenden Sie Rahmens festgemacht werden. dazu Rampen, über die der Scooter in das Auto gefahren wird. Der Scooter 3.10 Verstellmöglichkeiten kann auch angehoben werden.
  • Page 78: Kodierung Des Zahlenschloßes

    Benutzen Schulter kann Ihr Händler folgendes einstellen: 3.12 Kodierung des Sitzhöhe • Zahlenschloßes Höhe der Lenksäule mit • Armaturenbrett Der Code des Zahlenschloßes ist Winkel des Armaturenbretts fabrikmäßig auf 0-0-0 eingestellt. • Federspannung (Federung des • Scooters) Code anpassen 1. Ziehen Sie Knopf (1) mit einem kleinen, spitzen Gegenstand hoch.
  • Page 79: Wartung

    Wartung Die Batterien müssen bei normaler 4 Wartung Benutzung jede Nacht aufgeladen werden. 1. Schalten Sie den Scooter aus. Wartungstabelle 2. Stecken Sie den Stecker des Aufladekabels in den Es empfiehlt sich, den Scooter einmahl Ladeanschluß, siehe Kapitel 2.2. jährlich oder, bei intensiver Benutzung, 3.
  • Page 80: Reifen Kontrollieren Und Aufpumpen

    Wartung und fahren Sie die Batterien nie Reinigung des Scooters ganz leer. Dies ist schlecht für Abwischen von trockenem Schmutz die Batterien und Sie gehen das Polsterung, Metallteile und Risiko ein, daß Sie plötzlich Rahmenteile lassen sich stehen bleiben. normalerweise einfach mit einem trockenen, weichen Lappen reinigen.
  • Page 81: Störungen

    Störungen 5 Störungen Störungstabelle Wenn der Scooter nicht funktioniert, obwohl die Batterien ausreichend geladen sind, so überprüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie sich an Ihren Händler wenden. 1. Schalten Sie den Scooter aus und dann wieder ein. Überprüfen Sie, ob die Störung behoben ist.
  • Page 82: Technische Daten

    Technische Daten 6 Technische Daten Modell Trophy 3W Trophy 4W Trophy Alpine Höchstzul. Benutzergewicht Gesamtlänge 1400 Gesamtbreite Gesamtgewicht ohne Batterien Gewicht des schwersten Teils Statische Stabilität abwärts ° Statische Stabilität aufwärts ° Statische Stabilität seitwärts ° Aktionsradius (ISO 7176) 80 Ah Batterien Aktionsradius (ISO 7176) 56 Ah Batterien Dynamische Stabilität hangaufwärts °...
  • Page 83 Mittel- und langfristiges Einlagern: Wenn Sie Ihren Scooter für längere Zeit (länger als eine Woche) einlagern wollen, beachten Sie die folgenden Hinweise: Den Scooter mindestens 24 Stunden lang ganz aufladen. Stecken Sie das Ladegerät aus. Die Batterien abklemmen. Durch Vermeiden der oben angegebenen Umstände wird die Tiefentladung der Batterie verhindert und die Lebensdauer der Batterie...
  • Page 84 F: +31 (0)30 – 60 55 880 Sunrise Medical Aps E: info@sunrisemedical.nl Mårkærvej 5-9 www.SunriseMedical.nl 2630 Taastrup Denmark Sunrise Medical HCM B.V. +45 70 22 43 49 Vossenbeemd 104 info@sunrisemedical.dk 5705 CL Helmond Sunrisemedical.dk The Netherlands T: +31 (0)492 593 888 E: customerservice@sunrisemedical.nl...

Table des Matières